https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Она мертва, — тихо произнес он ровным тоном, бросая на сестер сочувствующий взгляд. — Но она была еще жива, когда я доплыл до нее. Она что-то сказала. — Он пожал плечами. — Я едва разобрал, но что-то вроде «искать» или «найти ее».Ки крепче обнял Рейчел, почувствовав, что она напряглась.Дункан наклонился к ним и еще больше понизил голос:— Она немного обгорела, но умерла она не от этого. Ее застрелили.Рейчел поднесла руку ко рту, заглушая крик, и спрятала лицо на груди у Ки. Тот крепко держал ее, чувствуя, как она дрожит.Уиллоу согнулась пополам, обхватив себя руками, и Дункан заключил ее в свои объятия, шепча слова утешения.Уиллоу внезапно подняла голову.— Вам холодно в мокрой рубашке, — сказала она. — Вы простудитесь.Она вырвалась и побежала к машине спасателей, оставив Дункана стоять с обескураженным видом. Однако он быстро перестал хмуриться и широко улыбнулся, когда Уиллоу вернулась с одеялом.— Спасибо, — поблагодарил он, пригибаясь, чтобы она могла накинуть одеяло ему на плечи. — Думаю, что нам надо идти домой, — обратился он к Кинану. — И пора найти длинную веревку. — Он взглянул на Уиллоу и опять на Ки. — А может быть, и две.Ки удивленно уставился на него, но вспомнил свою клятву связать Рейчел, если потребуется, чтобы посадить ее на борт шхуны «Шесть и одна». Он кивнул Дункану.— Зачем вам веревка? — спросила Уиллоу.Дункан одной рукой обнял ее, поделившись одеялом, и повел в сторону дороги. Ки увидел, как Уиллоу напряглась, но потом вздохнула и покорно пошла с ним.Он отстранил Рейчел от своей груди и заглянул ей в глаза.— Мне жаль Мэри, — сказал он. — Но мы должны идти домой.Она посмотрела на карету «скорой помощи». Увидела, как в нее вносят Мэри, затем выпрямилась и последовала за Дунканом и Уиллоу.Но прежде чем она успела сделать три шага, Ки подхватил ее на руки.— Ты хромаешь. Сегодня твоему колену и так досталось.— Я слишком тяжелая, — выдохнула она, хватая его за шею. — Ты не сможешь меня нести — до дома больше мили.Он перехватил ее поудобнее и поцеловал в зардевшуюся румянцем щеку:— Я мог бы донести тебя до Луны, Рейчел. Глава 17 Рейчел проснулась в состоянии, подозрительно напоминавшем похмелье. В голове стучало, все тело болело. Но в отличие от вчерашнего утра сегодня она была в постели одна.Она слышала, как кто-то разговаривает внизу, и поняла, что это был голос болтушки Микаэлы, к которому часто присоединялся мужской бас.Перед ее глазами возникли события прошлой ночи — пожар в порту, тонущий корабль, ужасная сцена с Мэри.Мэри Олдер была мертва.Застрелена, как сказал Дункан.Убита.Ки и Дункан моментально доставили их с Уиллоу домой, не давая себе труда даже забрать с аллеи машину Ларри. Ки внес ее в дом и, положив в постель, быстро поцеловал в щеку и удалился.Рейчел повернулась на бок и уснула в слезах.
Внизу что-то упало на пол, наступила мгновенная тишина, затем раздался мужской смех и хихиканье маленькой девочки. Рейчел улыбнулась. Детский смех был таким прекрасным звуком — согревающим сердце и упоительно невинным.Рейчел тяжело вздохнула, медленно села и спустила ноги с кровати. Комната больше не кружилась, а стук в голове лишь слегка усилился. Она взглянула на часы, увидела, что было уже около десяти, и поплелась в ванную.Уиллоу была уже там.— Доброе утро, — тихо поздоровалась Уиллоу. Она выглядела ненамного лучше самой Рейчел. — Ты как? — спросила она.— Прекрасно, — ответила Рейчел. — Почему мы говорим шепотом?Уиллоу кивнула в сторону холла:— Ки еще спит в комнате Микаэлы.— Я думала, что на второй кровати спит Люк.— Так и есть. Когда я заглянула в спальню по дороге в ванную в пять часов утра, Люк лежал в постели с жирафом Микаэлы, а Ки, Микаэла и Микки спали в другой постели. Это было презабавнейшее зрелище. Ки лежал на спине, Микаэла прикорнула на его груди, а Микки свернулся рядом с ними, положив одну лапу на ногу Микаэлы.— Но, — заметила Рейчел с улыбкой, — у нас ведь есть свободная комната с двумя кроватями и, кроме того, спальня родителей.Уиллоу пожала плечами:— В свободной комнате спали Дункан и Ахаб. Я думала, что Ки хотел быть вместе со своей дочерью.— Господи, наш дом полон, — прошептала Рейчел, усмехнувшись. Внезапно она посерьезнела и спросила: — Что делала Мэри в гавани вчера вечером?— Не знаю, — задумалась Уиллоу. — Ты считаешь, что это она сожгла шхуны?— Мэри? Я думаю, что она была способна на это. Я имею в виду физически. Но зачем?— Затем же, зачем она взяла чертежи на верфи, — предположила Уиллоу. — Чтобы защитить Тэда.— Нельзя совершать поджог для того, чтобы защищать мертвого человека. Должна быть другая причина. Как насчет Марка? Может быть, она старалась защитить Марка?— От чего?— Черт возьми, я не знаю, — прошептала Рейчел. — Может быть, это он крал вещи из Саб-Роуз, а Мэри пыталась остановить его, прежде чем его поймают. Может быть, он пользовался кораблями так же, как и Тэд.Уиллоу медленно кивнула:— Это имеет смысл. Но кто ее застрелил? — тихо спросила она. — Не Марк, — ответила она самой себе, отрицательно качая головой. — Я даже не представляю себе, чтобы он мог заниматься контрабандой. Он слишком честен для чего-то вроде этого.— Ты слышала, что сказал Дункан? — спросила Рейчел. — Ее последними словами было «найди ее». То же самое, что сказал мне папа до приезда медиков.— Найди ее, — повторила Уиллоу, уставившись в окно ванной, а потом опять на Рейчел. — Найти кого? Неужели контрабандист — женщина?— Полагаю, что это могла быть женщина, — согласилась Рейчел. — Но ты помнишь парня, который часто посещал Саб-Роуз? — продолжала она по-прежнему шепотом. — Никому из нас он не нравился. Ты как-то сказала, что он выглядит так, будто продает змеиный яд.Глаза Уиллоу расширились.— Я его помню. А при чем здесь он?— Оглядываясь назад, я почти уверена, что он и был тем контрабандистом, с которым имел дело Тэд. Помнишь, как папа не пускал нас в Саб-Роуз, когда тот появлялся там? Я думаю, это потому, что он не хотел, чтобы мы подслушивали.— Этого человека не было здесь уже сто лет, — сказала Уиллоу, обхватывая себя руками. — Ты предполагаешь, что он вернулся? И что он мог застрелить Мэри?— Это возможно. Он наверняка знает о краденых драгоценностях, если помогал в их контрабанде. И он знал, что они находились здесь последние три года. — Рейчел пожата плечами. — Это очень хорошо продуманное преступление. Он ворует то, о существовании чего никто даже не знает. И, разыскивая эти вещи, он, возможно, крал произведения искусства. Это могло бы объяснить их пропажу.— Но почему теперь?— Не думаю, что это происходило только в последнее время. Кто-то годами пользуется туннелями. Возможно, он их ищет с тех пор, как умер Тэд.— Ищет что конкретно?Рейчел заглянула в холл и огляделась по сторонам, затем ступила обратно в ванную и тихонько прикрыла дверь.— Подумай об этом, Уилли. Если у нас в доме хранились краденые вещи, то представляешь, что Тэд мог прятать в Саб-Роуз?— Но где они?— В потайной комнате, которую построил Тэд.— В Саб-Роуз есть потайная комната? Где?— Не знаю. Но думаю, что папа построил ее в то лето, когда ты, мама и я ездили в Париж. Он, конечно, не хотел, чтобы я знала о ней, поэтому ждал, пока я уеду.— В таком случае как ты о ней узнала?— Это было в письме, Уилли. Папа упомянул о комнате в письме, которое оставил у Уэнделла.— Черт возьми, тебе не следовало сжигать его.— Оно могло его разоблачить.— Тебе следовало сначала показать его мне.— Я боялась, что ты что-нибудь сделаешь.— Конечно, сделала бы. Ты говоришь о краденых вещах стоимостью в миллион долларов!— Потому-то я и сожгла его, — подытожила Рейчел. Уиллоу смотрела на нее, по привычке сцепив руки под грудью.— Значит, ты шпионишь и подвергаешь себя опасности для того, чтобы защитить меня?— Почему вы с Ки думаете, что я подвергаю себя опасности?— Ты ходишь по тем же туннелям, что и контрабандист, — начала Уиллоу, загибая пальцы. — Ты едва не сломала себе шею, убегая из Саб-Роуз в ту ночь, когда приехал Кинан.— Кто тебе это сказал?— Ты шарила по папкам Марка Олдера, — продолжала Уиллоу, игнорируя восклицание сестры. — И вчера вечером ты бегала по гавани, стараясь выяснить, кто владелец сгоревшего судна.— Дункан слишком много болтает.— И, — прошипела Уиллоу, не сводя с нее глаз, — ты хочешь вернуться в Саб-Роуз и найти потайную комнату Тэда.— Ты этого не знаешь.— А вот и знаю, — возразила Уиллоу. — Вот почему ты ничего не сказала об этом Ки и не собиралась говорить мне.— Уилли, — мягко возразила Рейчел, обнимая сестру за плечи, — я не могу рассказать ему о комнате без того, чтобы не вовлечь во всю эту историю папу.— Почему?— Потому что комната — это только половина истории, — объяснила Рейчел. — Мне придется рассказать Ки о чертежах кораблей и о том, что у нас все время хранились краденые вещи.— Речь теперь идет не только о защите нашего имени, — тихо отозвалась Уиллоу. — Убили Мэри.Рейчел взглянула во взволнованные глаза сестры и поняла, что, продолжая скрывать преступление их отца, она причинит ей больше боли, чем рассказав о нем.— Но есть и еще кое-что, — наконец сказала она. — То, что спрятано здесь, в нашем доме, — добавила она, кивая на стену.— Что?! — выдохнула Уиллоу, отступая на шаг назад.— Именно об этом и было папино письмо. Папа сделал и в нашем доме потайную комнату, Уилли. И он перечислил кое-какие вещи, которые должны храниться в ней. Разве ты не понимаешь? Он не только знал о преступлениях Тэда, но и принимал в них участие. Мы до сих пор незаконно обладаем несколькими крадеными произведениями искусства.Уиллоу закрыла лицо руками и покачала головой.— О Господи! — прошептала она с рыданием. — Значит, папа и в самом деле был вор.— Он был неплохим человеком, Уилли, — тихо произнесла Рейчел, заключая сестру в объятия и укачивая как ребенка. — Просто… глупым. Они с Тэдом оба были глупые.Уиллоу подняла на нее глаза:— А где эта комната? Что в ней находится?— Не знаю, — тихо призналась Рейчел. — Я догадываюсь, где она, но не могу найти возможность в нее попасть.— Ты получила письмо больше недели назад.— Но с тех пор я ни разу не была в доме одна. Мне просто нужно время. Нужно пробраться в ту комнату и посмотреть, с чем мы имеем дело, прежде чем я скажу что-нибудь кому-нибудь.Уиллву с силой сжала плечи сестры:— Что, если этот контрабандист знает о спрятанных вещах? Он может прийти сюда.Рейчел покачала головой:— Вряд ли он о них знает. Он ведь за три года ни разу у нас не появлялся. А наша дверь чаще бывает незапертой, чем запертой.— Я не оставлю тебя одну на этой неделе, — решительно заявила Уиллоу. — Я позвоню в офис и скажу, что у меня непредвиденные семейные обстоятельства.— Нет, — возразила Рейчел, — ты не сможешь ничего здесь сделать. И у меня теперь больше охраны, чем в городской тюрьме. Кроме того, ты можешь воспользоваться своим офисом, чтобы выяснить, какова процедура анонимного возвращения краденых произведений искусства. Ки сказал, что существует база данных. Подумай, что ты можешь узнать.— Я не хочу тебя оставлять.— Со мной все будет хорошо. Обещаю. И обещаю не подходить близко к Саб-Роуз, — прибавила она, поднимая руку в скаутском салюте. — Я просто проберусь в комнату в нашем доме и посмотрю, что там есть. А потом мы вместе решим, что делать.Уиллоу задумалась, но потом неохотно кивнула.— Ты помнишь, как он выглядел? — спросила Рейчел. — Тот человек, который приходил в Саб-Роуз? Все, что я помню, — это его глаза. Они были… — Она поежилась. — От его взгляда мне делалось не по себе. Мне казалось, что он меня мысленно раздевает.— Я видела его только один раз, и то недолго, — сказала Уиллоу. Она наморщила лоб: — Кажется, Тэд называл его Раулем.— Раулем? — переспросила Рейчел, отступая назад. — Тогда он и есть контрабандист. Папа в своем письме упомянул дилера по имени Рауль Вегас.— Черт побери, я могла бы убить тебя за то, что ты сожгла письмо, Рейчел! Оно было нашей единственной уликой.— Это была исповедь, — парировала Рейчел. — Признание папиной вины, написанное его собственной рукой.— Ты должна предупредить Ки о контрабандисте, — заявила Уиллоу.Рейчел кивнула. Ей этого делать не хотелось, но она понимала, что Уиллоу права.— О'кей. Я скажу ему, что этот парень посещал Саб-Роуз, когда Тэд был жив, но что мы его уже несколько лет не видели.— Скажи Ки, что его зовут Рауль Вегас.— Скажу.Внезапно кто-то постучал, и девушки вскочили и обернулись к двери.— Мне нужна ванная, — послышался голос Кинана.— В доме есть другая ванная комната в конце холла, — сказала Уиллоу.— Где Рейчел?— Она… она здесь, — призналась Уиллоу, робко улыбаясь сестре.— Это интересно, — вздохнул он.Они слышали, как Ки медленно побрел в холл. Рейчел прикрыла рот рукой, чтобы заглушить смешок.— Это интересно, — передразнила Уиллоу, понижая голос, чтобы подражать Ки. Она фыркнула. — Только мужчина может найти интересным пребывание в ванной двух женщин, — сказала она, открывая дверь и выходя.И тут же наткнулась на Дункана.— Это интересно, — заметил он, поднимая одну бровь, когда увидел Уиллоу. — Очень интересно, — он, поднимая другую бровь, когда из-за ее спины показалась Рейчел.Уиллоу ударила его на руке:— Постарайся поумнеть, увалень.— Я ей нравлюсь, правда? — подмигнул он Рейчел. Рейчел погладила его руку в том месте, где ударила Уиллоу.— Почти так же, как змеи, — заверила она его.К тому времени как Рейчел приняла душ, оделась и почувствовала, что может предстать перед светом в приличном виде, ее дом снова совершенно опустел. Она спустилась по лестнице, прошла через на редкость убранную гостиную и сверкающую чистотой кухню и оказалась на крыльце, прежде чем увидела людей.Они окружили грузовик Ларри, в который уже была погружена мебель Уиллоу. Ки, Дункан, Люк и Уиллоу стояли около передней части пикапа и рассматривали бампер.— Я скажу Ларри, что ты въехал на полной скорости в дворик перед домом и твою машину занесло на его грузовик, — сказала Уиллоу, с нежностью поглядывая на Дункана.— А я скажу, что тебе нужно научиться целоваться, — ответил Дункан с наигранно грозным видом.Люк провел ладонью по царапине на бампере, которым Уиллоу врезалась в садовую скамейку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я