https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vannoj-komnaty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот увидишь, у тебя не будет отбоя от кавалеров.
Дебби взяла флакончик и нанесла духи на те места, где бьется пульс, потом посмотрела на часы. Тянуть больше нельзя, пора идти в «Старбакс».
Рикки словно почувствовал ее внутреннее напряжение.
– Не волнуйся, просто будь собой, – мягко сказал он. – Чуть-чуть приоткрой им свой внутренний мир, и они захотят узнать тебя получше.
Дебби поморщилась:
– Ты говоришь прямо как мамаша из социальной рекламы для школьников.
Рикки улыбнулся.
– Я бы хотел пойти с тобой, но одна негодница, которой полагалось сегодня закрывать отдел, сказалась больной. Я-то знаю, что она собирается на концерт, она еще вчера болтала об этом по телефону.
– Ах злодейка!
Дебби встала, но, вместо того чтобы уйти, все мялась.
– Тебе пора, – поторопил Рикки. – Если ты опоздаешь, всех мужчин с хорошей работой и не лысых разберут.
Но Дебби все медлила.
– Почему у меня такое чувство, будто я снова школьница и иду на выпускной бал без кавалера? Наверное, потому, что тогда никто не хотел танцевать с толстухой, и в этом смысле все осталось по-прежнему.
– Дорогуша… – Рикки отвлекся, заметив сумочку Дебби – блестящую черную вещицу с большими буквамиCD. – Классная сумочка. Это ведь Диор?
Дебби кивнула.
– Это сумочка Софии.
Рикки склонил голову набок.
– Ах да, конечно. – Выражение его лица быстро изменилось на сосредоточенное и даже строгое. – Я хочу, чтобы ты кое-что усвоила и не забывала об этом. Мужчины, с которыми тебе предстоит сегодня встречаться, придут туда по тем же самым причинам, что и ты.
– Потому что сестры записали их и заставили согласиться?
– Нет, конечно! – Рикки взглянул на нее с негодованием. – Потому что им хочется познакомиться с новыми людьми и найти себе потенциальную пару. Поверь, дорогая, никто и не рассчитывает, что откроется дверь и войдет Элизабет Херли. Кроме того, если ты не пойдешь, твоя сестра убьет нас обоих.
Дебби было разозлилась, но потом подумала, что в этом есть некая ирония судьбы: София находится в противоположной части страны, но даже оттуда ухитряется верховодить. Редкостный талант!
Она вздохнула поглубже и попыталась собраться с духом. Восемь свиданий по семь минут каждое. Всего получается пятьдесят шесть минут, чуть меньше часа. Примерно столько времени требуется команде из сериала «Закон и порядок», чтобы раскрыть очередное дело и заслушать его в суде. Ее испытание закончится быстрее, чем очередная серия. Если смотреть с такой точки зрения, все кажется не слишком страшным.
– Когда вернешься, обязательно позвони, – потребовал Рикки, – я хочу знать подробности.
Двигаясь как в тумане, Дебби покинула «Берренджерз», прошла по шумной улице и ровно в половине восьмого открыла дверь «Старбакс». Вокруг толклось как минимум человек сорок в возрасте от двадцати с чем-то до пятидесяти с чем-то лет. Дебби нашла то, что выглядело как регистрационная стойка, подошла и назвала свое имя. Здесь ей вручили карточку участника и сообщили правила: женщины садятся с восточной стороны, в промежутке между свиданиями полагается передвинуться на соседнее место. Ей также посоветовали не сообщать своего точного адреса и места работы. Зазвонил колокольчик. Она пошла к столу.
Происходящее казалось каким-то нереальным. Вдруг стало слышно тиканье часов, и Дебби оказалась сидящей напротив Марка, учителя бесплатной Школы, живущего с матерью, – этот парень сразу же нарушил все запреты. Все семь минут он потратил, бурно разглагольствуя о том, как дорого на Манхэттене жилье, так что Дебби не успела сказать ему, что работает бухгалтером и живет с отцом. Возможно, они были созданы друг для друга.
Следующим оказался Джефф. Лысый коротышка лет пятидесяти хвастался своей секретной работой на федеральное правительство. В переводе на нормальный язык это, наверное, означало, что он работает почтовым курьером. Он открыто восхищался широкими бедрами Дебби, «прямо-таки созданными для вынашивания детей», и заявил о своем желании завести еще малышей, «пока он в силе». Он уже имел троих от двух предыдущих браков.
Затем был Шон. Этот работал «писателем» на Интернет-сайте, поддерживающем республиканцев. Он выглядел слегка помятым. Шон разглагольствовал о том, что программы социальной помощи не поощряют бедных стремиться улучшить свое положение, заявил, что любит Национальную стрелковую ассоциацию, высказался в пользу запрета абортов и успел еще поругать гомосексуалистов за подрыв моральных устоев страны. Дебби даже спросила себя, понимает ли ее собеседник, что пришел на свидание. Может, он заблудился по дороге на передачу «Лицом к прессе» и принимает ее за Тима Рассерта, переодетого в женское платье? Когда зазвонил звонок, Дебби вздохнула с облегчением и пересела на другое место. И тут она увидела, кто будет ее партнером на следующие семь минут.
– Боже, это ты!
Дебби глазам не верила, перед ней сидел Винсент Скалья, вечный жених Софии! Тот, кого их отец мечтает видеть своим зятем. Ее давнее увлечение. Костюм-тройка, напомаженные волосы – очевидно, Винсент старался вовсю. Но в мире Дебби он занимал примерно такое же место, как в большом мире – Мэл Гибсон.
Он удивленно раскрыл глаза и покраснел, не зная, куда девать руки.
– Дебби! Что ты здесь делаешь?
– Пытаюсь найти себе кавалера, которого не придется тянуть на свидание на аркане. Пока безуспешно.
Винсент издал смешок.
– Смешная ты. – Он нервно огляделся по сторонам, избегая смотреть ей в глаза. – Все это так неловко.
Дебби была другого мнения. О таком она и мечтать не смела. Неожиданно каждая тягостная минута в обществе нежеланных собеседников стала казаться потерянной не напрасно. Свидание с Винсентом продлится всего семь минут, но главное, что это все-таки свидание.
– Что ты думаешь об этой экспресс-затее? – спросила Дебби.
– Женщины, с которыми я встречался, довольно милые, но ни одна из них… Другой Софии нет, – мрачно заключил Винсент.
Теперь у них осталось всего семь минут. Для экономии времени Дебби решила перейти сразу к делу:
– Винсент, моя сестра никогда за тебя не выйдет.
Она сказала это по-доброму, но твердо. Винсент молчал, задетый и ошеломленный. Такая реакция встревожила Дебби.
– Но я ведь не открыла тебе Америку.
– Все равно больно слышать, когда это говорят вслух.
– Больнее, чем три раза подряд оставаться перед алтарем без невесты?
– Твой отец всегда был рядом, он меня подбадривал и помогал думать о следующем венчании, а не о том, которое сорвалось.
Что называется, слепой ведет слепого! Дебби попыталась перевести разговор на более высокий интеллектуальный уровень.
– Но твой образ мысли, по-видимому, изменился. Ты ведь пришел сюда, знакомишься с девушками.
– Как ты думаешь, София будет ревновать?
Он спрашивал совершенно серьезно!
В голове Дебби пронзительно зазвенел сигнал тревоги, но она еще не потеряла надежду. Возможно, Винсенту нужна честность – пусть жестокая, но правда.
– Нет.
Ответ короткий, по делу и, самое главное, правдивый. Винсент совсем скис.
– Три мои предыдущие партнерши говорили то же самое.
Надежды Дебби стали таять, причем очень быстро. Можно подумать, он учился в университете у Толстого Ларри и Малыша Бо и получил от них диплом, да еще и с отличием. Но несмотря ни на что, огонь в ее сердце все еще горел.
– Позволь тебя просветить. Я абсолютно уверена, что разговоры с девушкой о другой девушке, на которой ты хотел бы жениться, безнадежно портят любое свидание.
Винсент казался озадаченным.
– Но я думал, что женщины любят чутких мужчин.
– Чутких по отношению к ним – да, но чуткость по отношению к другой женщине – это, знаешь ли, совсем другое дело.
Скалья нахмурился.
– Понятно.
Но Дебби сомневалась, что он понял. Внезапно лицо Винсента просветлело.
– Может, ты могла бы мне помочь?
Сердце Дебби радостно подпрыгнуло. Он хочет, чтобы она помогла ему забыть Софию! Это занятие как раз для нее.
– Я сделаю все, что смогу.
– Ты Софии ближе всех, ты знаешь, что ей нравится, что нет. Надеюсь, с твоей помощью я смогу ее завоевать.
Осознав смысл его слов, Дебби изо всех сил постаралась скрыть разочарование. Ей это плохо удалось, но она кое-как растянула губы в вымученной застывшей полуулыбке. В горле жгло, она мужественно сдерживала грозившие пролиться слезы. Дебби чувствовала себя глупо. Кого она обманывает? Она не нужна Винсенту, никому из них она не нужна.
– Так ты мне поможешь? – спросил он. И Дебби услышала собственный голос:
– Конечно.
Не о таком внимании от мужчины, с которым ей хотелось быть, она мечтала, но любое внимание лучше, чем ничего. Все-таки близость на любых условиях – это не так уж плохо.
* * *
– Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, – заговорщически прошептал Бен.
Незнакомый мужчина, стоящий перед ним в очереди в контору по прокату автомобилей, посмотрел на него как на ненормального.
– А я-то думал, что смогу в отпуске немного поразвлечься. Понимаешь, что я имею в виду, Чарли?
– Меня зовут Тед, – поправил мужчина с оттенком недовольства.
Он был весь чистенький, аккуратный, что называется, застегнутый на все пуговицы. Обычно так выглядят старосты в старших классах, которые потом серьезно участвуют в работе студенческого совета.
– Да ты не обижайся, – примирительно сказал Бен. – Я всех зову Чарли. В Нью-Йорке у меня есть друг, Тэз, он сценарист, и я зову его Чарли Голливуд. – Бен помолчал. – Какую машину собираешься взять?
– Не знаю, может, возьму «таурус».
Бен улыбнулся:
– Пожалуй, я буду звать тебя Чарли-четырехдверный-седан.
Мужчина стал с опаской озираться.
– Это что, розыгрыш? Нас снимают скрытой камерой?
Бен расхохотался до слез.
– Расслабься, парень, никакой скрытой камеры. Кстати, ты теперь Чарли-параноик. Я просто подумал, что раз уж мы торчим рядом в этой очереди, почему бы не пообщаться? Тем более что леди, которая стоит за мной, кажется, не говорит по-английски.
Тед украдкой посмотрел мимо Бена на женщину азиатской внешности. Потом, кажется, немножко оттаял и неуверенно улыбнулся.
– Значит, вы в отпуске?
Бен переступил с ноги на ногу. Он был бы не прочь вздремнуть, все-таки перелет через несколько часовых поясов – дело нешуточное.
– Вроде того. Видишь девушку вон там? – Он показал на Софию, оставшуюся в зале ожидания. Она присела перед Мистером Пиклзом и гладила его мягкую спину.
Тед кивнул с явным одобрением.
– Вы счастливчик.
– Это еще неизвестно, вердикт пока не вынесен. По пути сюда у этой девушки началось нечто вроде кризиса. Ей почему-то понравилось, что нужно немедленно продумать, как жить дальше. Заодно она решила не путаться со мной. Представляешь, как хреново? – Бен ткнул нового знакомого локтем в бок, «как мужчина мужчину». – А я-то уже предвкушал развлечения.
На лице Чарли-параноика не отразилось никаких эмоций.
– Мы уже обнимались, целовались, я предвкушал продолжение, и тут, понимаешь, такой конфуз, – пояснил Бен.
Мысленно он присвоил Теду третье, и окончательное, имя – Чарли-тугодум.
Но тот наконец кивнул.
– А еще у нее есть собака, будь она неладна. Тебе нравятся такие маленькие, которые тявкают и носят бантики? – Ответа Бен не ждал. – Я их терпеть не могу, слишком много суеты. По мне настоящая собака – это Старый Крикун. Вот уж пес так пес.
– Но Старого Крикуна в конце застрелили, – напомнил Тед.
– До того, как его застрелили, – уточнил Бен. – Бенни тоже хорош. – Он помолчал. – По-видимому, ты в отпуске.
– Да, мы любим виноградный штат.
– Еще бы! Звучит очень романтично. Ты тут с женой?
– Вроде того, с партнером на всю жизнь.
Бен не уловил разницы, но сделал вид, что понял. Кто его знает, может, это новый термин – более оптимистичный, чем старый, если учесть, что по статистике половина браков распадается. Он улыбнулся и кивнул.
– Значит, ты Чарли-оптимист. – Он огляделся. – Где же она?
Чарли-оптимист мгновенно превратился в Чарли-раздраженного.
– Он разыскивает наш пропавший багаж.
Тут-то Бен понял разницу между женой и партнером на всю жизнь. Чарли – гей. Долго до него доходило, наверное, он стал медленнее соображать из-за долгого перелета.
– Здорово. Конечно, не то, что ваш багаж пропал, это как раз паршиво. Но то, что ты нашел человека, с которым готов прожить всю жизнь, это замечательно.
Тед гордо кивнул:
– Спасибо за теплые слова.
– Интересно, каково в наши дни быть геем? Это на самом деле так классно, как кажется со стороны? Я имею в виду, что теперь это почти вошло в моду. Я фактически чувствую себя чуть ли не ископаемым из-за того, что я не голубой. У вас есть хороший заступник – Руперт Эверетт, он отлично представляет ваши интересы.
Подошла очередь Теда. Он ушел с представителем агентства, явно испытывая облегчение сразу по нескольким причинам. Следующим к стойке подошел Бен. Здесь возникло небольшое затруднение. Оказалось, что машина зарезервирована на имя Софии. То, что у нее нет водительских прав, еще больше осложнило дело. Представительница «Аламо кар рентал», на груди которой висела табличка с именем ЭмилиX., держалась не слишком дружелюбно.
– Обычно я езжу на поезде или беру такси, – пояснила София. – В Нью-Йорке нужно потратить полдня, чтобы найти подходящее место для парковки, так зачем связываться с автомобилем? А если я не вожу машину, зачем тратить время и деньги на получение прав? Говорят, Управление транспортных средств – жуткое место.
– Мэм, – строго начала ЭмилиX. – По правилам нашей фирмы, для того чтобы ездить на наших автомобилях, вы должны иметь действующие водительские права.
София повернулась к Бену.
– Я чувствую, с машиной слишком много возни. Здесь есть фуникулер, и его очень хвалят, давай поедем на нем.
Бен невольно улыбнулся: «Какая очаровательная непосредственность!»
– Да, их действительно хвалят, – терпеливо пояснил он. – Но на фуникулере можно доехать, к примеру, от Таймс-сквер до пристани. А нам нужно в Кармел, а это как минимум два часа езды от города.
Он вопросительно посмотрел на ЭмилиX., ожидая подтверждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я