Удобно магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Небо затягивали прозрачные облака, и легкая дымка окутывала деревья, растущие на холмах, превращая их в загадочные, чужие силуэты. Впрочем, Синддл время от времени произносил вслух то одно, то другое название.
После Болтливого Камня окружающий пейзаж переменился, течение стало более стремительным, и путники оказались среди высоких крутых холмов. Река прокладывала путь между камнями, разбросанными тут и там, и всем приходилось держаться настороже, опасаясь стремнин и подводных препятствий.
Земля здесь казалась намного суше, кое-где сквозь зеленую растительность пробивались голые, неприветливые скалы. Тэм решил, что так должны выглядеть древние земли — вылепленные и потрепанные прошедшими веками. Поражала их таинственная, призрачная красота — не только не было видно никаких признаков присутствия человека, но сразу становилось ясно, что люди жили тут много веков назад.
Тоска, охватившая Тэма около Зеленых Источников, время от времени возвращалась, снова и снова касаясь его своими холодными пальцами. Но он уже понимал ее суть, и когда печаль проникала в его сердце, знал, что она не его.
Высоко в небе парили орлы, их золотистые крылья яркими бликами возникали в тусклых лучах солнца. Древний орел, величественная птица с белой головой, устроился на дереве, растущем на берегу и высматривает не подозревающую об опасности рыбу; а на мелководье разгуливают журавли и цапли, задумчиво заглядывают в воду, словно пытаются найти там ответы на какие-то только им одним известные вопросы.
Когда утро было в самом разгаре, Финнол увидел в тени берега двух черных лебедей. Синддл быстро выпрямился и попросил Тэма подвести лодку поближе. При их приближении лебеди поплыли чуть быстрее, вывернув свои изысканные шеи, чтобы видеть чужаков. Расправленные крылья, черные, точно беззвездная ночь, перья — они показались Тэму поразительно красивыми.
— У нас в Долине таких лебедей не водится, — заметил Бэйори.
— Их увидишь далеко не везде, — прошептал Синддл. — Точнее, я так думал. Когда мой народ впервые появился на землях между горами, черные лебеди были невероятной редкостью. А несколько лет спустя и вовсе исчезли — их перья считались изысканным украшением и стоили очень дорого. И вот, будто из древней легенды, выплыли две великолепные птицы. Смотрите, как они уводят нас за собой по реке. Могу побиться об заклад, что у них гнездо среди ивовых зарослей. Хороший знак.
Синддл зачарованно смотрел на величественных птиц до тех пор, пока река не свернула и они не пропали из виду.
Дважды они проплывали мимо островов, как две капли воды похожих на Болтливый Камень. «А если и здесь стоит спрятанный среди деревьев дом, где живет волшебник или полоумный старик?» — думал Тэм, но они не стали останавливаться, чтобы проверить.
Путники почти не разговаривали, наблюдали за тем, как мимо проносятся берега, и радовались, поверив Эберу, что никакой всадник не сможет добраться до моста раньше них.
Неожиданно Финнол вскочил на ноги:
— Тэм!
Словно громадный сердитый зверь, к ним приближалось огромное облако тумана. Тэм встал, пытаясь определить его скорость, но призрачные края едва касались реки, солнце мгновенно исчезло, и прежде чем они успели повернуть к берегу, их окатила громадная волна, безмолвная и холодная. И вот никто уже не знал, ночь сейчас или день, время остановилось, а солнце и звезды утонули в серой дымке — бесформенной и лишенной тени. Синддл достал плащ и накинул на плечи, остальные последовали его примеру. Стало сыро и промозгло, лишь вода, точно яркие самоцветы, блестела на деревянных бортах лодки.
Бэйори убрал бесла, которые неестественно громко стукнули в наступившей тишине.
— Может быть, все-таки попытаемся добраться до берега? — почему-то шепотом спросил он. — Даже если нам не удастся найти подходящего места, чтобы причалить, привяжемся к берегу и переждем. — Он начал грести в сторону берега. Через несколько мгновений он остановился и принялся всматриваться в серую дымку. — Я что, развернулся? Река совсем не такая широкая.
— Я даже Финнола с трудом различаю, — сказал Тэм, который сидел на носу. — Мы можем плыть вдоль берега и не знать этого.
Синддл поднялся на ноги и поплотнее запахнул свой темно-красный плащ. Затем медленно повернулся и принялся вглядываться в туман. До них доносились далекие крики птиц, приглушенные расстоянием.
— Греби левее, — бросил фаэль.
Через десять минут Бэйори остановился и посмотрел за борт лодки:
— Я уже не понимаю, где течение, и не могу определить его направление.
Финнол плюнул в воду, чтобы определить направление движения, но серый туман не давал ничего рассмотреть.
Синддл снова опустился на свое место.
— Я бы предположил, что мы в озере, но так далеко на севере река не впадает ни в какие озера.
Финнол издал вопль, и его голос унесся куда-то вдаль и, утонул в тумане.
— Когда берега каменные, всегда есть эхо, пусть и совсем маленькое, — сказал он, оглядываясь по сторонам. — Туман может поглощать звук?
Никто не знал ответа на его вопрос.
Бэйори снова налег на весла, выбрав новое направление, однако по-прежнему ничего похожего на берег видно не было. Они молча сидели, наблюдая за медленным кружением тумана и прислушиваясь к тихому лепету воды.
— Как будто мы сами не заметили, как куда-то свернули, — сказал Финнол. — И где мы теперь? — Он махнул рукой в сторону тумана. — У меня такое предчувствие, что дымка рассеется — и мы не увидим никакой земли, только вода до самого горизонта.
Лодка налетела на камень, затем раздался скребущий звук. Все вскочили со своих мест и перегнулись через борт, чуть не перевернув лодку.
— Вы что-нибудь видите? — взволнованно спросил Бэйори и, схватив весло, попытался достать до дна, но не сумел.
Синддл перевесился через борт и начал вглядываться в воду. Потом с опаской протянул руку вперед, коснулся ее поверхности, тут же вытащил мокрую ладонь и поднес к губам.
«Может быть, он надеется почувствовать на губах соль? — подумал Тэм. — Но разве могли они попасть из реки прямо в море?»
— Это не наша река, — сказал Синддл.
Тэм опустил руку в воду и тоже поднес к губам. Похоже на дождевую воду, которая несколько дней простояла в каменном резервуаре. Если сделать глоток, во рту останется неприятный кисловатый привкус, как у испорченного вина или меда.
— Мы далеко от гор, и вода в реке изменилась, — сказал Тэм, — но ты прав, Синддл, такой она не была.
— Скалы! — крикнул Бэйори.
Тэм быстро развернулся на своей скамейке, которая стала совсем мокрой, и увидел, что из тумана впереди выступает громадная каменная колонна. Финнол принялся грести руками.
— Смотри, Тэм! — вскричал он. — Я таких скал никогда не видел. Похоже на корни. — Финнол отклонился назад и принялся вглядываться в вершину скалы. — Ужасно напоминает ствол огромного дерева.
Когда они проплывали мимо скалы, Тэм прикоснулся к ней рукой — холодная, грубая поверхность, точно у гранита. И действительно, страшно похоже на сплетение толстых корней, как будто землю смыло водой, а они остались снаружи. Тэм поднял голову. Скала напоминала толстый ствол, а ее поверхность — кору дерева. Вскоре она осталась за кормой, но впереди выросла другая, потом еще и еще.
— Я слышал о деревьях, превратившихся в камень, — сказал Тэм, — но не представлял себе, что они могут быть такими громадными.
Синддл погладил рукой поверхность скалы, мимо которой они проплывали.
— И все же когда-то это были деревья, — проговорил он. — Древние кедры, очень большие. Даже представить себе невозможно, что с ними могло случиться.
— Лес из воды и камня, — сказал Тэм.
Кроны громадных деревьев терялись где-то в туманной дымке, и юноше вдруг стало как-то не по себе, показалось, будто он превратился в крошечное насекомое, которое ветер несет между корнями дерева-великана. Да и само место было каким-то диковинным — мрачно и тихо, не слышно даже ветра, только шелест воды, облизывающей ноги окаменевших деревьев, которые возникали из клубящегося серого тумана, безмолвные и безжизненные, и медленно, один за другим исчезали за кормой.
— Мы что, не заметили, как умерли? — спросил Бэйори.
Финнол повернулся к своему кузену и напряженно спросил:
— Что ты сказал?
— Если страна мертвых существует, она должна выглядеть именно так, — ровным голосом проговорил Бэйори.
В нескольких футах послышался всплеск, и промелькнуло что-то белое.
— Что это было? — оглянувшись, спросил Финнол.
— По крайней мере рыбы тут живые, — заметил Синддл, когда мимо проплыло и скрылось в тумане очередное дерево.
— Где мы, Синддл? — шепотом спросил Финнол. Тэм заметил, что в голосе кузена больше нет и намека на веселье. Финнол повернулся к фаэлю и продолжал: — Все вокруг какое-то нереальное. Мы словно попали в сон. Ужасно неприятный. — Финнол вытянул руку, прикоснулся к поверхности проплывавшего мимо дерева — и вдруг сильно ударил по нему кулаком. — Где мы?! — выкрикнул он.
Синддл стоял посередине лодки, широко расставив ноги, держа в руке весло.
— Я не знаю, Финнол, — ответил он. — Я о таком месте никогда не слышал.
— А мы не могли случайно попасть в озеро, о котором никто не знает? — спросил Бэйори.
— Тебе такое объяснение кажется вероятным? — спросил Синддл.
Бэйори промолчал. Запустив одну руку в волосы, он задумчиво разглядывал возникающие из тумана деревья, точно это призраки, которые встали из могил, чтобы испортить ему жизнь.
Неожиданно из тумана появилось нечто темное и длинное, похожее на корпус корабля — поваленное дерево. Все дружно вытянули руки и дотронулись до окаменевшей коры.
— Смотрите, какое оно длинное! — сказал Бэйори, когда они проплывали мимо. — Эти деревья, наверное, достигали в высоту двухсот футов.
— Словно здесь целых сто лет трудился какой-то безумный скульптор, — заметил Тэм.
Лежащее в воде дерево заканчивалось переплетением мощных каменных корней. Лодка слегка зацепилась за один из них, но миновала препятствие без происшествий.
— Неужели туман никогда не рассеется? — спросил Финнол, в голосе которого прозвучали истерические нотки.
Он ерзал на своем месте на носу, не в силах сидеть спокойно. И все время озирался по сторонам, точно боялся, что из тумана вот-вот выскочит какое-нибудь чудовище и сожрет их вместе с лодкой. Бэйори, сгорбившись, молча сидел на своей скамейке.
«Он столкнулся с явлением, где от его силы нет никакого проку», — подумал Тэм.
Они миновали разбитый пень, похожий на основание колонны, которая спокойно могла бы удержать целое небо, и снова окунулись в серый туман.
— Если это был лес, — сказал Бэйори, — даже думать не хочется, с чем мы можем встретиться дальше.
Лодку куда-то несло, но они даже не могли понять, в каком направлении двигаются, такой густой и непроницаемой стала серая мгла. Четверо путников молча сидели в лодке, всматриваясь в серую пелену — каждый в свою сторону, — и ждали… чего, они и сами не смогли бы сказать.
И вдруг появилось солнце, затянутое дымкой и едва различимое, но тем не менее бесцветный мир вокруг начал приобретать хоть и приглушенные, но все-таки краски. Тэму показалось, что их подхватило течение и понесло сквозь туман, который постепенно становился все прозрачнее.
— Вы слышали? — спросил Финнол. — Будто кто-то зовет?
— Птица, — попытался успокоить его Синддл.
— Нет. Послушайте… Вот, снова.
На сей раз Тэм услышал… тихий разговор, пронесшийся над водой. Потом стук дерева по дереву.
— Нет… — прошептал Синддл, когда Финнол приложил руки ко рту, чтобы крикнуть. — Давайте сначала посмотрим, кто это.
— А вдруг они покажут нам, как добраться до земли? — возразил Финнол.
— Только если они в состоянии ориентироваться в тумане. — Продолжая стоять, Синддл опустил весло в воду и начал грести вперед.
Голоса приблизились, и фаэль, осторожно положив весло, взял в руки лук и проверил, на месте ли меч.
Лодка медленно вплыла в рваное отверстие в тумане примерно пятидесяти футов шириной. На его краю появились люди, темные силуэты, стоящие по колено в клубящейся серой дымке.
— А вот и твоя земля, Финнол, — проговорил Бэйори. И тут один из незнакомцев заметил их лодку и издал победный вопль, одновременно схватив лук. Синддл выпустил стрелу.
— Это плот! — крикнул он и, выстрелив еще раз, мгновенно упал на дно.
— Нас снова нашли! — прокричал Финнол.
Тэм прижался к скользким доскам на дне лодки и попытался нащупать свой лук. В борт, в нескольких дюймах от его головы, вонзилась стрела.
Тэм выругался, натянул тетиву, встал на колени и приготовился выстрелить — но никого не увидел. Только река, затянутая бурлящим туманом.
— Где?.. — прошептал он.
— Спрятались в тумане. — Синддл присел пониже, так, что над бортом виднелись только его глаза. — Течение направляется в ту сторону. Бэйори, отплыви немного, чтобы увеличить расстояние между нами.
Они снова оказались в толще тумана, но он начал рассеиваться, и тут и там стали появляться силуэты деревьев, темные шпили которых напоминали стрелы, устремленные в небо.
— Тут течение сильнее, — сообщил Бэйори. — Видите, как быстро проносятся мимо деревья.
В следующее мгновение они выплыли из тумана и оказались в лучах солнца, освещавшего реку. Неподалеку застыл на воде плот, на котором столпились люди в черных и малиновых плащах. Снова засвистели стрелы, и Синддл с Тэмом успели выпустить несколько в ответ, прежде чем Бэйори увел лодку на безопасное расстояние. Они некоторое время дрейфовали, а люди на плоту посылали в их адрес проклятия и угрозы, парочка их соратников была ранена.
— Они сейчас скроются в тумане, — проговорил Тэм. — Мне совсем не хочется снова попасть под их стрелы. Ты можешь подгрести поближе к дальнему берегу, Бэйори?
Бэйори кивнул и налег, на весла. Туман с берега снова затянул реку, и плот погрузился в него, точно камень в воду. Несколько минут они продвигались вперед, вглядываясь в серую пелену и прислушиваясь к приглушенным крикам. Впрочем, определить, откуда и с какого расстояния они доносятся, Тэм не мог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я