мойка нержавеющая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я врач.
Мейту: я врач, а ты нет.
Я перечитал заново примечания Фаско. Никаких упоминаний о шприце.
Возможно, следует сообщить об игрушке Майло. Если, конечно, у нас появится возможность поговорить.
Я снова раскрыл первую тетрадь, внимательно вгляделся в фотографии различных перевоплощений Майкла Берка. У меня в голове звучали слова дурацкой песенки: «Я узнаю тебя, узнаю все про тебя». Увы, Берк по-прежнему оставался незнакомцем.
Психопат с высоким интеллектом, похотливый убийца, мастер эвтаназии. Утешающий смертельно больных женщин, жестоко расправляющийся со здоровыми девушками. Между ними четкая грань. Такое помогает не только убийце, но и политику.
Или бизнесмену. Специалисту по недвижимости, по проблемной недвижимости.
У Майло заслуживающий доверия свидетель, у меня две игрушки. И все же характер ран одинаков. К тому же, Майло сам просил меня ознакомиться с папкой Фаско.
Отныне ты не у дел, и я занимаю твое место.
Разговаривая с Алисой Зогби, мы спросили, не было ли у Мейта сообщников, и она, практически признав их существование, небрежно отмахнулась от предположения, что доктора Смерть убил кто-нибудь из близких.
Элдон был гений. Он не стал бы доверять первому встречному.
Но Мейту пришлась бы по душе мысль взять в помощники профессионального врача. Это еще больше возвысило бы его в собственных глазах — практикант набирается опыта, следит за прекращением клеточной жизнедеятельности.
Стоит еще раз встретиться с Зогби. Она боготворила Мейта и хочет наказать его убийцу. Теперь я могу подбросить ей фамилию, общее описание внешности, и посмотреть, какой будет ее реакция. Чем я рискую? Надо будет позвонить ей сегодня же утром. В худшем случае она пошлет меня ко всем чертям.
Если же мне повезет, возможно, у нас появится новый подозреваемый.
Отличный от Ричарда. Кто угодно, только не Ричард.
Вытянувшись на старом кожаном диване, я накрылся шерстяным пледом и уставился в потолок, понимая, что больше не засну.
Когда я проснулся, было уже семь часов. Надо мной стояла Робин.
— Только посмотрите, — сказала она, — этот мужчина уходит на отдельный диван даже тогда, когда ни в чем не провинился.
Присев на край подушки, она погладила меня по голове.
— Доброе утро, — сказал я.
Робин недовольно посмотрела на папку.
— Готовишься к важному экзамену?
— Ну что я могу сказать? Покой нам только снится.
— И смотри, куда тебя это завело.
— Куда?
— К богатству, славе. Ко мне. К восходу и закату. Приходи в себя, чтобы я смогла о тебе позаботиться — в последнее время, кажется, я только этим и занимаюсь, а?
Душ и бритье придали мне внешний лоск, но мой желудок возмутился при одной мысли о завтраке. Я сидел и смотрел, как Робин поглощает тосты, яйца и грейпфрут. Мы мило провели в обществе друг друга полчаса, и я решил, что пришел в норму. Когда Робин ушла в студию, было уже восемь, и я включил выпуск утренних новостей. Повторение рассказа о Доссе, но ничего свежего.
В двадцать минут девятого я позвонил Алисе Зогби и выслушал сообщение автоответчика. Не успел я положить трубку, как позвонила моя секретарша.
— Доброе утро, доктор Делавэр. Вам звонит некий Джозеф Сейфер.
Адвокат Ричарда.
— Соедините.
— Доктор Делавэр? Говорит Джо Сейфер. Я адвокат по уголовным делам, представляю интересы вашего пациента Ричарда Досса.
Сочный баритон. Неторопливый, но уверенный. Голос пожилого человека — размеренный, отеческий, успокаивающий.
— Как дела Ричарда? — спросил я.
— Ну-у, — протянул Сейфер, — он до сих пор под стражей, так что вряд ли его дела можно назвать хорошими. Однако к вечеру все разрешится.
— Бумажная волокита?
— Доктор Делавэр, не подумайте, будто у меня мания преследования, но мне все же кажется, что ребята в синих мундирах умышленно затягивают дело.
— Упаси Господи.
— Вы человек религиозный?
— По-моему, когда становится жарко, о Боге вспоминают все.
Сейфер усмехнулся.
— Это вы верно подметили. Но к делу. Я звоню вам, чтобы сказать: как только Ричард выйдет на свободу, ему бы хотелось поговорить с вами о своих детях. О том, как сделать так, чтобы для них все прошло как можно безболезненнее.
— Разумеется, — согласился я.
— Это так ужасно. Будем держать связь.
Голос веселый. Словно мы договариваемся насчет похода на пикник.
— Мистер Сейфер, что угрожает Ричарду?
— Зовите меня Джо... Ну-у, так сразу сказать трудно... Но поскольку мы оба в своем роде пользуемся доверием мистера Досса, буду с вами откровенен. Лично я не думаю, что у полиции есть какие-то серьезные улики. Если, конечно, во время обыска ничего не будет обнаружено, но я в это не верю... Доктор Делавэр, в части конфиденциальности у вас больший простор...
— Что вы имеете в виду?
— Если только ваш пациент не страдает синдромом Тарасова, вы не обязаны раскрывать врачебную тайну. Я, с другой стороны... Есть вопросы, которые я предпочитаю не задавать.
Он дал мне понять, что не хочет знать, виновен ли его клиент. А я, если мне это известно, должен держать язык за зубами.
— Понятно, — сказал я.
— Вот и замечательно... Что ж, теперь давайте поговорим о Стейси и Эрике. По-моему, это замечательные дети. Умные, поразительно умные, это не вызывает сомнений даже несмотря на печальные обстоятельства. Но с проблемами — что совсем не удивительно. Я рад, что в случае необходимости на вас можно рассчитывать.
— Тут не все так просто. Эрик зол на меня. Он убежден, что я заодно с полицией. Считает, что поскольку я дружен с одним из...
— С Майло Стерджисом, — перебил меня Сейфер. — Очень способный следователь — мне известно о вашей дружбе с мистером Стерджисом. Весьма похвально.
— То есть?
— Дружеские отношения гетеросексуала с гомосексуалистом. Один из моих сыновей был голубым. Это научило меня подходить к таким вещам непредвзято. Увы, учился я недостаточно быстро.
Прошедшее время. Голос стал тише.
— Юношеская бескомпромиссность, — продолжал Сейфер. — Я говорю об Эрике. У меня пятеро детей и тринадцать внуков. Если точнее, четверо детей. Мой сын Дениэл умер в прошлом году. Его болезнь подтолкнула меня учиться быстрее.
— Я сожалею.
— О, это было ужасно. Теперь жизнь больше не будет той, что была прежде... но хватит об этом. По поводу несговорчивости Эрика: я с ним поговорю. И Ричард тоже. Ну, а Стейси? Я еще не успел в ней разобраться. Она все время молчит, предоставляя говорить Эрику. Стейси очень напомнила мне Дениэла. Он был мой первенец. Всегда брал на себя роль миротворца — улаживал конфликты между мной, женой и остальными детьми.
Он вздохнул.
— Стейси замечательная девушка, — сказал я. — С ней я начал заниматься с первой. С Эриком у нас состоялся только один сеанс, да и то не полный. Не успели мы закончить, как появилась полиция и забрала Ричарда.
— Да. Ужасно. Прямо-таки какой-то набег в духе казаков... Ну-у, благодарю вас за то, что уделили мне время, доктор Делавэр. Берегите себя. В вас очень нуждаются.
Глава 24
Четверг, 8:45 утра. Я позвонил Алисе Зогби и выслушал то же самое сообщение. Через пятнадцать минут я включил выпуск новостей. Другая корреспондентка, та же самая самодовольная профессиональная улыбка. Другой фон, и снова знакомый мне.
— ...и эта женщина, Эмбер Брекенхэм, утверждает, что кроме того Хейзелден регулярно оскорблял ее и ее дочь. Сейчас мы находимся рядом с домом Хейзелдена, где, по словам соседей, он не появлялся уже больше недели. В настоящий момент дело возбуждено только по гражданскому иску; полиция Лос-Анджелеса пока что не начала уголовное преследование. Из Уэствуда, о новом странном повороте в деле убийства доктора смерти Элдона Мейта, специальный корреспондент Дана Олмодовар.
И тотчас последовал прогноз погоды. Облачно, температура от шестидесяти до семидесяти с небольшим, вот уже четвертый день подряд. Повозившись с пультом дистанционного управления, я отыскал подробный рассказ о случившемся на кабельном канале, специализирующемся на горячих новостях.
Эмбер Брекенхэм, тридцати четырех лет, управляющая одной из автоматических прачечных Хейзелдена, расположенной в Болдуин-Парке, подала гражданский иск против своего бывшего шефа. Кадры Брекенхэм, идущей в суд со своим адвокатом, показали высокую, полноватую, крашеную блондинку. Она вела за руку темноволосую девочку лет одиннадцати-двенадцати. Девочка держала голову опущенной, но кто-то окликнул ее по имени: «Лоретта!» Девочка оглянулась, и камера успела запечатлеть красивое негритянское личико и распрямленные волосы, зачесанные назад с высокого прямого лба.
По словам Брекенхэм, ее отношения с Хейзелденом длились семь лет. Все это время шеф утверждал, что вкладывает ее деньги в выгодное дело, но на самом деле он их просто присваивал. Кроме того, Хейзелден принуждал ее к сожительству и психологически угнетал Лоретту. Брекенхэм предъявила иск на пять миллионов долларов, в основном денежное возмещение в виде наказания.
Вот причина, по которой Хейзелден смылся из города? Один из подозреваемых в убийстве минус?
Но если обвинения Эмбер Брекенхэм имеют под собой реальные основания, это говорит о том, что Мейт из рук вон плохо разбирался в людях. Возможно ли, что он совершил роковую ошибку?
Или его главная ошибка состояла в том, что он согласился «лечить» Джоанну Досс?
А в чем состояла ошибка Джоанны — какой грех, если таковой имел место, превратил ее в то жалкое создание, которое запечатлел «Поляроидом» Эрик?
Выйдя из дома, я поехал в университет, чтобы второй раз за такое же количество дней нанести визит в научную библиотеку.
Только одна ссылка на смерть Джоанны, заметка на двадцатой странице «Таймс».
ТЕЛО, ОБНАРУЖЕННОЕ В МОТЕЛЕ
Предположительно замешана машина доктора Мейта.
ЛАНКАСТЕР. Горничная мотеля «Хэппи Трейлз», расположенного на выезде из этого городка, затерявшегося на окраине пустыни, войдя утром в номер для уборки, обнаружила на кровати тело одетой женщины, приехавшей за день до этого из Палисейдз с Тихоокеанского побережья. Хотя никто не видел поблизости фургон доктора Смерть Элдона Мейта, токсикологический анализ показал, что в крови Джоанны Досс, 43 лет, присутствуют два препарата, применяемых этим самозваным поборником эвтаназии. Следы от уколов указывают на то, что препараты были введены внутривенно. Отсутствие признаков борьбы и насильственного проникновения в номер позволили следователям из канцелярии шерифа предположить, что речь идет о самоубийстве, осуществленном с посторонней помощью.
Старший следователь Дэвид Грэм заявил: "У покойной было умиротворенное выражение лица. По радио играла классическая музыка; покойная перед смертью поужинала.
Насколько мне известно, доктор Мейт предлагает своим пациентам слушать классическую музыку".
По сообщениям, здоровье миссис Досс, жены специалиста по недвижимости и матери двоих детей, резко ухудшилось за последнее время. Если предположения полиции подтвердятся, она станет сорок восьмым человеком, кому помог умереть доктор Мейт. Учитывая то, что до сих пор Мейту удавалось успешно уходить от всех обвинений, власти говорят, что он вряд ли будет подвергнут уголовному преследованию.
И больше ничего, не было даже некролога на смерть Джоанны.
Мейт не предпринял никаких попыток покрасоваться в лучах славы. Впрочем, быть может, я что-то упустил. Я еще полчаса прилежно рылся в архивах. Ни одной дополнительной строчки о последней ночи Джоанны Досс. Это потому, что жертва имела порядковый номер сорок восемь, и Мейт со своим «Гуманитроном» перестали быть интересной темой?
Мейт успел запихнуть в свою машину еще двух путешественников, прежде чем сам окончил жизнь в кузове фургона.
Фургон. Когда доктор Смерть отказался от мотелей?
Использовав в качестве ключевого слова фамилию «Мейт» и ограничив временной промежуток тремя месяцами до и тремя после смерти Джоанны, я нашел три ссылки.
Путешественник номер сорок семь, за семь недель до смерти Джоанны: Мария Куэллин, шестидесяти трех лет, последняя стадия рака яичника. Ее тело, завернутое в розовое покрывало с бахромой, было оставлено у двери морга округа. К складкам прикреплена визитная карточка Мейта. Он привез Марию Куэллин в том самом фургоне, в котором помог ей умереть.
Мейт сообщил прессе подробности.
Номер сорок девять, спустя месяц после Джоанны. Альберта Джоу Джонсон, пятидесяти четырех лет, мышечная дистрофия. Чернокожая, подчеркивали газеты. Первый афро-американский пациент Мейта. Как будто ее смерть представляла собой первый шаг к признанию его деятельности. Ее тело, также завернутое в покрывало, было оставлено у дверей медицинского центра имени Чарльза Дью, Южный Л.-А.
Снова «путешествие» было совершено в фургоне. И снова Мейт сделал заявление.
Мой пульс уже несся галопом. Я нашел пятидесятого путешественника, мужчину по имени Брентон Спир. Болезнь Лу-Герига. Фургон. Пресс-конференция.
Трое больных с четкими диагнозами. Трижды использовался фургон, во всех трех случаях были заявления для прессы. Мейт гонялся за средствами массовой информации: я был прав, он наслаждался известностью.
О Джоанне Досс Мейт не обмолвился ни словом. Не было и его фургона.
Смерть Джоанны не встраивалась в общую картину.
Я продолжал поиски до тех пор, пока не нашел, когда Мейт в последний раз воспользовался мотелем.
Путешественник номер тридцать девять, за добрых два года до Джоанны. Еще один человек, страдающий болезнью Лу-Герига, Рейнольдс Добсон, был оставлен в мотеле «Ковбой-инн» неподалеку от Фресно.
Я перечитал заново описание последней ночи Джоанны. Никто не видел Мейта в тех краях. Предположительно он имел отношение к ее смерти, потому что на это указывали косвенные улики.
Дешевый мотель, риск причинить психическую травму горничной. После полутора лет успешного использования автомобилей это не имело смысла.
Мейт не потребовал себе славы, потому что не заслужил.
В таком случае, почему же он не заявил о своей непричастности?
Потому что это выставило бы его на посмешище.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я