https://wodolei.ru/brands/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он смотрел на нее спокойно, но очень серьезно.— Мы узнали про твое столкновение с шестью учениками сегодня вечером. Мы хотим, чтобы ты рассказала нам, что произошло.Сонеа огляделась и сглотнула слюну.— Я пошла на полевую экскурсию с лордом Киано, сдавать зачет по ботанике. Обратно я шла длинной дорогой, вокруг Корпyca Целителей. Реджин и его друзья подстерегли меня в лесу. — Она замешкалась, лихорадочно думая, как бы ей не сказать чего-то что могли принять за обвинение.— Продолжай, — сказал Лорлен. — Расскажи нам, что случилось.Глубоко вздохнув, Сонеа продолжила.— Реджин сказал, что хочет показать мне кое-что, чему научил его лорд Балкан, — она взглянула на мага в алых одеждах, — Его друзья положили руки ему на плечи. Его удары были сильнее, чем обычно, и я поняла, что другие каким-то образом передают ему Силу.— Что ты сделала?— Подняла щит.— И все?— Я не хотела наносить удара. Они могли не успеть защититься.— Очень разумно. Что случилось потом?— Мой световой шар горел ярко, поэтому я знала, что у меня еще есть силы.Резкий вздох слева заставил Сонеа вздрогнуть. Она повернулась. Леди Винара смотрела на нее оценивающим взглядом.— Продолжай, — велел Лорлен.— Я знала, что они не остановятся и что мне нужно скрыться, пока они не придумали что-нибудь еще. Поэтому я ослепила их вспышкой света. Чтобы они не смогли пойти за мной.За ее спиной послышались перешептывания. Лорлен сделал легкое движение рукой, и шум стих.— Возникает сразу несколько вопросов, — сказал он. — Почему ты пошла обратно длинной дорогой?— Я знала, что они будут меня поджидать, — ответила Сонеа.— Кто?— Реджин и остальные.— Зачем?— Они всегда… — она покачала головой. — Не знаю, Распорядитель.Лорлен кивнул и посмотрел на Винару.— Ее рассказ совпадает с рассказом Реджина.Сонеа с изумлением посмотрела на Целительницу.— Он рассказал вам?— Реджин обвинил тебя в попытке убить их, — негромко пояснил Ротан. — Когда он понял, что ему придется подвергнуться чтению памяти, он снял обвинение. Тогда я сказал, что на чтение согласишься ты. После этого правда вышла наружу.Сонеа смотрела на Ротана, с трудом скрывая удивление. Он предложил, чтобы кто-то прочитал ее память? А если бы Реджин не признался? Ротан, должно быть, был полностью уверен, что Реджин скажет правду, когда поймет, что у него нет выхода.— А зачем тогда собрание? Почему здесь все Верховные Маги?Ротан не успел ответить.— Есть ли вопросы к Сонеа? — спросил Лорлен.— Да.С места поднялся лорд Саррин.— После этого столкновения ты чувствовала себя усталой? Полностью разбитой?Сонеа покачала головой.— Нет, господин мой.— Ты занималась магией сегодня вечером?— Нет… впрочем, да. Я укрепила магический замок на двери.Лорд Саррин сжал губы и перевел взгляд на лорда Балкана. Тот задумчиво смотрел на Сонеа.— Занималась ли ты Воинскими Искусствами в свободное время?— Нет, господин мой.— Приходилось ли тебе раньше участвовать в схватках с использованием метода объединения силы?— Нет, я не знала, что такое возможно.Лорд Балкан откинулся в кресле и кивнул Лорду Распорядителю. Лорлен оглядел кабинет.— Есть ли еще вопросы?Маги переглянулись и покачали головами.— Ты можешь идти, Сонеа.Она встала и поклонилась магам. Они молча проводили ее взглядами до двери. Лишь когда Сонеа вышла, она услышала гул голосов, внезапно поднявшийся в кабинете.Она замерла в пустынном коридоре. На ее лице медленно проступила улыбка. Пытаясь подставить ее, Реджин сам попал в переделку. Сонеа не торопясь шла в Ученический Корпус, уверенная, что на этот раз никто не встанет на ее пути.
— Столько силы — а она ведь еще совсем юная, — лорд Саррин покачал головой. — Мало кто развивается так быстро.Лорлен кивнул. Его собственная сила когда-то развивалась очень быстро. Сила Аккарина тоже. Их обоих избрали на высшие посты Гильдии. Он увидел смятение на лицах Верховных Магов — похоже, им в голову пришла та же мысль.В обычной ситуации они были бы очень довольны, что у ученика обнаружился такой большой потенциал. Но Сонеа была из трущоб и недавно продемонстрировала сомнительные качества характера. Лорлен был склонен думать, что кража ручки была единичным случаем, реакцией на издевательства соучеников, но другие маги отнеслись к ее проступку более сурово.— Мы не должны питать слишком больших надежд, — сказал он, чтобы успокоить их. — Может быть, она просто рано развилась, и это — предел ее возможностей.— Она уже сильнее, чем большинство ее учителей, — Саррин показал рукой на Ротана. — Возможно, сильнее, чем ее наставник.— Вы видите в этом проблему? — холодно спросил Ротан.— Нет, — улыбнулся Лорлен. — Просто вы должны осторожны.— Нужно ли нам опять перевести ее в старший класс?Джеррик нахмурился и скрестил руки.— Она превосходит одноклассников только в силе, но не в знаниях, — напомнила Винара. — Ей нужно еще многому научиться.— Мы просто должны предупредить учителей, — завершил дискуссию Лорлен, — чтобы они не забывали принимать необходимые меры предосторожности, занимаясь с ней.Все маги кивнули, к большому удовлетворению Лорлена. Реджин продемонстрировал не только свою жестокость, но и — невольно — способности Сонеа. Лорлен подозревал, что даже Ротан был удивлен.Ротан, однако, не отрываясь смотрел на лорда Гаррела. За все это время наставник Реджина не произнес ни слова. Лорлен нахмурился. Они не должны забыть, что был совершен очень серьезный проступок.— А что мы будем делать с Реджином? — громко спросил он, перекрывая общий шум.Балкан улыбнулся:— Я думаю, молодой человек получил хороший урок. Он не дурак и не станет больше провоцировать ее.Остальные маги согласно закивали.— Мы не можем оставить его поступок безнаказанным, — сказал Лорлен с ноткой недовольства.— Он не нарушил никаких правил, — запротестовал Гаррел. — Балкан разрешил ему практиковать этот метод с одноклассниками.— Нападать на одноклассника из засады — это не то, что мы обычно называем «практиковать», — ответил Лорлен. — Это был опасный и безответственный поступок.— Я согласна, — твердо заявила Винара. — Это должно быть отражено в наказании.Маги переглянулись.— Реджин занимается со мной Воинскими Искусствами дополнительно, — начал Балкан. — Поскольку именно эти занятия оказались источником неприятностей, я прекращу их на период… На три месяца.Лорлен сжал губы.— Продлите этот период до середины второго курса. Я полагаю, за это время у него будет возможность усвоить такие понятия, как честь и справедливость.Лорлен заметил, что Ротан поднял руку, якобы чтобы почесать нос, пытаясь при этом скрыть улыбку. Гаррел помрачнел, но ничего не сказал. Губы Балкана дрогнули в улыбке.— Хорошо, — согласился Воин. — До середины второго курса.Лорлен огляделся. Все маги выразили свое согласие.— Ну что ж, решено.Джеррик вздохнул и огляделся, затем посмотрел на Лорлена:— Если это все, то я пойду закончу работу.Джеррик вышел, лорд Саррин и леди Винара последовали за ним. Гаррел тоже вышел. Балкан внимательно смотрел на Ротана:— Очень жаль, что Сонеа, видимо, не интересуют Воинские Искусства. Редко встречаются женщины-воины такой силы… и такой находчивости.Ротан повернулся к Балкану:— Не могу даже притворяться, что я этим огорчен.— Вы случайно не пытались отговаривать ее? — в голосе Балкана звучало предупреждение.— Ни в малой степени, — ответил Ротан подчеркнуто вежливым тоном. — После некоего события на Северной Площади в этом не было необходимости. Напротив, я провел немало времени, убеждая ее, что маги — не сумасшедшие мерзавцы, помешанные на убийствах.Балкан криво улыбнулся:— Я надеюсь, вам удалось убедить ее.Ротан вздохнул и отвернулся.— Только я один и стараюсь.— Неприязнь одноклассников была неизбежна. Она не закончится с окончанием Университета. Сонеа должна сама справляться с ситуацией. По крайней мере, на это раз она использовала магию, а не ловкость рук.Ротан резко повернулся к Балкану. Тот спокойно выдержал взгляд. Почувствовав, что напряжение между ними растет, Лорлен слегка стукнул по столу.— Будьте добры, проследите, чтобы впредь они сражались только на Арене, — предупредил он. — Будь сейчас лето, они просто подожгли бы лес. Я не имею ни малейшего желания заниматься еще и тушением пожаров, уверяю вас, у меня хватает дел. А теперь… — он выжидательно посмотрел на дверь, — я хотел бы получить кабинет в свое распоряжение.Ротан и Балкан наклонили головы и, пробормотав извинения, торопливо вышли. Как только за ними закрылась дверь, Лорлен горестно вздохнул; Он не знал, сердиться ему или смеяться.Ох уж эти маги! Глава 17ПРИЯТНЫЙ СОБЕСЕДНИК Сад был завален снегом. Ветки деревьев склонялись под тяжестью пышных белых шапок. Сосульки, свисавшие с карнизов Университета, придавали ему экзотический вид. Когда Ротан и Сонеа по только что расчищенной тропинке подошли к крыльцу, снова пошел снег, и они укрылись в Холле.— Ротан? — Дорриен? — Надеюсь, в твоей гостиной по крайней мере десяток тепловых шаров. Ну и погодка! Чтобы так внезапно похолодало! Я уже подъезжаю к воротам. Ротан перевел взгляд на Сонеа. Она прильнула к окну и смотрела на дорогу.— Вот он, — пробормотала она.Одинокий всадник приближался к воротам. Он помахал рукой, и ворота начали медленно открываться. Не дожидаясь, пока они распахнутся полностью, всадник послал лошадь в галоп. Зеленые одежды всадника развевались на ветру. Ротан сбежал по ступеням во двор.— Отец!Лошадь еще не успела остановиться, как Дорриен перекину ногу через седло и легко спрыгнул на землю. На его раскрасневшемся лице играла широкая улыбка.— Очень эффектно, — сухо сказал Ротан, подходя к сыну, — Только однажды ты все-таки поскользнешься.— И непременно на твоих глазах, — ответил Дорриен, обнимая Ротана, — чтобы ты мог сказать: «А ведь я тебе говорил».— Разве я так говорю? — невинно переспросил Ротан.— Именно так… — Дорриен посмотрел через плечо Ротана. — Это твоя новая подопечная?Ротан обернулся. Сонеа стояла на крыльце. Он помахал ей рукой, и она спустилась к ним.Дорриен передал поводья Ротану и шагнул навстречу Сонеа, Ротан был рад, что Дорриен на него не смотрит. Как всегда, улыбка сына, увиденная после долгой разлуки, отозвалась в его сердце болью и печалью. Когда Дорриен улыбался, он больше всего напоминал Ротану умершую жену. Кроме улыбки, Дорриен унаследовал от Илары страстное увлечение Целительством.«Он уже не мальчик, — напомнил себе Ротан. Полгода назад Дорриену исполнилось двадцать четыре года. — В его возрасте у меня были жена и сын».— Приветствую вас, леди Сонеа.— Приветствую вас, лорд Дорриен, — с грациозным поклоном ответила Сонеа.Появился слуга с конюшни, и Ротан передал ему поводья.— Куда отнести поклажу, господин мой?— Ко мне домой.Слуга поклонился и повел лошадь на конюшню.— Пойдемте куда-нибудь в тепло, — предложил Дорриен.Ротан кивнул, и они пошли наверх по ступеням. Оказавшись теплом коридоре, Дорриен вздохнул.— Как приятно вернуться, — сказал он. — Какие новости, отец?Ротан пожал плечами:— В общем, ничего особенного. В этом году все самые драматические события происходили с нашим участием. Ты в курсе.Дорриен засмеялся:— Да, ты рассказывал. А как дела у посла Дэннила?— Он уже давно не связывался со мной, но я получил от него несколько писем и ящик эланского вина.— Что-нибудь осталось?— Осталось, осталось.— Вот это хорошие новости, — Дорриен потер руки.— А как дела на северо-востоке?На этот раз пожал плечами Дорриен:— Ничего особенного. Эпидемия зимней лихорадки — самое интересное событие года. Как обычно, кое-кто из фермеров все равно попытался работать и в придачу к лихорадке получил еще и легочную гниль. Несколько несчастных случаев. Умерли три старика, родилось несколько детей. Как-то раз ко мне пришел пастушок с ожогами и сказал, что на него напал Король Сакана.Ротан нахмурился:— Король Сакана? Призрак, который живет на горе Калор? Старое суеверие…— Да, но мне показалось, что мальчишка просто уронил себе на ногу горящее полено.Ротан усмехнулся:— Молодые люди выдумывают весьма правдоподобные сказки, когда не хотят признаться в собственной глупости.— Сказочка получилась неплохая, — согласился Дорриен. — Слышал бы ты, как подробно он описывал Короля Сакана.Ротан улыбался. При мысленной коммуникации дело никогда не доходило до такой болтовни. Беседовать вот так, при встрече, было гораздо приятнее. Боковым зрением Ротан заметил, что Сонеа стесняется Дорриена. Она тихонько шла рядом с ними, взгляд, прямо перед собой, Проходя мимо Столовой, Дорриен заглянул внутрь. Сонеа кинула быстрый взгляд на молодого человека, но он быстро повернулся, и их глаза встретились. Сонеа кашлянула.— Как прошло ваше путешествие?Дорриен застонал.— Ужасно. Снежные бураны в горах и заносы на равнине. Но когда Гильдия призывает, нужно спешить на зов, даже если придется протаптывать дорогу по пояс в снегу.— Нельзя ли было подождать до весны?— Весна — самое трудное время для пастухов. Риберы начинают рожать детенышей, фермеры работают с утра до ночи, Очень много несчастных случаев. — Он покачал головой. — Нет, весной никак нельзя.— А летом?Дорриен снова покачал головой:— Летом очень много больных с солнечными ударами и ожогами. А если случится эпидемия летней лихорадки…— А осенью?— Время сбора урожая.— Значит, зима — самое подходящее время?— Зимой обязательно бывают случаи легочной гнили. Потом, когда люди почти не выходят из дома неделями, они часто болеют. Еще…— Так что, подходящего времени вообще нет?Он усмехнулся:— Нет.Выйдя через черный ход, они пошли к Корпусу Магов. Медленно падал снег. Когда все трое вошли в Корпус, Дорриен остановился на лестничной площадке и медленно поднялся в воздух.— Неужели ты ходишь по лестнице, отец? — Зависнув в воздухе, Дорриен скрестил руки и покачал головой. — Все еще читаешь нотации про здоровый образ жизни? А как насчет того, чтобы держать в форме магические способности?— Ты так живописал трудности пути. Странно, что у тебя остались силы левитировать! — отозвался Ротан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я