https://wodolei.ru/brands/Santek/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Урми подняла еще одну рясу, внимательно разглядывая ее.
– Нам пришлось объединиться в отряды, чтобы устоять перед натиском бандитов и сборщиков налогов. Ваш отец поручил сбор налогов своим чиновникам, наделив их весьма обширными полномочиями. Чиновников же интересуют только деньги, а не то, как их собирать. Поэтому они не брезгуют пользоваться услугами разбойников и головорезов, и люди вынуждены отдавать намного больше, чем требует налог. А если человек начинает жаловаться властям…
– То жалобщик, очевидно, лишается головы, – принц взял из рук Урми рясу. – Я знаю, как мой отец относился к критике.
– Так что бандитов развелось уйма, – женщина снова повернулась к тележке, чтобы подобрать рясу для Зулу. – Поэтому нам и пришлось создать отряды самообороны и защищаться, хоть наши действия и выглядят незаконными.
Зулу поднял руку, требуя внимания:
– С отрядами самообороны все понятно, но это, тем не менее, не объясняет, зачем тебе понадобилось пробираться во дворец.
Осуждающе сдвинув брови, женщина выхватила рясу из рук молодого офицера и протянула ему другую.
– Сформировав эти отряды, мы установили контакты с другими деревнями и с городскими рабочими. Император был прав, намереваясь улучшить жизнь на Ангире. Но, к сожалению, он пошел по ложному пути.
– Уверен, отец сумел бы оценить твою помощь, – сухо бросил принц, старательно обматывая концы ленты вокруг рукояти меча так, чтобы колокольчики как можно меньше звенели.
– А если бы император не согласился с вами? – вежливо осведомился Зулу.
– Время рассудило бы нас, – коротко ответила Урми.
– Тогда еще один, последний, вопрос: можем ли мы доверять тебе сейчас? – вмешался в разговор Спок.
Женщина гневно сверкнув глазами, глянула на вулканца.
– Я дала слово дяде! – затем, оглянувшись на принца, добавила:
– Вы, Ваше Высочество, не единственный человек, которому он доверял. Я доведу вас до Котаха, а там сложу с себя все обязательства.
– Это значит, что до Котаха я смогу поворачиваться к тебе спиной, да? – криво усмехнувшись, уточнил наследник.
– Если я решусь убить вас, то сделаю это в честной схватке лицом к лицу, – торжественно поклялась Урми.
– Ты нахальна и бесцеремонна, но, как сказал твой дядя, ты – не лгунья. Я верю тебе, Урми. – С напускной веселостью принц обратился к вулканцу:
– Знаете, Спок, я между прочим, заметил, что вас окружает некая мистическая аура.
Не моргнув глазом, Спок продолжал рыться в ворохе одежды.
– Лично меня интересует не то, что люди замечают, а то, что скрывают.
– Ясно. Ну хотя бы что-то типа торчащих, заостренных, как кинжал, ушей, – театральным жестом взмахнув шляпой, принц церемонно протянул ее вулканцу. – Вам это будет к лицу.
Наконец, они закончили переодеваться. Широкие, просторные рясы, полы которых стелились по земле, скрывали беглецов от посторонних взглядов. Правда, громоздкие шляпы пришлось, прикрепив завязками, сдвинуть на затылок, а рясы подобрать и подвязать ремнями. Под свободно свисающими складками материи путники спрятали оружие, а длинные развевающиеся рукава надежно закрыли лишенные шерсти руки Спока и Зулу. Урми предусмотрительно привязала кинжалы к запястьям.
Когда все приготовления завершились, она повела маленький отряд на север долины по узкой тропинке, опоясывающей крутой склон. Из-за огромных шляп и неудобных ряс им пришлось семенить мелкими шажками, поэтому дорога казалась утомительной и бесконечной. На полпути к вершине холма принц вдруг резко остановился.
– Я так больше не могу, Урми. Вокруг – ни единой живой души. Шпионы могут разве что померещиться. Поэтому предлагаю повесить шляпы за спины, а рясы подвернуть.
– Пожалуй, здесь мы находимся в безопасности, – согласилась Урми.
Сдвинув шляпы и обмотав полы ряс вокруг пояса, они резко ускорили шаг.
Добравшись до вершины холма, беглецы остановились, чтобы перевести дыхание и осмотреться. Простиравшаяся внизу равнина была усеяна алеющими верхушками высоких гор. Массивные каменные глыбы – некоторые высотой с пятнадцатиэтажное здание, – как бы вырастая из земли оранжевого цвета, дерзко устремлялись ввысь. Их причудливо опоясывали желтые, розовые и оранжевые полосы горных пород, но доминировал красный цвет, затмевая все остальные. Это поле из гор тянулось до самого горизонта.
– Впечатляющее зрелище, – вполголоса пробормотал принц.
Прикрыв ладонью глаза, Зулу с любопытством разглядывал скопление причудливых сооружений ангирской природы, похожих на многоэтажные дома с плоской, словно столешница, крышей. Широкие промежутки между «домами» напоминали улицы и проспекты.
– Похоже на заброшенный людьми город.
Принц обвел рукой горы, указывая на отдельные, напоминающие башенные шпили, вершины.
– Если бы это был город, то в нем каждый мог бы владеть, по меньшей мере, замком.
– Тогда следует сказать: заброшенный сказочный город, – уточнил Зулу.
Не сводя глаз с поблескивающих на солнце, меняющих очертания горных вершин, принц мрачно усмехнулся.
– Как сказал поэт: «Великолепие померкнет, волшебство исчезнет – все недолговечно», – помолчав, наследник добавил:
– Как все короли и королевы, жившие здесь. – Он не устоял перед соблазном подразнить Урми:
– Я, наверное, должен сейчас всерьез призадуматься о своей участи, верно?
– Возможно, – женщина рассеянно поковыряла носком сандалии землю. – Но мне все это почему-то напоминает историю о глупом правителе, так сильно увлекшемся грандиозными проектами, что народ возненавидел его и восстал.
Принц пнул носком кусочек гравия, отослав его в пропасть.
– Значит, мораль такова: оставить этот мир вам с Раху, предоставив вам полную свободу действий.
Желая положить конец внезапно вспыхнувшему спору, Спок решительно шагнул к тропе:
– Нам еще далеко идти?
На несколько мгновений воцарилась тишина.
Все, казалось, были поглощены созерцанием пейзажа. Когда Спок нетерпеливо развернулся, зашуршав гравием, Урми сожалеюще вздохнула:
– Около пятидесяти километров. После чего нам придется преодолеть еще один горный перевал.
– Тогда почему бы нам не продолжить путь до тех пор, пока светло? – спросил Спок. – Так как на Ангире нет луны, то, боюсь, у нас с мистером Зулу возникнут проблемы. Мы не привыкли ориентироваться только по звездам, когда под ногами разверзаются бездны.
– Вы всегда интересуетесь только практической стороной дела, мистер Спок? – поинтересовался принц. – Я искренне сочувствую вам, если красота окружающего мира оставляет вас равнодушным.
– Я считаю сентиментальные рассуждения о достоинствах физических объектов пустой тратой времени. Драгоценного времени, заметьте.
Быстрым шагом Спок зашагал вниз по тропе.
Они пробирались через лес стройных колонн из песчаника, величественно застывших, будто оголенные, лишенные ветвей и листьев стволы деревьев. Границы света и тени разделялись так четко, что путникам казалось, будто они идут по клавишам огромного рояля.
У основания холма тропа, спускаясь в глубину равнины, расширилась, превратившись в своеобразную скалистую аллею, огражденную двумя высоченными горами.
Ступив в каньон, Урми с воинственным видом повернулась к своим спутникам:
– Не могли бы вы рассказать невежественной крестьянке, для чего вы хотите захватить наш мир?
– Мне горько вспоминать об этом, Урми, – подчеркнуто вежливо ответил принц, – но во Вселенной есть множество более прекрасных и совершенных миров, чем Ангира.
– Тогда почему же пришельцы не оставят нас в покое? – не унималась женщина.
Спок сохранял такое невозмутимое спокойствие, словно они совершали совместную послеобеденную прогулку, а не спасались бегством от кровожадного Раху.
– Не вдаваясь в подробности, со всей определенностью могу заявить, что Федерация предпочитает обзаводиться более выгодными и более благоразумными партнерами. Таков ее основополагающий принцип.
– Рассказывайте ваши сказки кому-нибудь другому! – Урми скептически выгнула бровь.
Почти битый час Спок пытался вразумить ее, терпеливо излагая благородные цели Федерации. Но, идя на поводу своего упрямства и подозрительности, женщина-крестьянка воспринимала его слова как обычную пропаганду. Ее колючие вопросы то и дело сбивали вулканца с толку, вынуждая вновь и вновь разъяснять основные положения «Размышлений Сурака» и «Трудов Менсиса».
Тем временем принц и Зулу, шедшие впереди, с интересом наблюдали за переменами, которые порождало клонящееся к закату солнце. Тени постепенно удлинялись, цвета менялись прямо на глазах. Рыжие тона сгущались почти до багровых, в то время как бледные оттенки переплавлялись в темно-оранжевые. Верхушки скал поблескивали, словно застывшие язычки пламени.
В сгустившихся сумерках Зулу казалось, что они никогда не выберутся из этого лабиринта каньонов. Даже горы теперь выглядели иначе: на их поверхности появились очертания уродливых впадин и трещин. Темнота рисовала свои картины.
– Итак, – вздохнул принц, – пора прощаться с волшебством сказки. А жаль, – он остановился и оглянулся.
– И тем не менее нельзя топтаться на месте в ожидании чуда. Не забывайте, – наставительно напомнил Спок, – альтернативой движению вперед и росту являются деградация и разрушение. Причем это одинаково справедливо как для сообщества миров, так и для одного, отдельно взятого, мира.
Принц жестом руки предложил остановиться.
– По-моему, тебе надо отдохнуть, Урми. Мистер Спок может заговорить тебя до смерти. Почему бы вам обоим не помолчать и не полюбоваться исчезающим прекрасным видом?
– Не возражаю, – она смущенно потерла лоб. – Но я никак не могу поверить в то, что, помогая нам, они тем самым помогают и себе.
Принц снисходительно заметил:
– Ангирийцы все видят сквозь призму собственного эгоизма, другие народы научились иначе смотреть на окружающие их миры.
– В таком случае, я, должно быть, слишком глупа для того, чтобы понять это. – Урми вдруг громко рассмеялась. – Но зато я догадалась, как вам удалось обвести вокруг пальца такого доверчивого человека, как принц.
Шутливые нотки в ее голосе не обманули Зулу: за напускной веселостью женщина скрывала обиду и боль. Разговоры с принцем и Споком не переубедили ее, она осталась при своем мнении.
Еще в раннем возрасте Зулу научился без труда распознавать скрытую озлобленность и враждебность за самым дружелюбным голосом. Путешествуя с семьей, он частенько сталкивался с такой формой поведения колонистов. Отец как-то сказал ему, что причиной враждебности человека бывает, как правило, неуверенность в своих силах. И уже тогда Зулу понял, что усмирить чужую враждебность способна лишь собственная активная доброжелательность.
– Так что же мы должны сделать, чтобы убедить тебя? Мы не собираемся завоевывать твой мир, – полушутливо сказал он.
Женщина сердито засопела и насупилась.
– Вы должны вернуться домой и никогда больше не появляться на Ангире.
Порывисто развернувшись, принц шагнул назад к Урми:
– Для таких людей, как Зулу и мистер Спок, домом является не какая-то одна планета, а целая Галактика.
– Дом есть у каждого, – выразительным жестом Урми указала на небо, на окружающие их горы.
– Но не у космических странников. Применительно к нам, скорее, уместно говорить о месте рождения, чем о доме, – пояснил Зулу, успев вовремя остановить принца: еще секунда, и наследник угодил бы в наполненный водою ров.
– Неужели вы родились на звездолете? – с неожиданным интересом спросила Урми.
Длинные ноги принца позволили ему легко перешагнуть ров, зато Зулу потребовалось усилие, чтобы перепрыгнуть его.
– Нет, – ответил он, благополучно перебравшись на другой берег рва. – Но такое вполне могло произойти. Моя мать занималась изучением сельскохозяйственных культур и условиями их произрастания. Поэтому мы то и дело перебирались из одного мира в другой.
– Тогда где же вы родились? – судя по всему, Урми прямо-таки сгорала от любопытства.
– На Земле, – ответил Зулу. – Но я знаю ее только по книгам и… по своему воображению. – Он усмехнулся. – Ребенком я фантазировал, представляя зеленые лесистые холмы, великолепные замки и дворцы на месте грязных колонистских ферм. А вместо грубых, невежественных фермеров я видел изысканно одетых господ и дам. Так продолжалось довольно долго, пока мои родители не решили отправить меня на родину, совершив тем самым огромную ошибку.
Зулу замолчал, как бы заново переживая то свое злосчастное путешествие.
– А что произошло? – поинтересовалась Урми, с легкостью перешагивая через ров.
Зулу подождал, пока Спок присоединится к ним на другой стороне рва, и вернулся к рассказу:
– Чтобы понять это, надо представить, каким идеалистом мог иногда быть мой отец. В частности, он не разрешал мне пользоваться услугами универсального переводчика, считая, что я должен думать и говорить на японском языке. Поэтому мне приходилось буквально разрываться между английским и весьма неудовлетворительным японским.
– Странно, ты же говорил, что тебе дали имя одного из персонажей классического японского романа. Как же ты читал литературу, если плохо знал язык? – широко расставив ноги, принц встал на плоский каменный выступ.
– А я и не читал. – Зулу вслед за наследником взобрался на выступ. – Японским мы пользовались дома для обычного ежедневного общения. И я полагал, что этого вполне достаточно для владения языком. Но, вернувшись на Землю, убедился, как жестоко я заблуждался… Таксисты всегда пытались надуть меня с платой за проезд. Торговцы и клерки предпочитали в первую очередь обслуживать других клиентов, игнорируя меня. Бесчисленное количество раз люди проявляли ко мне такое пренебрежение, словно я был грязью под их ногами.
– Ничего не понимаю, – принц спрыгнул с выступа, – Когда я гостил на Земле, у меня не было подобных проблем. Напротив, люди относились ко мне радушно и гостеприимно.
– На Земле, особенно в Азии, бытует двойная норма поведения, – Зулу продвигался вперед, с осторожностью переступая через обломки камней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я