https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кризи кивнул.
– Сам же сказал, что это необходимо.
Святой отец лишь покачал головой.
– Люди тебя не поймут, смогут даже счесть это оскорблением. Надю любили все. Все знали, как ты к ней относился. Прошло всего пять месяцев… Во время заупокойной службы по Наде и Джулии все церкви острова были переполнены. Столько народу там еще никогда не бывало.
– Отец мой, брак этот будет фиктивным, я заключу его только для того, чтобы удовлетворить требования властей… ваших властей.
Священник снова покачал головой.
– На ком же ты собираешься жениться? – настороженно спросил он.
– Понятия не имею.
От удивления Мануэль Зерафа даже тряхнул головой.
– Надо же, он понятия не имеет! Ты хочешь усыновить мальчика как можно быстрее, но даже не знаешь еще, на ком женишься! – фыркнул он. – Комиссия, которая станет с пристрастием опрашивать вас обоих, должна будет удостовериться, что вы – достойная пара и вам можно доверить воспитание ребенка.
Кризи уверенно и немного грубовато бросил:
– Об этом можешь не беспокоиться – той, на ком я решу жениться, комиссия сможет доверить все, что мне от нее потребуется.
Священник глубоко вздохнул.
– Объясни мне, пожалуйста, к чему такая спешка? Почему бы тебе еще хоть годик не переждать? И члены комиссии, и люди, живущие вокруг, поняли бы тебя тогда гораздо лучше. Да и с мальчиком ты только раз встречался.
– Мне этого хватило, – ответил американец.
Он резко взял пустой стакан священника и встал со стула. Войдя в прохладный зал бара с высоким сводчатым потолком, он поставил стаканы на стойку перед лысеющим барменом.
– Тони, будь добр, налей мне еще пару стаканчиков пива.
В углу несколько рыбаков играли в излюбленную на острове карточную игру – бишклу. Главное в ней было – умело блефовать, а именно это все игроки умели делать превосходно. Пока Тони разливал пиво по стаканам, Кризи наблюдал, с каким мастерством игроки пытаются надуть друг друга. Один из рыбаков подмигнул ему. Уомо был единственным иностранцем, посвященным в тайны бишклу. Американец взял со стойки стаканы и сказал:
– Тони, налей и себе.
Бармен покачал головой.
– Мне еще рановато, – ответил он.
Кризи терпеливо ждал. Через десять секунд лицо бармена расплылось в широкой улыбке, и он произнес:
– Пиво «Блю лэйбл».
Кризи отвернулся. Так было всегда. Совсем не случайно бармена прозвали на острове Почему-Бы-И-Нет.
* * *
Вернувшись на балкон, он поставил перед священником полный стакан.
Занимался вечер. Большой белый паром отходил от пристани, увозя на Мальту усталых туристов. Склонявшееся к закату солнце окрашивало известняковые холмы в медно-красный цвет.
– Так, значит, говоришь, на это уйдет недель шесть – восемь?
Священник опять вздохнул.
– Если заниматься этим вплотную, да и то лишь потому, что епископ знает тебя лично и с гражданскими властями у тебя отличные отношения.
Кризи отпил глоток пива.
– Хорошо, тогда с мальчиком я поговорю завтра, а послезавтра уеду. Вернусь примерно через месяц с женой и необходимыми документами. Сколько ей надо будет здесь пробыть?
Священник повернулся к нему, снова озадаченный вопросом друга.
– Что ты имеешь в виду?
– Я спрашиваю, сколько времени жена должна будет оставаться на Гоцо?
Было видно, что священник начинает понимать замысел Кризи.
– Значит, ты так решил поступить?
Паром выходил из бухты в открытое море. Кризи спокойно сказал:
– Да, отец мой, именно так.
– По крайней мере шесть месяцев, – ответил священник, – иначе всем все станет ясно. Меня ты выставишь в самом неприглядном свете, а что станет с членами комиссии, я вообще не представляю. Так что придется ей жить в твоем доме с тобой и с мальчиком и играть роль его заботливой матушки. – Следующая фраза священника прозвучала резко и повелительно. – Никак не меньше полугода, Уомо.
Кризи осушил стакан и встал.
– Будь по-твоему, – сказал он. – Полгода так полгода. Ты сможешь завтра переговорить с епископом, а после этого – с мальчиком? А потом прислать его ко мне домой около шести вечера? Естественно, если сам он захочет прийти.
Священник попытался сделать последнюю попытку. Глядя Кризи прямо в глаза, он произнес:
– Почему бы все-таки тебе не переждать несколько месяцев… Почему не усыновить мальчонку помоложе? В приюте есть несколько отличных ребятишек, из которых кто-нибудь тебе обязательно приглянулся бы.
Кризи пожал плечами.
– Уверен, что там есть хорошие ребята, но я собираюсь усыновить Майкла Саида, и сделать мне это надо не позднее, чем через восемь недель.
Сказав это, он повернулся и пошел прочь.
* * *
Майкл Саид сидел в одиночестве в дальнем углу приютского двора. Он машинально перелистывал журнал, но не видел ни текста, ни иллюстраций к нему. Мыслями он был в доме на холме, куда приходил вчера вечером.
Он сидел за столом под увитым виноградом деревянным навесом часа два, и за это время выпил три большие банки пива. Огромный американец сходил на кухню и принес оттуда на подносе тонкие ломтики вяленого мяса.
– В Америке такое мясо называют джерки, но я научился готовить его в Родезии. – Он взглянул на паренька. – Знаешь, как теперь называется Родезия?
– Зимбабве, – тут же выпалил Майкл.
Американец одобрительно кивнул, прожевал тонкий ломтик вяленой говядины и сказал:
– Родезийцы называют такое мясо бильтонг. Готовят его обычно из мяса диких животных, чаще всего газелей. Его сильно солят, а потом на несколько дней вывешивают на самом солнцепеке. После этого оно может храниться годы. Десятка фунтов бильтонга достаточно, чтобы человек не умер от голода в течение нескольких недель. А я делаю бильтонг из говядины, которую покупаю в мясной лавке Джона. Давай попробуй кусочек.
Майкл взял ломтик мяса и положил в рот. Ему показалось, что на вкус он как кожаная подметка. Но чем дольше он жевал, тем сильнее становился вкус мяса. Съев первый кусок, он решил, что бильтонг просто великолепен. Не прошло и пятнадцати минут, как на подносе ничего не осталось.
Они много говорили в тот раз. Американец задавал массу вопросов. Мальчик понимал, что он проверяет его знания и сообразительность. Сначала, правда, он этого не замечал. На вопросы отвечал легко. После второй порции пива он так освоился, что смог наконец произнести слова, которые повторял про себя всю дорогу, взбираясь на холм. Прямо взглянув в глаза огромного мужчины, он спросил его:
– Как мне вас называть?
Мужчина слегка улыбнулся.
– Кризи, – сказал он. – На ты, без всякого «мистера» и на «ты». Или по прозвищу. Ты его знаешь?
Мальчик кивнул:
– Уомо, мне очень жаль твою жену и дочь. Нам всем их очень жаль. Надя всегда приходила на Рождество в приют с подарками, иногда приносила нам вкусную еду. Овощи и фрукты, наверное, приносила с фермы отца. Нам всем очень ее не хватает.
Он продолжал так же пристально и прямо смотреть хозяину дома в глаза, хоть в них ничего не отражалось. Полуприкрытые тяжелыми веками, чуть ли не сонные, они бесстрастно смотрели в лицо мальчику. Потом Кризи кивнул, встал и пошел на кухню за пивом.
Они все говорили и говорили, а солнце медленно тонуло в море. Майкл чувствовал себя уже настолько непринужденно, что сам стал задавать Кризи вопросы. Сначала он спросил:
– Уомо, откуда у тебя эти страшные шрамы?
Мужчина пожал плечами.
– Это – память о войнах, в которых я участвовал.
– Где?
– Да везде – в Северной, Южной и Западной Африке, в Азии, на Ближнем Востоке. Куда меня только жизнь не заносила.
Паренек совсем расхрабрился.
– Ты был наемником? – спросил он.
– Любой, кто работает за деньги, – наемник.
– Ты много людей убил?
Последовало продолжительное молчание. Кризи смотрел вдаль, мимо холмов и селений Гоцо, мимо голубых волн моря, мимо Комино и Мальты.
Он спокойно ответил стандартной фразой:
– Не помню.
Потом Кризи встал и спросил:
– Плавать умеешь?
– Конечно.
– Давай поплаваем.
– Я плавки не взял.
Американец усмехнулся.
– Они тебе не нужны. Но если стесняешься, можешь плавать в трусах.
Мальчик сбросил с себя всю одежду. Они поплыли вместе. В длину бассейн составлял сорок футов. В какой-то момент Кризи сказал пареньку:
– В заплыве на две длины я тебя обгоню.
Мальчик плавал хорошо и быстро, но отстал от Кризи на шесть футов. Окончив заплыв, он повис в воде, ухватившись за край бассейна, и, задыхаясь, проговорил:
– Ну и силен же ты, Уомо!
Кризи усмехнулся.
– Я каждое утро проплываю этот бассейн в длину сто раз. Это – лучшая зарядка, о которой только можно мечтать.
Когда парнишка уходил, Кризи, прощаясь с ним у двери, с серьезным видом негромко сказал:
– Майкл, я собираюсь с тобой поговорить еще раз. Через пару дней. После этого ты сможешь приходить сюда, когда тебе вздумается. Плавай сколько хочешь в бассейне, пей пиво, если оно тебе понравилось, но бывать здесь ты должен только один.
Мальчик ничего не ответил. Спустившись вниз по склону до половины пути, он остановился, оглянулся и посмотрел на дом. Он долго стоял, совершенно не двигаясь, и смотрел. Потом повернулся и стал дальше спускаться к селению.
Глава 4
Ночью отец Мануэль Зерафа никак не мог уснуть. Только он лег в своей просторной нехитро обставленной комнате, в голову ему пришла одна мысль, от которой сон как рукой сняло.
Утром он позвонил секретарю епископа и договорился о встрече с его преосвященством в три часа дня. Ровно в час он ехал на своем потрепанном двадцатилетнем «хиллмэне» по дороге к дому Пола Шкембри, расположенному неподалеку от Надура. Он знал, что, как и все фермеры, в полдень Пол Шкембри вернется домой с поля, а к часу закончит сытный обед.
Время он подгадал точно. Когда отец Мануэль Зерафа, отодвинув тонкую москитную сетку, висевшую в дверном проеме, вошел в кухню, Пол, невысокий смуглокожий жилистый человек лет пятидесяти-шестидесяти, и его сын Джойи кусочками хлеба подбирали с тарелок остатки вкусной подливки. Жена Пола Лаура, высокая красивая женщина, которая была моложе и крупнее своего мужа, что-то мыла во дворе. Священник не виделся с семейством Шкембри со времени заупокойной мессы по Наде и Джулии.
Пол сказал сыну:
– Джойи, пойди налей отцу Мануэлю вина. – После этого он пригласил святого отца присесть. – Ты уже обедал?
– Да, спасибо.
Пока юноша был на кухне, священник проговорил:
– Пол, мне нужно прямо сейчас переговорить с тобой с глазу на глаз.
– О чем?
– О Кризи.
Пол знал отца Мануэля уже многие годы. Он кивнул, отправил в рот последний кусок хлеба, встал и крикнул:
– Джойи, принеси сюда полную бутылку вина и два стакана.
Мужчины сидели в уютном дворике, смотрели на море, спокойно беседовали и небольшими глотками потягивали домашнее винцо.
Когда они встали, Пол сказал:
– Думаю, ты прав, святой отец. По-другому и быть не может. Мы оба знаем, что он за человек. Так скоро он никогда не женился бы. Значит, все дело в этом. Хочешь, я поговорю с ним? Завтра воскресенье, а по воскресеньям он всегда приходит к нам на обед и остается до самого вечера. Как считаешь?
Священник медленно покачал головой.
– Не надо, Пол, спасибо.
Он был не из тех, кто часто обращается к другим за советом, но Пола и его житейскую мудрость Мануэль Зерафа знал много лет.
– Послушай, в три часа у меня назначена встреча с епископом, рассказать мне ему о своих сомнениях? Мне необходимо заручиться его поддержкой до того, как документы об усыновлении будут поданы на комиссию.
Пол долго размышлял, потом на губах его заиграла легкая улыбка.
– Знаешь, отец Мануэль, епископ наш – человек добрый, у него забот и без того полно. Мало ли что мы с тобой тут напридумывали. Зачем ему забивать этим голову?
Священник залпом осушил стакан и поставил его на стол.
– Ты, Пол, хорошее вино делаешь… и крепкое.
* * *
В четыре часа пополудни отец Мануэль Зерафа приехал в дом к американцу. От предложения что-нибудь выпить он, против обыкновения, наотрез отказался.
Когда они удобно устроились под деревянным навесом, хозяин спросил:
– Тебе удалось встретиться с епископом?
Священник кивнул.
– Да, проблем не будет, палки в колеса тебе никто совать не станет.
– А с мальчиком ты говорил?
Святой отец покачал головой.
– Нет. С ним я побеседую, как только вернусь, и только в том случае, если меня удовлетворят твои ответы на мои вопросы.
Американец сидел напротив священника за большим круглым столом и пристально на него смотрел.
– Сегодня я виделся с Полом Шкембри. Он со мной согласен.
– В чем согласен?
Священник вздохнул.
– В том, что ты собираешься использовать мальчика в своих целях.
– В каких целях?
Отец Мануэль смахнул рукой пот с лица.
– В целях возмездия! – серьезно ответил он.
Американец встал со стула, подошел к бассейну и уставился вниз, на голубую воду. На нем были только плавки. Священник прямо сидел на стуле и смотрел на Кризи, на его шрамы. Потом он снова вздохнул. Сегодня у святого отца поистине выдался тяжелый день.
– Уомо, я знаю, что ты сделал несколько лет назад в Италии. Это противно воле Господа.
Мужчина не обернулся. Он продолжал стоять совершенно неподвижно. Священник продолжил свою мысль:
– Возмездие – воля Господня. Да, ты расправился с плохими людьми, но Господь не дал тебе права так поступать с этими подонками.
Кризи обернулся и взглянул на священника.
– Если Бог существует, – сказал он, – может быть, изредка он все же выдает лицензии на убийство?
Святой отец удивленно вскинул брови.
– Безбожникам? – спросил он.
Кризи улыбнулся одними губами – в глазах его веселья не было.
– Кому же еще? – спросил он. – Если твоя старая машина совсем развалится и тебе придется отдавать ее в ремонт, что тебя будет больше волновать – набожность и богобоязненность механика или же его профессиональные качества?
Священник скрипнул зубами. Его старенький «хиллмэн» частенько выходил из строя, а лучшим механиком на Гоцо, постоянно чинившим его, был Паулу Зарб. Он знал этот «хиллмэн» как свои пять пальцев. Паулу Зарб был одним из немногих гоцианцев, которые вообще никогда не ходят в церковь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я