https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще больше его поразил подбор напитков: «Джонни Уокер», «Кэнедиан», коньяк «Олд Гранд-дэд», джин «Хауз оф лордс».— Ого! Вы роскошно живете!Мэриен резко повернулась к нему, отчего стеганый зеленый халат немного распахнулся. Она не обратила на это никакого внимания и без улыбки проговорила:— А как же иначе? Мне надо пользоваться преимуществами моей профессии. Нет никаких гарантий, что я смогу заниматься этим достаточно долго. Вот и стараюсь хоть сейчас пожить по-человечески.Налив себе виски. Вито подошел к книжным полкам. Там хорошая современная беллетристика стояла вперемежку с откровенной бульварщиной.— Мэриен, вы прочли все эти книги?Она кивнула:— Я работаю ночами, так что дни у меня совершенно свободны.Генри отпил из стакана:— Прекрасное виски! Вам налить?— Нет, спасибо. Я сама...Мэриен плеснула себе немного черносмородинового ликера, положила пару кубиков льда, добавила содовой и подняла стакан:— За самого ловкого адвоката в Нью-Йорке.Вито расплылся в улыбке:— Благодарю вас!И добавил:— За самую потрясающую клиентку, которую мне выпало счастье защищать!— Спасибо, Хенк.Она пригубила свой странный напиток и поставила стакан:— Как, на ваш взгляд, я должна одеться? Куда мы поедем?— Наденьте что-нибудь шикарное. Я отвезу вас в клуб «Шелтон». У меня там встреча с клиентом.Мэриен подняла бровь:— О, «Шелтон»! Ну что ж, гулять, так гулять!Вито ухмыльнулся:— Учтите, мы ходим только в самые роскошные заведения.Она направилась в спальню и, скинув халат, села к туалетному столику. Генри пошел следом, но остановился возле двери, любуясь легкими грациозными движениями Мэриен. Сейчас на ней остались только лифчик без бретелек, трусики и длинные тонкие чулки, пристегнутые к крохотному поясу вокруг талии. Девушка бросила на него лукавый взгляд:— Извините. Я в рабочей одежде...Он прикрыл ладонью глаза:— Не обращайте внимания, Мэриен. Я отвык от женского общества.Рассмеявшись, она принялась накладывать макияж.— Ты очень милый, Хенк. Знаешь, ты мне нравишься.— Спасибо.Мэриен повернулась к нему:— Я не шучу. Мало кто из мужчин мне нравится. Грубые скоты.Улыбка исчезла с его лица: уж она-то знает, что говорит.— Я надеюсь подружиться с тобой. Мэриен.В ее темных глазах блеснул свет вековой мудрости:— Вряд ли это получится.— Почему?Она встала и, покачивая бедрами, подошла к Вито. В девушке что-то неуловимо переменилось, и эта перемена заставила бешено колотиться его сердце. В мягком свете перед ним предстало живое воплощение чувственности: высокая грудь, нежный манящий изгиб бедер, выпуклый живот, точеные ноги. Генри поднял стакан, но не отпил, а только прижал его влажную холодную стенку к пересохшим губам.— Ты прекрасна.Ее губы растянулись в слабой улыбке.— Правда? Но ведь я некрасива. Ноги слишком длинные, грудь слишком тяжелая, плечи слишком широкие, глаза слишком большие, подбородок слишком твердый, скулы слишком высокие, губы... Словом, все слишком. Ничто во мне не соответствует стандартам красоты, а ты называешь меня прекрасной.— Но это — правда.— Ты имеешь в виду не красоту, а совсем другое. Просто я вызываю в мужчинах определенные чувства, не так ли?— А что еще может быть мерилом истинной красоты?Мэриен перестала улыбаться.— Вот об этом я и говорю. Вряд ли мы сможем быть друзьями. Дружба быстро кончится, и ты прекрасно знаешь, почему.Вито мягко улыбнулся:— Конечно, знаю. Но вряд ли ты хотела бы быть иной. Тебе дано единственное, но совершенно неотразимое оружие. Именно оно помогает получить приличное место под солнцем.Она внимательно посмотрела на Генри, достала из пудреницы пуховку и протянула ему:— Попудри мне спину. Может быть, мы действительно подружимся, и с тобой у меня все будет по-другому. Ты — умный.Мгновение он внимательно разглядывал пуховку, потом швырнул ее на столик.— Если хочешь, чтобы мы стали друзьями, пудри себе спину сама. В конце концов, я не евнух. Надеюсь, ты это понимаешь?Когда она вышла из спальни. Вито встал и присвистнул. На ней было доходившее до лодыжек простое платье-туника из золотистой парчи, прозрачные шелковые чулки и золотые туфельки. В ушах — крошечные золотые серьги сердечком, на груди в вырезе платья — огромный топаз на плетеной золотой цепочке. Золотистые волосы ярким пятном выделялись на фоне тусклого золота ее костюма.Мэриен улыбнулась:— Тебе нравится?Генри кивнул:— Фантастика.Она достала из гардероба его пальто, потом набросила на плечи светлую норковую накидку.Вито улыбнулся, представив, как у Росса вылезут глаза на лоб.— Готова?— Всегда готова.Они были уже у двери, когда зазвонил телефон. Вито остановился и взглянул на Мэриен.— Почему ты не хочешь взять трубку?Она посмотрела ему прямо в глаза.— Для этого существует автоответчик. Скорее всего, звонит очередной клиент, которому негде провести вечер.Когда они садились в такси, на Вито пахнуло ее духами.— Чего ты хочешь от жизни. Мэриен?— Знаешь, Хенк, почему-то все задают мне один и тот же вопрос. Что ты предпочитаешь услышать: правду или дежурный ответ?— Если мы собираемся стать друзьями, то правду.— Я ничем не отличаюсь от любой другой девушки. Хочу того же, что и все. Любви. Хочу иметь свой дом, семью, надежный брак.Вито заколебался.— Но...Она быстро закончила:— Но я — проститутка. Ведь ты имел в виду именно это?Генри смущенно кашлянул — Мэриен безошибочно прочитала его мысли. Между тем она спокойно продолжала говорить:— Моя профессия не делает меня человеком второго сорта. Я чувствую то же, что и другие девушки: плачу от обиды, мечтаю, радуюсь всяким пустякам. Столько же сил вкладываю в свою работу, сколько другие — в свою. Поверь: хорошей проституткой стать гораздо труднее, чем хорошей секретаршей или продавщицей.— Тогда почему ты не попробовала что-то другое?Не повышая голоса, она ответила:— Откуда тебе знать, пробовала я или нет? Вот ты... Почему ты стал адвокатом, а не доктором? Да потому, что именно в этом деле можешь полнее всего проявить себя. А я лучше всего могу проявить себя в своей профессии.Он быстро проговорил:— Я всегда хотел стать адвокатом. С детства.Мэриен улыбнулась:— Как профессионал профессионалу... Я всю жизнь пыталась уйти от своей судьбы, но она с детства бежала за мной по пятам. Мальчишки преследовали меня, не давали прохода. Очень давно один человек сказал, что я создана только для этого. Через много лет мне пришлось убедиться в его правоте.Вито легонько пожал ее руку. Удивительная искренность этой необычной девушки вызвала в нем симпатию к ней.— От души желаю осуществления всех твоих надежд, Мэриен. * * * Вито сдал в гардероб пальто и шляпу, и они вошли в зал. Росс сидел спиной к ним и был увлечен беседой с темноволосой девушкой.Придерживая Мэриен за локоть. Вито подошел к столику.— Росс!Тот резко повернулся и с улыбкой взглянул вверх оживленно блестевшими глазами.— Хенк!— Росс, познакомься в Мэриен Флад! Мэриен, это Росс Дре...Голос Вито резко оборвался, так как лицо Росса на его глазах стало белым как мел и исказилось такой болью, что Генри испугался, как бы тот не потерял сознание. Неужели это Росс. Изголодавшийся взгляд, какого Вито в жизни ни у кого не видел, дрожащий голос:— Мар... Мария!Вито посмотрел на Мэриен. При всей выдержке лицо ее под слоем косметики побледнело. Она протянула Россу руку и своим хрипловатым голосом произнесла:— Сколько лет, сколько зим, Росс.Тот с трудом поднялся на ноги.— Семь лет, Мария. Садись, Хенк.Когда все уселись. Росс объяснил, не отводя глаз от Мэриен:— Мы вместе росли, Хенк. Помнишь, что ты сказал по телефону? Если речь идет о ней, это — правда.Вито по очереди посмотрел на них. Такие непохожие и в то же время будто два слепка с одного оригинала. Одна и та же злая живучесть в обоих. Вито положил руки на стол и наклонился вперед:— Ну, рассказывайте. 4 Подружка Росса тихо накалялась над своей тарелкой. С ней никто не разговаривал, никто не танцевал, словно ее вообще не было в природе. Зачем она сюда приперлась? Слушать детские воспоминания Росса и этой... Мэриен? Вот уж на что ей глубоко наплевать!Хенк же слушал их с большим интересом, находя объяснение многому, что ему было раньше непонятно и в том, и в другой. Он молча запоминал и сортировал эти воспоминания. У Вито давно вошло в привычку собирать любую, пусть даже случайную информацию о самых разных людях. В его профессии такая информация часто оказывалась незаменимой.Одно он понял сразу: своей очереди с Мэриен ему придется некоторое время подождать. Слепому видно, что между этими двумя еще не все кончено.Генри улыбнулся темноволосой девушке:— Что, если мы смоемся и оставим наших друзей предаваться воспоминаниям о давно прошедших временах?Брюнетка благодарно улыбнулась:— С удовольствием, мистер Вито. Чужие воспоминания так скучны. Я думаю, у нас и своих достаточно.У адвоката было другое мнение, но он не стал спорить и поднялся из-за стола.— Пошли.Росс поднял голову и попытался его остановить:— Но мы же еще не поговорили о делах!Вито улыбнулся.— Приходи ко мне в контору завтра с утра. Договорились?Он протянул руку Мэриен.— Спокойной ночи, подружка.Ее ответная улыбка была ясной и теплой.— Спокойной ночи, ваша честь.Росс проводил их глазами, затем повернулся к Мэриен.— Пересаживайся ко мне.Мэриен молча села на место брюнетки, и Росс накрыл ее руку своей.— Выпьешь еще?Она покачала головой.— Нет, спасибо.— А я выпью.Росс сделал знак официанту, и тот принес ему виски.— Как ты познакомилась с Хенком Вито?Мэриен посмотрела ему в глаза.— У меня были неприятности. Понадобился толковый адвокат.— Ты попала в хорошие руки. Он берет дорого, но зато свое дело знает блестяще.— Знаешь, лучше подороже заплатить, да подешевле отделаться...— Это правильно. Хенк и меня консультирует.Она вопросительно подняла брови.— Я работаю на синдикат. Ты знаешь, что это такое?Девушка кивнула, и Росс быстро добавил:— Но я чистый, занимаюсь только легальными операциями. Как раз сейчас они хотят, чтобы я возглавил строительную компанию в Лос-Анджелесе. Об этом я и собирался сегодня поговорить с Хенком.Мэриен промолчала, и он снова заговорил:— Ты помнишь Джокера Мартина?— Конечно, помню.— Сейчас он — один из главных воротил. Раньше я работал только на него, но потом убедил синдикат, что гораздо выгоднее дать мне самостоятельность. Так что теперь я сам себе голова.Росс протянул ей сигареты и поднес огонь.— Когда старик вышвырнул меня из дома. Джокер дал мне работу. Только он и помог. Больше никто не захотел связываться.Их взгляды встретились. Мэриен задумчиво сказала:— Я вижу, ты многого добился.Он самодовольно кивнул.— Денег кругом полно, и мне достается не меньше других.— А если попадешь в армию?Росс рассмеялся:— Не попаду.— Ты в этом уверен?— Главное — иметь хорошего врача, который может поставить нужный диагноз.— На центральном призывном пункте никакие доктора уже не помогут. Диагнозы и справки там не имеют значения.Он потянул себя за ухо.— Я застрахована призыва. Дыра в барабанной перепонке стоимостью в две с половиной тысячи долларов.Она тряхнула головой.— Ты совсем не изменился. Росс. Все тот же хозяин жизни. Авантюрист.Мэриен вдруг почувствовала усталость. Росс разбудил в ней воспоминания о том прошлом, которое она хотела забыть. Девушка потянулась за накидкой.— Уже поздно. Росс. Мне пора домой.— Я подвезу тебя на машине.— А бензин есть?Он рассмеялся.— Разумеется. Не забывай, с тобой Росс. * * * Мэриен так и не смогла привыкнуть к светомаскировке, в которой тонули цвета и звуки. Она назвала Россу адрес, откинулась на спинку сидения и закрыла глаза, чувствуя себя за тысячу миль от знакомых людей и мест. Машина стрелой понеслась сквозь ночь.Ей показалось, что они ехали целую вечность. Открыв глаза, Мэриен увидела какие-то незнакомые дома и встревоженно спросила:— Росс! Где мы?Он кивнул в сторону:— Посмотри, девочка. Сколько воды утекло...Мэриен выглянула. Перед ней мерцала огоньками могучая река. Риверсайд Драйв, где они столько раз были вместе.Она почувствовала руку Росса на своем плече и резко бросила:— Прекрати, Росс. Воды действительно утекло много, и назад возврата нет. Отвези меня домой.С хорошо знакомым ей обиженным выражением на красивом лице Росс завел машину. Обратно ехали молча и очень скоро остановились возле дома Мэриен.Росс заговорил первым:— Могла бы пригласить к себе, хотя бы в память о старых временах.Помявшись, она неохотно согласилась:— Хорошо, но только ненадолго.Войдя в квартиру, Мэриен сказала:— Спиртное на столике у стены.Она положила его пальто на спинку стула, ушла в спальню а вскоре вернулась в зеленом вельветовом халате. Росс окинул девушку восхищенным взглядом:— Ты по-прежнему лучше всех.К его изумлению, Мэриен ответила коротко и сухо:— Спасибо.Он насмешливо нахмурил брови.— Что тебя мучает, крошка? Все еще злишься за то, что произошло между нами так давно?Мэриен покачала головой:— Больше не сержусь, Росс. За эти годы было столько всего, что те переживания потеряли всякий смысл.Росс попытался взять ее за руку, но она отодвинулась.— Тогда в чем дело? Меня по-прежнему тянет к тебе.Она усмехнулась.— Знаю-знаю. Как к любой юбке.Голос его зазвучал тише.— С тобой все по-другому, девочка. И тогда, и теперь.В голосе Мэриен появились язвительные интонации:— Ну, разумеется, Росс. Разумеется.Росс поставил стакан, стремительно подошел к ней и схватил за плечи, не давая ускользнуть. Мэриен спокойно, без волнения и страха посмотрела ему в глаза. Он подмигнул:— По-прежнему крутишь динамо, малютка?— Ты по-прежнему рассчитываешь только на грубую силу. Росс?— Конечно. Только теперь я стал умнее и уж ни за что не отпущу тебя просто так. Не упирайся, киска.Он с силой притянул к себе девушку. Мэриен послушно обвила его шею руками и нежно улыбнулась. Осмелевший Росс наклонился, чтобы ее поцеловать, и тут же с проклятием рухнул на пол.— Сука! Что ты сделала?Мэриен победно улыбнулась:— Меня научил один друг. Это называется воздействием на болевые точки. Дзюдо. Понятно?Росс с трудом поднялся, доковылял до столика и взял стакан:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я