https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/s-podogrevom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Благодарю вас, Ваше Величество.— Как прошло путешествие?Дэннил сделал вид, что обдумывает свои слова.— Попутный ветер. Почти не штормило. Никаких неприятных неожиданностей.Король усмехнулся:— Вы говорите, как бывалый моряк, посол Дэннил.— Путешествие меня многому научило.— И что вы думаете делать в Элане?— Если у меня будет время, свободное от прямых обязанностей, я хотел бы осмотреть город и окрестности. Особенно я мечтаю посетить Большую Библиотеку.— Ну конечно, — улыбнулся Король. — Маги неудержимо стремятся к знаниям, ничто не в силах утолить эту страсть. Приятно было познакомиться с вами, посол. Я уверен, что это не последняя наша встреча. Можете идти.Дэннил вежливо наклонил голову и проследовал за Эррендом к боковой двери. Они вошли в маленькую комнату, где тихо беседовали несколько стражников. Один из них провел их в коридор через арочный проход они вышли в первый зал.Ну что же, быстро и без затей, — сказал Эрренд, — но он внимательно рассмотрел — что, собственно, и требовалось. Теперь я вас оставлю, но не волнуйтесь, я договорился… а вот и они!Эрренд представил Дэннилу двух подошедших дам, которые церемонно поклонились ему. Дэннил вежливо кивнул, мысленно улыбаясь, вспоминая самые интересные сплетни, которые он слышал об этих двух сестрах.Старшая взяла Дэннила под руку. Эрренд улыбнулся и, извинившись, удалился. Дамы представили Дэннила нескольким эланским придворным, чьи имена были ему хорошо знакомы.Через некоторое время Дэннилу даже стало немного не по себе от расспросов. Он не мог понять причины такого интереса эланских придворных к его персоне. Когда комната наполнилась золотым светом закатного солнца, придворные начали понемногу расходиться, и Дэннил решил, что он тоже может уйти, не привлекая к себе особого внимания. Попрощавшись с сестрами, которые с неохотой отпустили его, он пошел было к выходу, но тут к нему приблизился высокий худой человек с короткой стрижкой.— Посол Дэннил? — Говоривший был одет в темно-зеленый костюм, который казался довольно мрачным на фоне моря ярких одежд.Дэннил кивнул:— Да, это я.— Меня зовут Дем Агерралин, — он поклонился. — Как прошел ваш первый день при дворе?Это имя было Дэннилу знакомо, но он не мог вспомнить, где его слышал.— В высшей степени приятно, Дем. Я со многими познакомился.— Ах, простите, я вижу, что вы уже собрались домой. — Дем Агерралин сделал шаг назад. — Я вас задерживаю?Внезапно Дэннил вспомнил, где он слышал это имя. Дем Агерралин был тем человеком «с сомнительными связями», о котором упомянул Эрренд. Дэннил внимательнее пригляделся к собеседнику «Ему должно быть уже за сорок», — подумал маг. На первый взгляд в нем не было ничего выдающегося.— Нет-нет, я не спешу, — сказал Дэннил.Дем Агерралин улыбнулся:— Прекрасно. Я хотел бы задать вам один вопрос, если вы позволите.— Конечно.— Вопрос личного характера.Дэннил был заинтригован и не скрывал этого. Дем помедлил, будто обдумывая свои слова, затем произнес извиняющимся тоном.— Мы, эланцы, очень любопытны и, как вы уже, наверное, заметили, без ума от магов и Гильдии. Вы произвели фурор при дворе.— Я заметил.— Тогда вас не должно удивлять, что до нас дошли некоторые слухи.По коже Дэннила пробежал холодок. Он старательно изобразил удивление и недоумение.— Слухи?— Да, да. Очень старые слухи, конечно, но я и кое-кто еще не могли их не припомнить, когда услышали, что вы приезжаете в Капию. Не беспокойтесь, друг мой. Эта тема не является у нас э-э-э… запретной, как у вас в Киралии. Хотя, конечно, обсуждать ее на каждом углу тоже не стоит. Нам всем очень любопытно. Могу я взять на себе смелость спросить, есть ли в этих слухах доля истины?В словах Дема, казалось, звучала надежда. Дэннил был так поражен, что не отрываясь смотрел Дему в лицо. Осознав это, он заставил себя отвести взгляд. Прозвучи подобный вопрос при Киралийском дворе, он мог бы дать такой повод к злословию, что пострадала бы и личная честь, и общественное положение Дома, которому принадлежал человек. Первой мыслью Дэннила было возмутиться и дать Дему понять, что его вопрос недопустим.Однако ярость и горечь, которые он когда-то питал к Фергуну, автору слухов, утихли, когда Воина сослали в наказание за шантаж Сонеа. Кроме того, хотя Дэннил так и не женился и тем самым не опровергнул подобные слухи раз и навсегда, Верховные Маги все же назначили его послом.Дэннил старательно обдумывал ответ. Ему не хотелось оскорбить собеседника слишком резкой отповедью. Эланцы относятся к таким вещам гораздо терпимее, чем киралийцы, но на сколько терпимее? Эрренд как-никак назвал Дема Агерралина «человеком с сомнительными связями». В любом случае глупо было бы в первый же день при дворе заводить врага.— Вот как, — медленно сказал Дэннил. — Кажется, я догадываюсь, о чем идет речь. Видимо, я никогда не стряхну с себя подозрений, хотя прошло уже десять — нет, пятнадцать! — лет с тех пор, как я впервые подвергся наветам. Гильдия, как вы знаете, весьма консервативное место. Ученик, который распустил эти слухи, прекрасно знал, что у меня будут большие неприятности. Он использовал все средства, чтобы возвести на меня напраслину.Дем кивнул. Казалось, он с трудом скрывает разочарование.— Понимаю. Что же, прошу прощения, что затронул болезненную для вас тему. Я слышал, что тот бывший ученик, о котором вы упомянули, теперь живет где-то в горах, в весьма отдаленном форте. Нам также было бы очень любопытно узнать, что он за человек. Знаете, кто громче всех осуждает…Дем не закончил фразу и посмотрел в сторону. Дэннил с удивлением увидел, что к ним подходит Тайенд. Внешность молодого ученого снова произвела на него сильное впечатление. Тайенд был одет в темно-синий костюм, его светлые, чуть рыжеватые волосы были стянуты лентой. Казалось, место его исключительно при дворе. Улыбнувшись, Тайенд грациозно поклонился.— Посол Дэннил, Дем Агерралин. — Тайенд по очереди кивком поприветствовал их. — Как поживаешь, Дем?— Спасибо, хорошо, — ответил тот. — Как твои дела? давно не видно при дворе, молодой Треммелин.— К величайшему сожалению, мои обязанности в Большой Библиотеке не оставляют времени на посещение двора. — Судя интонации, Тайенд не очень-то сожалел об этом. — Боюсь, то мне придется похитить у тебя посла Дэннила, Дем. Я должен обсудить с ним одну важную вещь.Дем Агерралин посмотрел на Дэннила. Лицо его ничего не выражало.— Ну что же. Тогда я прощаюсь с вами, посол. — Он поклонился и пошел прочь.Тайенд подождал, пока Дем не скрылся из виду. Затем он внимательно посмотрел на Дэннила.— Я должен кое-что вам рассказать о Деме Агерралине. Вам нужно это знать.Дэннил сухо улыбнулся:— Он и сам вполне недвусмысленно дал понять, кто он такой.— Ах, вот как. — Тайенд задумался. — А интересовался ли он слухами, касающимися вас?Дэннил нахмурился, не в силах скрыть внутреннее смятение. Тайенд кивнул.— Я так и думал.— Неужели все только об этом и говорят?— Нет, не все. Только некоторые люди в определенных кругах.Дэннил не был уверен, что эти слова его успокоили.— Но ведь прошли годы! Я вообще удивляюсь, как эти слухи дошли до эланского двора!— Не удивляйтесь. Одна мысль о том, что киралийский маг может быть «голубым» — так у нас вежливо называют таких, как Агерралин, — очень забавляет эланцев. Не стоит волноваться. Все это ограничивается словами, вроде как мальчишки в школе обзываются. Осмелюсь сказать, что для киралийца вы отреагировали на удивление спокойно. Я боялся, что вы разорвете бедного Агерралина на мелкие клочки.— После этого я бы недолго оставался послом Гильдии.— Да, конечно, но, по-моему, вы даже не сердитесь.Дэннил опять осторожно обдумал ответ.— Понимаете, если вы всю жизнь опровергаете беспочвенны слухи, вы начинаете сочувствовать людям, действительно виновным в том, в чем обвиняют вас. Это должно быть ужасно — жить имея «недопустимые» наклонности, либо подавляя их, либо пытаясь скрыть.— В Киралии это так, но у нас по-другому, — улыбнулся Тайенд. — Эланский двор справедливо называют упадническим, но он также на удивление свободный. К эксцентричным вкусам и привычкам здесь относятся весьма терпимо. Да, мы любим сплетни, но знаем им цену. У нас есть пословица: «В каждом слухе есть доля правды, но попробуй ее найти»… Так когда вы собираетесь в Библиотеку?— Скоро, — ответил Дэннил.— Я с нетерпением жду вашего визита, — Тайенд отступил на шаг. — Сейчас мне нужно идти. До встречи, посол Дэннил.— До встречи, — повторил Дэннил. Тайенд повернулся и медленно пошел по залу.Дэннил потряс головой, приходя в себя. Старательно, как редкие жемчужины, он коллекционировал сплетни и слухи про эланских придворных. Ему и в голову не приходило, что они могут столь же старательно собирать информацию о нем. Неужели весь двор обсуждал сплетню, которую Фергун распустил много лет назад? Эта мысль была крайне неприятна Дэннилу. Ему пришлось утешать себя тем, что Тайенд, наверное, прав, и в Элане к подобным россказням относятся не столь серьезно.Тяжело вздохнув, Дэннил вышел из дворца и медленно пошел вниз по ступеням туда, где его уже ждал экипаж, украшенным символом Гильдии. Глава 7БОЛЬШАЯ БИБЛИОТЕКА Сонеа плотно прижала книги к груди. Вот и закончился еще один день, полный издевательств и оскорблений. А ведь впереди почти вся неделя. Пятая неделя, напомнила она себе. До окончания Университета ей осталось пять лет. К концу каждого дня она чувствовала себя измотанной до предела. Когда ей не приходилось терпеть выходки Реджина и других учеников, она пыталась придумать самые невероятные ухищрения, чтобы избежать встречи с ними. Стоило учителю отлучиться хотя бы на минуту, Реджин не упускал случая устроить какую-нибудь пакость. Сонеа научилась оберегать свои записи и все время быть начеку.Сначала ей удавалось отдохнуть во время перерыва — она возвращалась к Ротану домой и там обедала с Таниа. Но потом Реджин начал подстерегать ее по пути из Университета. Пару раз она пробовала задерживаться в аудитории, но Реджин разгадал ее трюк и, подождав, пока учитель уйдет, безнаказанно продолжал издевательства.В конце концов она договорилась с Ротаном, что будет приходить к нему в класс на перерыв. Она помогала ему расставлять по партам или убирать в шкафы пробирки и колбы, а потом они ели бутерброды и сладкие булочки, которые приносила Таниа в маленьких деревянных коробочках.При звуках гонга, призывающего учеников на занятия, у нее сжималось сердце. И Ротан, и Таниа не раз предлагали проводить ее до аудитории, но она всегда отказывалась. Она знала, что тогда Реджин поймет, как он ее достал. Она молча сносила все насмешки и оскорбления, понимая, что стоит ей сорваться, как мучения продолжатся с удвоенной силой.Гонг, возвещавший конец занятий, приносил облегчение. Сонеа не знала, чем занимаются ученики после занятий, но у них явно были дела поинтереснее, чем дразнить ее. Стоило учителю распустить класс, как они быстро собирались и уходили. Сонеа ждала, пока они уйдут, а затем спокойно шла в Корпус Магов. Опасаясь, как бы они все-таки не решили устроить ей засаду, она всегда выбирала самую длинную дорогу через сад, каждый раз меняя тропинку и стараясь держаться поближе к магам и старшим ученикам.Сегодня, как всегда, стоило ей дойти до конца коридора, как напряжение, сковывавшее ее, исчезло, словно кто-то ослабил узел, туго стянутый у нее внутри. В который раз она мысленно поблагодарила Ротана за то, что он позволил ей жить у него. Она вздрогнула, подумав о том, какие мучения готовил бы ей Реджин, если бы она должна была возвращаться в Корпус Новичков.— Вон она!Сонеа узнала голос, и ее прошиб холодный пот. Впереди толпились старшие ученики, но ждать от них помощи не приходилось. Она ускорила шаг, надеясь успеть дойти до Холла, где наверняка был кто-то из учителей.За ее спиной раздался топот ног.— Сонеа! Соне-е-е-а-а-а!Старшие ученики обернулись на шум. По выражению их лиц Сонеа поняла, что Реджин и его банда уже за ее спиной. Она сделала глубокий вдох, готовясь к встрече.Чья-то рука схватила ее за локоть и грубо развернула. Она с яростью стряхнула руку и гневно посмотрела на Кано.— Почему ты избегаешь нас, трущобная девка? — громко спросил Реджин. — Это очень невежливо. Впрочем, что с тебя взять!Они окружили ее. Бросив взгляд на их ухмыляющиеся лица, она прижала книги покрепче к груди и попыталась вырваться из круга, протолкнувшись между Иссль и Кано. Протянувшиеся руки схватили ее за плечи и вытолкали обратно в середину круга. Сонеа охватил ужас. Раньше они могли толкнуть ее под руку или пихнуть в грязь, но до физического насилия дело не доходило.— Ты куда, Сонеа? — спросил Кано. Кто-то опять толкнул ее в спину. — Мы хотим поговорить с тобой.— А я не собираюсь с вами разговаривать! — прорычала Сонеа. Она снова попробовала выбраться из круга, и снова неудачно. Она запаниковала.— Выпустите меня!— Почему бы тебе не попросить нас как следует, трущобная девка? — захохотал Реджин. — Давай проси, умоляй. Первый раз, что ли? Ты же из трущоб!Аленд засмеялся:— Не могла же ты так быстро все забыть. Ты же ошивалась у наших домов вместе с другими грязными сопляками и выпрашивала еду.— Пожа-а-алуйста, ну, пожа-а-алуйста, дайте мне поесть, — заскулил Валлон. — Я умира-а-аю с голоду.Остальные захохотали.— А может быть, ей есть что продать? — вкрадчиво предположила Иссль. — Добрый вечер, господин мой! — кривляясь, проговорила она. — Не скучно ли вам одному?Валлон возбужденно хихикнул:— Только подумайте, сколько у нее было мужчин.Новички захихикали. Аленд отпрянул от нее.— Она, наверное, заразная.— Вряд ли, — Реджин подмигнул Аленду. — Ее же осматривали Целители. Они наверняка ее вылечили. — Он повернулся к Сонеа и посмотрел на нее, крепко сжав губы.— Вот что… Сонеа… — сказал он маслянистым голосом. — Так сколько ты берешь? — Он придвинулся ближе. Сонеа отпрянула, но толчок в спину заставил ее снова приблизиться к Реджину.— Ты знаешь, — проговорил он, растягивая слова, — я, кажется, ошибался: Ты еще можешь мне понравиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я