https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Appollo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прислонив ее головку к своему плечу, не отрывал рта от ее губ. Его язык дразнил и гладил, ласкал и будоражил, учил ее искусству поцелуя.Леора даже не пыталась сдерживать своих эмоций. Ее доверчивость и искренность восхищали и мучили его одновременно, разжигая кровь до кипения. Самообладание грозило в любую секунду покинуть его. Макс поднял голову, его взгляд скользнул по матовому блеску ее влажных губ, задержался на затуманенных глазах, на маленькой ладони на своей груди.— Ты прелестна, мой маленький эльф, — прошептал Макс, впервые в жизни обратившись к женщине с такими словами. Леора, он знал, не будет смеяться над чувствительной частью его души, которая совсем не гармонировала с обликом парня-работяги. Он мог доверять ей так, как доверял самому себе.Она осторожно провела ладонью по щеке, прислушиваясь к новому для нее ощущению от прикосновения колючей щетины к своей коже.— Мне очень хочется быть красивой — для тебя, — призналась она и сама удивилась собственной смелости.Макс еще ближе склонился к ней. И прошептал секундой раньше, чем его губы коснулись ее:— Тебе это удалось. Глава 6 Детройт мало чем отличался от любого другого большого города. Он тоже переживал времена славы и крупные скандалы. Он тоже поражал грязью и запустением одних районов — и великолепием других. Зло точно так же шныряло по его улицам и красовалось в светских салонах. Одинаково густые тени скрывали и опасность, и влюбленные парочки.Он приехал в этот город, на родину автомобильной промышленности, стараясь не думать о том, что ему придется сделать, чтобы продать душу золотому тельцу. Он всегда обладал уникальной способностью видеть лишь то, что сам хотел видеть. Чертежи этого двигателя — его детище. Каждое испытание далось ему потом и кровью; он выстрадал каждую неудачу. Он заслужил вознаграждение — что бы там ни говорил Макс. И сегодня он его получит.Он постучал в дубовую дверь роскошного гостиничного люкса. Низкий, с хрипотцой, голос его партнера по сделке — слишком характерный, чтобы его можно было забыть или спутать, — разрешил войти. Он вошел, одним взглядом вобрал ее элегантно-расслабленную позу, в которой таился скрытый вызов. Ему всегда приходилось стискивать зубы, чтобы не наброситься на нее с кулаками. Женщин такого сорта он ненавидел, но сейчас обстоятельства вынуждали его забыть о своих чувствах. Его губы растянулись в натренированной улыбке.Она проигнорировала как улыбку, так и протянутую ей в приветственном жесте руку.— Я жду последних сведений о новом двигателе, — произнесла темноволосая женщина, известная ему лишь по имени — Жоржетта.Она скрестила стройные ноги, продемонстрировав при этом одно бедро чуть ли не до половины, и впилась взглядом в человека, который предал «Силвер Стрейк Индастриз». Деньги сослужили неплохую службу; никто никогда не заподозрит в нем предателя. Он единственный, если не считать Силвера, кто знал весь завод и замысел нового двигателя как свои пять пальцев.Уронив руку, он пожал плечами.— В двигателе заменили детали, которые не соответствовали требованиям. Испытания начнутся завтра.— А эти новые детали пройдут тест на стресс?Ее собеседник с типично еврейской внешностью снова пожал плечами. Его взгляд был устремлен на Жоржетту, но видел он не ее, а свое будущее, которое сейчас покупал, передавая информацию. Порядочный человек, каким он себя всегда считал, попробовал вкус предательства. Он и представить себе не мог, насколько он горек, этот вкус.— Конструкторы не нашли в этих деталях ни единого изъяна. Если выражаться на языке непрофессионала, чтобы вам было понятно, то даже длинная серия испытаний вряд ли обнаружит дефект.— Но двигатель на трассе полетит, как и предыдущий?Посетитель поморщился и отвел глаза. Он был в тот день на трассе, видел, как в огне и дыму унеслась к небесам человеческая жизнь.— Да. Полетит, — безжизненным голосом отозвался он, прежде чем забрать с журнального столика конверт со своим именем. Он открыл конверт и пересчитал содержимое. В его новом качестве доверие стало вещью, ему недоступной. Он кивнул, подтверждая, что сумма соответствует договоренности. И направился было к выходу, но на пути остановился и бросил через плечо, не оглядываясь на женщину, к которой уже испытывал жгучую ненависть:— Я позвоню в случае каких-то изменений.— Не сомневаюсь, — протянула она, не потрудившись скрыть насмешку в голосе.Как только дверь за посетителем закрылась, Жоржетта набрала номер телефона того, кто платил ей жалованье. Ее доклад был сжатым, но точным. Ее мнения не спрашивали, но она его тем не менее высказала:— Думаю, он близок к тому, чтобы расколоться.— Он сделает это не раньше, чем полностью дискредитирует новую модификацию двигателя, а я получу оставшиеся чертежи.— А если он не продержится до тех пор?— Ты уже сталкивалась с подобными проблемами. Уверен, что и с ним разберешься.— Как обычно.— Я не выбрасываю на ветер ни время, ни деньги.Жоржетту не удивило ни само замечание, ни тот факт, что оно стало заключительной точкой в разговоре. Все приказы отданы. Недавний посетитель уже сунул голову в петлю.
Леора проснулась, но не спешила вставать, наслаждаясь радостным предвкушением. Она вытянулась на постели, и на ее губах заиграла довольная улыбка. Макс. Меньше чем через два часа она его снова увидит. Казалось невероятным, чтобы такое обычное событие значило так много. Улыбка стала шире. Сегодня они продолжат сражение со сквернословием Макса. Интересно, как это воспримут его коллеги? Ей хватило и половины первого рабочего дня, чтобы понять, что абсолютно все в офисе, от уборщиц до начальников отделов, руководствовались как путеводной нитью настроением Макса и, естественно, подхватывали сомнительную красочность его выражений.Не переставая улыбаться, Леора выскользнула из постели и направилась в ванную, но не успела дойти до двери, как зазвонил телефон. Она вернулась в спальню и сняла трубку:— Алло?— А ты знаешь, как чудесно звучит твой голосок с утра? — раздался голос Макса.— Я не ждала твоего звонка, — пробормотала Леора, присев на краешек постели. Его голос со сна звучал более хрипловато, чем обычно, но ей это даже нравилось. Легкая хрипотца добавляла нотку интимности.Макс закинул ноги на столешницу и откинулся на спинку кресла. Солнечные лучи, проникающие сквозь кухонное окно, били прямо в лицо и заставили его прищуриться.— Будь у меня хоть капля разума, я бы вчера вечером уговорил бы тебя позавтракать вместе со мной. Терпеть не могу есть в одиночестве.— Я тоже.Он помолчал в нерешительности и в надежде, что ее быстрый ответ был обещанием и она не пожалеет о нем, как это уже случалось несколько раз.— Тогда приходи к мне. Или давай встретимся где-нибудь.Пальцы Леоры стиснули трубку. Она вдруг почувствовала себя девочкой-подростком, которой, по сути, и не была никогда. Полной радужных надежд и сомнений.— Я еще не одета.— Я подожду, — моментально отозвался он. Леоре пришлось собрать все свое мужество, чтобы произнести следующую фразу. То, что любой женщине давалось с легкостью, для нее всегда было просто-напросто невозможным.— Ты мог бы приехать ко мне.Макс был до того поражен, что едва не выронил телефонную трубку.— Когда? — с трудом сдерживая нетерпение, спросил он, молясь, чтобы она не передумала.Его горячность оказалась той самой поддержкой, без которой Леора сейчас, наверное, не справилась бы с собой. Улыбка, с которой она проснулась, вновь вернулась к ней.— Если сейчас же выйдешь — когда ты ко мне доберешься? Не хочу опаздывать на работу. Мой босс меня не поймет.— Пошли к чертям этого су… — Он оборвал себя на полуслове. — Если мне удастся соблюсти условия нашего договора, я удостоюсь нимба святого. — Он скинул ноги со стола и вскочил с кресла, будучи не в силах оставаться на месте. — Буду у тебя через двадцать минут. Ладно?— Я пока приготовлю кофе, — с улыбкой ответила она и положила трубку.В рекордно короткое время Леора приняла душ, оделась и собрала сумочку. Впервые в жизни она выбрала для офиса слаксы. Заметив это, она усмехнулась. Поразительно, как повлияло на нее знакомство с Максом. Один день, проведенный с ним бок о бок, заставил, Леору сменить свой имидж.— Какое великолепное начало, — вслух произнесла Леора. Она уже включила кофеварку, засыпав две добрые порции молотого кофе нового сорта — она купила его, чтобы попробовать, за неделю до поездки домой на свадьбу Каприс. Сама она не любила очень крепкий кофе, но почему-то решила, что Макс предпочитает именно такой.Звонок в дверь прозвучал в тот момент, когда она вынула из шкафчика свою новую сковородку.— Господи, до чего же ты хороша, лесная фея, — заявил Макс, как только она открыла дверь. Он остановился рядом, так близко, что мог бы протянуть руку и коснуться ее — но не сделал этого. — Можно тебя поцеловать?Она рассмеялась и, порозовев от удовольствия, подставила ему губы.— Ты и сам неплохо выглядишь.Макс обвил руками ее талию и облегченно вздохнул, когда она прижалась к нему, вместо того чтобы испуганно отпрянуть. Он приник к ее губам, впитывая сладость и щедрость ее ответного поцелуя. Искренность женщины, искренность без уловок и жеманства, была настоящим даром Божьим для мужчины, наученного горьким опытом, что под самыми прелестными оболочками чаще всего скрываются фальшивые ценности. Когда он поднял голову, Леора улыбнулась ему. Макс улыбнулся в ответ:— Я, кажется, слышу запах кофе? Она кивнула.— «Черная смерть». Надеюсь, как раз то, что ты любишь.— Вперед, на кухню! Я даже готов помочь тебе с завтраком. — Макс подтолкнул ее к кухне, так и не снимая руки с ее талии.— Ты разве умеешь готовить?Леору нисколько не смущало присутствие Макса. Ей казалось, что она знакома с ним давным-давно. Ей было так комфортно рядом с ним, что она спокойно шлепала босыми ногами и не стеснялась принять его в своей крошечной кухне, наполненной ароматом свежего кофе.— Ну конечно, я умею готовить! В противном случае я со своими габаритами давно умер бы с голоду. — Он, склонив голову, разглядывал сверкающую сковородку. — Что здесь будет?— Бекок. Приготовленный на сковородке, он нравится мне больше, чем в микроволновке.Макс прикоснулся губами к ее волосам и лишь потом сбросил куртку на спинку стула и закатал рукава.— Так я и знал, что ты создана специально для меня! Ненавижу бекон из микроволновки. Только не говори, что в твоем холодильнике нет яиц!— Это ж сплошной холестерин.— К чер… — Он умолк и, проигнорировав ее смех, сделал второй заход: — Ну и что с того? Я уже две недели по-человечески не завтракал, так что могу себе позволить парочку-другую яиц.Леора укоризненно покачала головой, но все же достала из холодильника и бекон, и яйца. Протянула Максу, а сама налила ему кофе и чаю себе. Потом сунула ломтики хлеба в тостер и накрыла на стол. Все это время они перебрасывались с Максом ничего не значащими фразами, и все же всякий раз, когда они встречались глазами, она видела, как его взгляд теплеет от нежности, а рот расплывается в улыбке от переполнявших его чувств, которые он и не думал скрывать.— Отлично. Все было просто здорово, — удовлетворенно заявил Макс, откинувшись в кресле с чашкой кофе в руке.Он разглядывал Леору, любуясь ее улыбкой и золотистыми солнечными зайчиками в мягких, пушистых волосах. Разговаривать с ней, находиться с ней рядом… разве можно представить себе более прекрасное начало рабочего дня?— Только рассиживаться нам некогда, иначе мы оба опоздаем на работу. — Леора сейчас многое бы отдала, чтобы этого не произносить. Ей так не хотелось покидать интимный уют кухни и возвращаться в полный суматохи мир.Макс глубоко вздохнул. Он понимал, что Леора права, но впервые в жизни не желал даже вспоминать о своем офисе. Он осторожно попробовал кофе. Тот уже достаточно остыл, и Макс в два глотка опустошил чашку.— Я помогу тебе убрать. — Он собрал со стола грязную посуду.— Ты готовил. Так что посуду мою я: — Леора подошла к посудомоечной машине. — Я приеду сразу за тобой. Ну, на пару минут задержусь, не больше.Макс застыл на месте и вопросительно вскинул брови:— То есть как это — сразу за мной? Я думал, мы поедем вместе.Леора открыла машину и начала складывать грязную посуду. Ей не приходило в голову, что Макс будет так открыто демонстрировать свой интерес к ней. Она представила, как появится в офисе вместе с Максом, ловя на себе любопытные и удивленные взгляды. От этой мысли ей стало не по себе.— Нет, Макс. Мне кажется, этого делать не стоит…Он нахмурился, явно обеспокоенный неожиданным осложнением в их и без того хрупких отношениях.— Тебе стыдно показываться рядом со мной? — спросил он. Это предположение его не только задело, но и разозлило не меньше.Леора вскинула голову и резко обернулась, сверкнув глазами.— Мне… что? — не веря собственным ушам, выпалила она.Макса поразило потрясение, написанное на ее лице. Виновато сникнув, он попытался объяснить:— Я бы не удивился, если бы женщина постаралась скрыть тот факт, что она встречается с выбившимся в люди механиком, который не может похвастаться университетским образованием, — напрямик заявил он.— И т-ты считаешь меня т-такой же? Ч-чем я з-заслужила подобное мнение? — Не в силах справиться с заиканием, Леора до боли сжала кулаки.Как ему хотелось поверить искренности ее негодования. Но он уже не раз обжигался. В любом городе ему встречались девицы, готовые с ним переспать, поскольку он вращался в кругу гонщиков — героев, рискующих своей жизнью ради упоительного восторга скоростью.— Скажи мне, почему ты не хочешь, чтобы нас видели вместе.— Ты м-мой начальник. Разве этого не д-достаточно?Нет, причина не может быть настолько простой.— Это объяснение достойно средневековья.— Мы уже выяснили, что я именно оттуда и появилась, — парировала Леора, на этот раз справившись с заиканием. Она и сама еще не осознала, что впервые в жизни спор — к тому же спор, в котором она выступала участником, — не заставил ее убежать и спрятаться. Наоборот, она воинственно подбоченилась и обожгла его гневным взглядом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я