https://wodolei.ru/catalog/accessories/kosmeticheskie-zerkala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К счастью, внимание Габриэль было отвлечено чем-то другим.
Сестра поглядывала в сторону перехода, ведущего в подвал, где лежал Реми. Она неуверенно спросила, словно боясь ответа:
– Так… как капитан?
– Рана открылась. Чтобы поправиться, теперь потребуется больше времени, но думаю, что в остальном хорошо.
Во взгляде Габриэль виднелись вперемешку вина и вызов.
– Я только хотела одолжить на время шпагу. И вовсе не просила этого благородного идиота бежать мне на помощь.
– Зная, что Реми за человек, чего еще можно было ожидать?
– Что у него должна быть доля здравого смысла. Как и у моей старшей сестры. – Скрестив руки на груди, Габриэль вызывающе посмотрела на Арианн. – Агнес сказала мне, что ты приказала поставить к ужину лишний прибор для графа де Ренара. Я не поверила своим ушам. С чего ты пригласила к нам это чудовище?
– Ради справедливости, Габриэль. Сегодня это чудовище рисковало жизнью, даже не зная, что происходит.
– Тогда нас двое, – мрачно пробормотала Габриэль.
– Весьма вероятно, Ренар спас большинство женщин нашего острова. Пригласить его поужинать – это меньшее, чем мы могли бы отблагодарить его.
– Прежде чем стать излишне благодарной, вспомнила бы, почему он прискакал на помощь. Он старается заманить тебя в ловушку и жениться на тебе. Или ты совсем забыла об этом?
Арианн вряд ли надо было напоминать о подлинных мотивах Ренара. И все же, когда она вспоминала недавние события, перед глазами отчетливо стояла картина, как бережно Ренар ссадил Мири с седла и передал ей в руки.
– Он спас нашу сестренку, – сказала Арианн. – И не думаю, что так уж важно, почему он это сделал.
– Именно это и начинает меня беспокоить.
– Что ты хочешь сказать?
– Ты не следовала своему обычному благоразумию, Арианн. Приглашаешь графа на ужин, пользуешься проклятым магическим кольцом…
– Жизнь нашей сестры висела на волоске. У меня не было другого выбора. Было необходимо вызывать Ренара.
– А было ли необходимо позволять ему целовать тебя прямо на площади перед лицом Мари Клэр, мадам Жеан и… и всех, кто там был?
Щеки Арианн залила горячая волна. В минуту радости в связи со спасением Мири она надеялась, что этот краткий эпизод останется незамеченным.
– В тот момент, Габриэль, я была немного не в себе. С женщиной такое может быть, когда одну из ее сестер чуть не убили охотники на ведьм.
– С какой-нибудь другой женщиной, может быть, но не с тобой. Я никогда не видела, чтобы какой-нибудь мужчина лишил тебя твоего хладнокровия, твоего рассудка, по крайней мере пока не появился Ренар. Это все его адское магическое кольцо. Тебе надо немедленно избавиться от него, а заодно и от графа. Передай ему, чтобы не приезжал.
– Не могу. Это было бы недопустимо грубо, и, может быть, сегодня мне удастся побольше узнать о нем, точно выяснить, откуда у него это кольцо.
Габриэль многозначительно изогнула дугой брови:
– Или, может быть, ему представится прекрасная возможность усилить свою власть над тобой.
– У меня нет никакого намерения попадать под власть любого мужчины. А теперь извини, мне надо подготовиться к приезду графа.
Арианн с досадой подумала, что на этот раз она первая ушла от спора. Поднимаясь наверх, она не заметила обеспокоенного взгляда Габриэль.
– Не попадать под власть мужчины? О, дорогая сестренка, боюсь, что ты наполовину под его властью. Если я этому не помешаю, – решительно сказала себе она.
Ветер сотрясал оконные рамы, гром громыхал все ближе. За пределами Бель-Хейвен мир казался зловещим и мрачным, а внутри стоявшие в идеальном порядке свечи заливали мягким светом дубовый стол, установленный в небольшой нише рядом со спальней Евангелины.
Стол скромный, далеко не такой, как величественный длинный из красного дерева, помещенный на помосте в большом зале внизу. Но тем внушительным банкетным столом никогда не пользовались, разве что в редких случаях, когда Шене чествовали кого-либо из высокопоставленных знакомых шевалье, служивших при дворе.
Семейные же трапезы всегда проходили в уютной атмосфере личных покоев Евангелины, и здесь же Хозяйка острова Фэр предпочитала принимать уважаемых гостей, таких как Мари Клэр.
Арианн раздумывала, не совершает ли она серьезной ошибки, принимая здесь Ренара. Она озабоченно в последний раз взглянула на себя в зеркало. Ее стройную гибкую фигуру обтягивало шелковое розовое платье: прямой лиф со скромной светлой вставкой украшен бисерной вышивкой. Рукава с ярусами буфов плотно облегали запястья.
Платье раньше принадлежало Евангелине Шене и вызывало у Арианн массу сцен из прошлого. Она вспоминала, как мама украдкой покидала зал, полный знатных гостей папы, и, шурша мерцающим шелком, поднималась в спальню, чтобы пожелать своим девочкам спокойной ночи.
Арианн не трогала это платье раньше, хотя оно было завещано ей. Габриэль нашла бы этот фасон старомодным, а Мири была еще слишком мала. Арианн чувствовала себя в нем несколько неловко, словно оно, как и звание Хозяйки острова Фэр, не совсем ей подходило.
И все же сегодня она не выглядела, как обычно, строгой хозяйкой дома – украшенные скромной ниткой жемчуга темные волосы уложены под легкой вуалью. Взгляд мягче обычного, на щеках румянец ожидания.
– Госпожа Арианн! – влетела в спальню маленькая горничная Бетт. – Он здесь. Месье граф здесь.
С трепещущим сердцем Арианн отвернулась от зеркала. Едва успела собраться с духом, как появился Ренар. Бетт, задыхаясь от волнения, представила его, как будто представляла самого короля Франции. Арианн толком не поняла, чем так взволнована девочка.
Ренар сегодня выглядел совсем по-графски: внушительная фигура в зеленом бархатном камзоле с прорезями, темные короткие штаны, на плечо наброшен короткий плащ. Золотисто-каштановые волосы подстрижены, квадратный подбородок чисто выбрит. Выглядел он величественно, и все же Арианн подумала, что предпочла бы его видеть в грубой кожаной безрукавке и истоптанных охотничьих сапогах. Этот Ренар казался более отчужденным, неприступным.
Тяжелые веки Ренара скрыли, что, и он чуточку ошарашен. Он уже видел Арианн во многих обличьях – любящей сестры, дочери простого рыцаря, целительницы, собиравшей в свой простой фартук травы. Стоявшая перед ним высокая величественная женщина вдруг дала почувствовать, что перед ним Хозяйка острова Фэр.
Арианн плавной походкой вышла вперед и присела в церемонном реверансе.
– Месье граф! Добро пожаловать в наш дом.
– Благодарю вас, сеньора. Весьма рад быть у вас, – ответил Ренар, склонившись к ее руке.
Они встретились взглядами, и обоих, кажется, одновременно поразила нелепость этой процедуры после пережитого ими днем. Ренар легко усмехнулся, у Арианн в насмешливой улыбке дрогнули губы.
Еще немного волнуясь, девушка поспешила объяснить:
– Мы больше не собираемся в большом зале внизу. С того времени, как… – По лицу Арианн пробежала тень.
«Как папа нас покинул», – прочел ее мысль Ренар. Она быстро опустила ресницы:
– Теперь у нас бывает мало гостей, и мы больше принимаем за столом менее официально. Надеюсь, вы не возражаете.
Возражать? Его вообще удивило, что она достаточно доверилась ему, чтобы пустить в это святая святых. И смирило, потому что он понимал, как мало заслуживал такое доверие. Безжалостно подавляя прилив угрызений совести, он ответил:
– Для меня большая честь, сеньора.
Он с интересом оглядывал помещение, которое, очевидно, много поколений служило личным убежищем Хозяек острова Фэр. Явно женские покои – от портьер мягких тонов до украшенного узором роз ковра. Взгляд Ренара остановился на вделанном в стену шкафу. Интересно, не там ли прячет их Арианн – все эти невиданные книги, о которых с завистью рассказывала старая Люси. Устыдившись своих размышлений, Ренар перевел взгляд на Арианн.
– Сегодня вы так прекрасны, – тихо сказал он.
– Думаю, из-за платья. Оно принадлежало матери, хотя, по-моему, оно идет мне не больше, чем ее звание.
– И то и другое подходят вам как нельзя лучше, милочка.
Ренар поднес ее руку к губам. У Арианн задрожали пальцы.
Им помешало громкое хмыканье стоявшей в дверях золотоволосой красавицы. Та была облачена в модное платье, усыпанное мелким жемчугом, стройную шею подчеркивал небольшой белый плоеный воротничок. Даже синяк под глазом почти не уменьшал надменного совершенства лица Габриэль.
Арианн с виноватым видом отдернула руку:
– О-о… э-э… Габриэль. Месье граф, вы… вы помните еще одну мою сестру, Габриэль?
– Конечно же, – чинно поклонился Ренар.
Хотя в предыдущие визиты он мало обращал внимание на среднюю сестру Арианн, но сомневался, что скоро забудет враждебность, которую излучали эти холодные голубые глаза. Она оглядела его сверху донизу с презрением принцессы, страдающей от большого мерзкого тролля, захватившего ее королевство. Ренару приходилось испытывать презрение женщин, выше по положению и более умудренных опытом, нежели Габриэль Шене. Поймав ее взгляд, он увидел в нем много детского, к тому же с отпечатком перенесенной обиды, и попытался мило улыбнуться.
– Мадемуазель, я рад, что вы составили нам компанию. У меня для вас подарок.
– О-о, – с деланным безучастием произнесла Габриэль.
– Не то чтобы подарок, но, по-моему, что-то такое, что сегодня вы, возможно, где-то оставили.
Ренар отстегнул ножны и протянул ей шпагу. Простой, прочный, видавший виды клинок, потертый эфес – настоящее боевое оружие.
– Она определенно не принадлежит ни одному из охотников на ведьм. Мне говорили, что видели, как вы пускали ее в ход, – вопросительно глядя на Габриэль, заметил Ренар.
Ее высокомерия как не бывало, щеки залило краской. Габриэль приняла протянутую ей шпагу:
– Э-э… а-а, да.
– Она принадлежала вашему папе?
Габриэль неуверенно переглянулась с Арианн, та тоже чувствовала себя несколько неловко.
– Да, – выпалила Арианн. – Это… это шпага моего отца.
Ренар изучающе разглядывал обеих женщин, пытавшихся избегать его острого взгляда. Итак, шпага явно не папина. Интересно, чья же тогда?
– Вам не следовало брать шпагу, Габриэль. Позднее вы должны постараться вернуть ее… туда, где нашли.
Сестры молча переглянулись, но Ренар не успел выведать дальше: в комнату, стараясь спрятаться под спадающими на лицо длинными блестящими белокурыми волосами, проскользнула Мири Шене.
Когда Ренар с ней поздоровался, она, что-то пробормотав, юркнула под защиту юбок Арианн. Если Арианн была в семье хозяйкой, а Габриэль – принцессой, то Мири, несомненно, была сказочным ребенком, диковатым, чуточку не от мира сего и довольно хрупким.
Бережно обняв сестренку за плечи, Арианн сказала:
– Вы уж простите Мири, сеньор. Она довольно стеснительна при незнакомых.
Страшно стеснительна, и Ренар подумал, что недавняя пытка вряд ли помогла делу. Когда Мири украдкой выглянула из-за спины Арианн, он заметил что она до сих пор бледненькая, под глазами круги.
Как можно мягче он сказал:
– Мадемуазель, а у меня и для вас что-то есть.
Подойдя к двери, Ренар попросил горничную принести корзину, которую привез с собой. Присев на корточки, поставил корзину к ногам Мири:
– В церкви кое-что нашли. Осталось там, после того как все ушли. Пожалуй, это ваш приятель?
Ренар откинул крышку и показал тощего черного котенка с белыми лапками, который шипел, явно не от восторга, что попал в заточение. Когда тот выпрыгнул из корзинки, Габриэль испуганно вскрикнув, отпрянула назад.
Котенок держался диковато, очевидно, не был привычен к дому или другому жилью. Ренар подумал, правильно ли он сделал, притащив его сюда, но Мири чудесным образом преобразилась.
– О-о-х-х-х!
Глазки ее заблестели, на щеки вернулся румянец.
Котенок спрятался под стул, но Мири опустилась на колени, бормоча что-то утешительное. Котенок осторожно пополз к ней и скоро оказался у нее на руках.
Когда она встала на ноги, котенок, казалось, расплавился в ее руках, лишился костей, мурлыча, терся о ее подбородок. Мири напевала ему на ухо:
– Я так рада, что ты цел. Теперь тебе будет лучше. Будешь жить у нас на скотном дворе, и тебе не придется тревожить бедных мышек. Я каждый день буду давать тебе блюдечко сливок и немножко рыбки. И ты познакомишься с моими другими друзьями, такими как Геркулес.
Застенчивости ее как не бывало. Она остановилась, бросив неуверенный взгляд на Ренара.
– Вы на нем приехали, месье?
– Разумеется, мадемуазель. Трудно удержать его далеко от Бель-Хейвен. И от вас.
– Я хотела бы взглянуть на него попозже. Поблагодарить за то, что сегодня он пришел мне на помощь.
– Да, – с восхитительной серьезностью подтвердил Ренар. – Не молодчина ли он?
От Мири не ускользнула ирония сказанного. Покраснев, она потупила голову:
– Вы тоже молодчина, месье.
Габриэль фыркнула так громко, что Ренар повернулся в ее сторону. Девушка презрительно сморщила нос, но он вряд ли заметил это – его внимание привлекло выражение лица Арианн.
Смотревшие на него серые глаза излучали неподдельную благодарность.
– Спасибо вам.
– За что? – хрипло произнес он. – Увы, у меня ничего нет для вас, дорогая.
– Вы уже сделали мне самый дорогой подарок, – сказала она, многозначительно глядя на Мири. – Спасли жизнь моей сестры.
Ренар пожал плечами, будто напоминая, что им двигала лишь корысть. Но Арианн пожала ему руку. Удивленный таким жестом, Ренар улыбнулся, и на какой-то момент они как бы остались вдвоем.
Но Габриэль быстро напомнила им, что они не одни, протиснувшись между Ренаром и Арианн.
– Не пора ли ужинать? Я умираю с голоду, к тому же слыхала, что опасно оставлять чуд… то есть мужчин голодными.
Арианн неодобрительно поглядела на сестру, но Ренара, кажется, эта неучтивость лишь позабавила.
Когда все уселись за небольшой стол, к Арианн вернулось ощущение неловкости. В Бель-Хейвен уже давно не принимали гостей, с тех ушедших летних дней, когда их неугомонный отец, наконец, оставил свои придворные замашки, и они собирались по-семейному здесь, в покоях матери.
Те дни были последними, насколько помнила Арианн, когда они были по-настоящему счастливы… Изгоняя из памяти эти мучительные воспоминания, она положила на колени салфетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я