https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/sayni/ 

 

Доносилось позвякивание инструмента. Все вокруг было спокойно. И тут чья-то рук» легла Джиму на плечо. Он схватился было за револьвер, но не нашел его, вскочил на ноги и увидел перед собой крупную фигуру индейца.Индеец торжественно протягивал Джиму его собственный револьвер.— Мой белый брат Джим может спрятать свое оружие, — тихо сказал индеец.Джим был удивлен, он только покачал головой.— Топ?.. Ты?Он снова улегся на землю. Индеец лег рядом с ним.— Топ откуда ты появился, об этом поговорим позже. Скажи, знаешь ты, кто здесь разбирает рельсы?— Хау, я знаю.— Можешь мне сказать?— Почему бы и нет? Ты единственный из белых людей можешь знать об этом. А откуда ты сам пришел — об этом можешь рассказать потом.— Ну, шутки в сторону. Так кто здесь работает?— Я.— Ты?— Хау.— Зачем?— Ради своего удовольствия.— Для своего удовольствия?! Ну что ж, пожалуй, ты прав, Топ. А чем ты живешь?— Охотой. Как всегда, с тех пор как я научился стрелять из лука. А еще — виски. Как всегда, с тех пор как мы с тобой познакомились.— Ты шутник, Топ. Где живешь?— Летом — в прериях, зимой — в лесу. Иногда, когда захочу выпить виски, — в блокгаузе.— Ты что, с ума сошел?— Возможно. Что делаешь ты, мой белый брат?— Я растрачиваю свою жизнь так же, как и ты. Больше ничего, в самом деле ничего. Долго был на востоке, но и там для таких, как мы, нет настоящего дела. Гарри жив?— Да.— Где он?— Где-то в Блэк Хилсе.— Что он делает?— Преследует золотоискателей и убивает их.— Ну что ж, тоже занятие для молодого человека. Ему что же теперь, двадцать два, так?..Поезд медленно проехал небольшое расстояние и стал.— Держу пари, что нас с тобой хватило бы, — неожиданно сказал Джим, — тебя и меня, чтобы обобрать пассажиров.— Возможно, но зачем?— Зачем?! Топ, ты ставишь меня в тупик таким вопросом. Зачем? Да и правда, зачем?.. Ты что же, не встречаешься с Гарри?— Иногда встречаемся.— Где и когда вы условились встретиться?— Когда дважды вырастет новая луна, у блокгауза Беззубого Бена.— Через два месяца… Хм… Да… Посмотрим. А что мы будем делать до тех пор?— Мы? Ты хочешь остаться со мной, Джим?— А ты со мной?— Где ты живешь, Джим?— Всюду и нигде. Но с некоторых пор жить под открытым небом, без палатки мне уже неуютно. У тебя еще нет ревматизма?— Нет.— А я его уже схватил. — Рэд Джим хлебнул из фляжки; запахло виски, он передал фляжку индейцу. — Возьми!Матотаупа сел и сделал побольше чем один глоток.— Стой, стой! Оставь и мне за нашу встречу! А продолжим в блокгаузе у Беззубого…Поезд снова поехал и на этот раз не останавливался. Гудок паровоза уже был слышен издалека.— Шумят! — Рэд Джим скривил рот. — Как будто им принадлежат прерии. Но до этого им еще далеко. Вот из-за чего они подтягивают солдат.— Против кого?— Против твоих братьев по племени. Их скоро должны загнать в резервацию…Когда стало светать, они посмотрели друг на друга: они давно уже не виделись.— Ты постарел, — сказал Джим индейцу, а про себя подумал: «Он, наверное, часто напивается до потери сознания». — Гарри все еще не переносит, когда ты пьешь виски?— Все еще нет. БЛОКГАУЗ После этой встречи прошло два месяца. Зима не сдавала своих позиций. Время было за полдень. Дул резкий холодный ветер.В одной из долин, северо-восточнее Найобрэры, показался всадник на буланом коне в сопровождении черной собаки. На нем были старые, украшенные скальпами легины, меховые мокасины и куртка из бизоньего меха. Это Рогатый Камень приехал на встречу с отцом. Однако в условленном месте отца он не встретил.В загоне у блокгауза Рогатый Камень увидел мустанга Матотаупы. Значит, отец в блокгаузе. Надо было решать: уехать или, может быть, зайти к отцу…Уже полтора года юный воин жил в глуши и не знал человеческого жилья. Он почти разучился разговаривать с людьми. Более сотни алчных искателей золота отправил на тот свет молодой индеец ножом, томагавком, стрелами.С последней смены луны Рогатый Камень наблюдал за Джимом и Матотаупой. Он знал, что они снова вместе, он видел, что в блокгаузе собираются люди, среди которых были и давно известные ему бандиты. И сегодня, в присутствии этих людей, ему говорить с отцом?..И все же он решился. Он подъехал к дому и пустил Буланого в загон, где уже был пегий конь Матотаупы.Из блокгауза доносились тихие голоса. Открыв тяжелую дубовую дверь, Рогатый Камень окинул взглядом помещение. Слева далеко в углу сидел Матотаупа. Он был один. За другими столами тоже сидели люди. Они пили и разговаривали. Здесь были Билл, Том Без Шляпы И Сапог, малютка Джозеф. Когда Рогатый Камень медленно пересекал помещение, разговоры стихли.Рогатый Камень молча сел против отца. Перед Матотаупой стояла пустая кружка. Бен поспешил ее убрать, чтобы заменить полной. Он попытался приветствовать молодого индейца, но тот даже не посмотрел на хозяина. Однако Бен заботился о доходе, он притащил виски и для Рогатого Камня. Молодой индеец не отослал его обратно, он выплеснул виски на пол и поставил пустую кружку на стол и сделал это так спокойно, как будто это было его обычным делом.Матотаупа ничего не сказал на это. Он смотрел на своего сына, который сидел перед ним, освещенный факелом.— Итак, ты здесь, — произнес он.— Но ты не пришел на то место, как мы договорились, — после долгого молчания ответил Рогатый Камень; он медленно и отчетливо произносил каждое слово, подчеркивая его значение.— Но здесь лучше, и я знал, что ты меня найдешь.— Здесь, где тебе лучше, ты снова встретился с Рэдом Джимом, я это знаю. Здесь, я вижу, собралось много людей. Кто будет их вождем?— Джим и я будем их вождями. Эти люди будут. жить как один род, который возглавлю я.Рогатый Камень смотрел в глаза отца, и тот не отводил взгляда.— Что вы задумали?— Бороться против огненного коня и против всех краснокожих и белых людей, кто не с нами.— Союз бродяг, — покачал головой Рогатый Камень. — Хорошо. Но ведь вы будете еще искать золото. А я буду стрелять в вас. Ты об этом подумал?— Мы не ищем золото.— Ты лжешь сам себе, Матотаупа. О чем говорили эти люди, прежде чем я вошел? Они смолкли, как только увидели меня. Вы будете искать золото, и я буду стрелять в вас.— И в своего отца?— Матотаупа, ты не предатель. Вот почему я еще ребенком покинул род и пошел с тобой. Но я надеюсь, что и теперь ты не станешь предателем. Ты знаешь, что Рэд Джим был в пещере, во владениях Большой Медведицы, близко от твоей тайны. Он стрелял в меня. Я тебе это говорил. Теперь он собирает банду, и я спрашиваю тебя, Матотаупа: готов ли ты расстаться с Рэдом Джимом и снять с него скальп?— Нет.— Все люди знают и все языки говорят уже много лет и зим, что Рэд Джим ищет золото дакота. Отец, я жду одну ночь. Но если поднимется солнце и ты все еще будешь братом этого белого человека, я уже не буду твоим сыном, и я буду в вас стрелять. Я сказал. Хау.Матотаупа не ответил. Привычным движением он схватил кружку, одним глотком опорожнил ее, а потом поставил совершенно тихо, без единого звука на стол и подсел к играющим в карты.Рогатый Камень поднялся. Неслышно, не обращая ни на кого внимания, он покинул помещение. Он не пошел к Буланому, а направился южнее, на песчаные холмы.Голое, пустынное плоскогорье протянулось у подножия Скалистых гор. Опускался вечер. Раскаленное красное солнце уже исчезло за далекими хребтами. Подул резкий северный ветер. Он пронесся над редкой чахлой травой, подернул рябью лужу талой воды и подморозил ставший уже серым снег. На гребнях песчаных холмов еще играли последние отблески вечерней зари, а в долинах уже сгущались тени.Рогатый Камень своим чутким ухом уловил топот коня одинокого всадника. Через некоторое время всадник показался на вершине одного из холмов.Он выглядел совсем юным. На нем были кожаные куртка и штаны, обычные для пограничных жителей сапоги с высокими голенищами и высокая широкополая шляпа, какие носят белые люди, хорошо защищающая и от жары, и от холода, и от непогоды. На поясе у него из кобуры торчала рукоять шестизарядника, а за пояс был заткнут нож. Он ехал на гнедом коне, из седельного чехла которого высовывался приклад современной винтовки. Животное, видимо, почуяло воду и пошло быстрей.Всадник переправился через реку и по южному берег подъехал к блокгаузу. Он осмотрелся, подыскивая место, где бы оставить на ночь коня. К узкой южной стороне длинной постройки примыкал большой огороженный загон, и юноша пустил туда, к другим коням, и своего гнедого.Затем он медленно пошел вдоль длинной стены постройки к тяжелой двери и открыл ее. Свет изнутри дома упал на луг, уже окутанный вечерним туманом. Послышались громкие резкие голоса, крики пьяных. Когда молодой человек вошел и затворил за собой дверь, пропал и шум, и мелькнувший было луч света, и вокруг дома снова стало тихо и темно, как и должно быть в такой глуши.Рогатый Камень оставался на вершине холма, пока не заблестели первые звезды. Среди донесшихся до него пьяных голосов он различил и голос своего отца. Джима в доме еще не было. Рогатый Камень решил подождать, не появится ли презренный негодяй в эту ночь.Сын Матотаупы знал, что развязка приближается, ведь он сам к ней стремился.Белокурый юноша, вошедший в дом, остановился около двери. Он снял шляпу, пригладил волосы и плюнул от омерзения: запах скверной водки и чад трубочного дыма были противны ему. Он совсем не собирался присаживаться к картежникам. Никем не замеченный, он прошел налево в дальний угол и сел на край прибитой к стене скамьи, над которой горел смоляной факел. Он недоверчиво взглянул на хозяина, идущего к нему. Хозяин поставил перед ним кружку виски. Молодой человек не испытывал особенного желания пить, но все же осушил ее залпом.— Ты тоже ждешь Рэда Фокса? — попытался узнать хозяин.Молодому человеку было лет восемнадцать, он принадлежал к людям, которые не любят, чтобы их расспрашивали, и поэтому ответил коротким «мгм-мм…».Однако неразговорчивость гостя не остановила хозяина.— Его дружок — старый индеец — уже здесь. Вон длинный краснокожий сидит у стены. Топ… Ты его знаешь?— Мгм-мм…Новый гость хотя и продолжал хранить молчание, но интерес его к тому, что творилось вокруг, возрастал. Индеец, о котором говорил хозяин, сидел за ближайшим столом. Он только что отставил пустой бокал и взял карты. Лаже здесь, за столом, он казался необычайно высоким. Он скинул куртку, обнажив мощную бронзовую фигуру. Индеец был пьян, громко бранился и спорил с игроками.Пока юноша наблюдал за краснокожим, Бен принес молчаливому гостю жареной бизоньей грудинки. Тот был голоден и принялся есть. Нежное мясо было приготовлено вкусно. Поев, он бросил хозяйской собаке кость. Теперь юноша был более расположен удовлетворить любопытство Бена.— Так этот-то и есть Топ? — сказал он, презрительно поморщившись.— А ты тонкая штучка! Меньше выпьешь — осторожнее сыграешь? Не так ли? — Бен подмигнул гостю и подсел к нему. — Если бы вы уже добыли золото, ты бы тоже мог рискнуть?!— Какое золото?— Уж не думаешь ли ты, что это какая-то тайна? Золото Топа! — И Бен хихикнул.— Не похоже, чтобы у старого краснокожего бродяги было золото.— Да ведь краснокожие не умеют обращаться с золотом! За золото должен взяться кто-нибудь из наших. Можешь мне поверить, этот старик кое-что знает!— Мне все равно. Разве мне с ним иметь дело?— Наверняка, мой мальчик, если ты ждешь Рэда Фокса.Молодой человек выпил еще кружку.— А почему я должен ждать Рэда Фокса?— Нет? Ты не ждешь Рэда Фокса? А я-то думал!.. Ведь ты пришел сюда, в наши проклятые прерии, с зеленых лугов Миссури. Ты из миссурийских крыс, и вас еще вчера не было тут… Черт побери!.. Ну зачем ты здесь?.. И по дороге ты, мой милый, несомненно, думал о золоте. Это я могу сказать определенно. Однако золото не здесь, оно в Черных Холмах — Блэк Хилсе!— Холмы велики!Бен поднял брови.— Вот в том-то и беда! Вот где заяц в перце, мой мальчик! Черные Холмы велики, и, если хочешь что-нибудь найти, иди с тем, кто знает место. Старый Топ — этот знает.— Возможно. Он тебе что-нибудь говорил?— Мне? Зачем? Я не ищу золото.— Да, в горах ты его не ищешь. Ты умеешь искать его в карманах!Бен рассмеялся. Он не увидел в этих словах ничего оскорбительного.— А хотя бы и так! — заметил он. — Мне неплохо, если и вы найдете. На мою долю тоже кое-что перепадет. О полных карманах я мечтаю уже десять лет, так же как и Джим Фокс о чуде в пещере.— А ты не мог бы нам помочь?Бен пожал плечами.— Рэд Фокс не из тех, кто ждет моей помощи. Но я знаю его давно и скажу тебе: он должен быть осторожнее, он играет в чертовски опасную игру.— Опасную? Я знаю индейцев дакота. С ними можно ладить.— Возможно, ты и ладил с ними. Ты похож на сына фермера…— Ну, а если я и есть сын фермера?.. Что тогда?— Что ж… Краснокожие могли и не трогать какого-нибудь фермера. За землю ведь вы им заплатили?— Да, по купчей. Дакота всегда относились к ней с уважением. А теперь эта Компания землепользования, будь она трижды проклята, похуже любых сиу. — Стоило юноше вспомнить о Компании, как кровь бросилась ему в лицо от негодования.— Ах вот что! Вот откуда дует ветер. Всё старые песни, еще со времен Дана Буна (Даниель Бун (1734 — 1820) — пользующийся в США широкой известностью пионер Запада). Да брось ты всю эту дрянь им под ноги и построй новую ферму по государственному закону! Это стоит не так дорого, на это ты наскребешь.— Поговорил бы ты с моим отцом. Он покинул родину из-за мерзавцев, которые разорили его, и перебрался в Америку. Он поднимал целину, он заплатил за землю дакота, а теперь должен бросить все или втридорога платить еще раз? Старику легче перестрелять этих бандитов!— Каких бандитов?— Землемеров!— Ну и что ж, разве он так избавится от компаний?— Нет, — произнес юноша, и в этом «нет» прозвучала горечь отчаяния. — Ей помогает правительство.— Вот видишь! Поэтому-то мы и должны терпеть. Что-нибудь другое бесполезно. Вот я, например, связан с большой меховой компанией и, как видишь, живу!— Подлость остается подлостью, — сказал юноша таким тоном, из которого следовало, что тема исчерпана, и отбросил со лба прядку волос.— Но если вы с Рэдом Фоксом найдете золото, то все будет в порядке, — снова начал хозяин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я