инсталляция унитаза 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мимо неспешно прошел Тайг, неся на плече ее сумку.
— Вы собираетесь простоять здесь весь день, мисс?
Регана тряхнула головой, отгоняя мрачные мысли прочь, и последовала за Тайгом. Возле замка было холодно, и она плотнее закуталась в шаль.
— А где же лорд Макгрегор? — спросила Регана.
— Возможно, дает указания насчет вас. Регана искренне хотела, чтобы он был рядом. Тайг позвонил в колокольчик и открыл массивную дубовую дверь, которая протяжно простонала в ответ; петли хрустнули, будто сломанные кости.
Регана в растерянности стояла на пороге. Перед глазами появился образ отца. Ради него, ради того, чтобы отец обрел смысл жизни, она бросит вызов этому мрачному замку, будет терпеть Безумного Макгрегора и в конце концов найдет Авалон. Регана выпрямилась и вошла внутрь.
Глава 10
Воздух в холле был пропитан сыростью. Регана огляделась. Хотя было уже утро, ни один лучик не проникал внутрь. В нише на стене горела одна свеча, отбрасывавшая багровые тени. На стенах не было никаких украшений, только еще одна ниша и кельтские каменные кресты. Холл заканчивался витой лестницей, которая вела к единственному выходу из помещения.
Тайг хлопнул дверью и уставился на Регану. Вспомнив, как он колотил в их домик, она заметила:
— Вы, похоже, не можете осторожно обращаться с дверями.
— Если нужно, смогу. — Он искоса поглядел на нее.
Что-то в его манерах заставило Регану быть осторожнее со словами. В его взгляде чувствовалась теплота, но не только. Пытаясь скрыть дрожь в руках, Регана направилась к лестнице.
— Пожалуйста, покажите мне, куда идти, — попросила Регана.
Она подождала, пока Тайг сделает несколько шагов, и последовала за ним. Ее взгляд привлекли символы в середине каждого креста, это были явно древне-ирландские знаки. Один крест со звездой посередине, другие двенадцать с волнистыми линиями по периметру. Регана никогда не видела ничего подобного, нужно обязательно срисовать их. Отца наверняка заинтересуют эти символы. Регана задержалась у крестов, осторожно провела пальцем по среднему. Едва уловимый шипящий звук послышался из-за стен, и девушка отдернула руку.
— Ничего не трогайте, мисс.
— Вы слышали это?
— Что именно?
— Нет, ничего. — Регана почувствовала давление со стороны стены и попятилась назад.
— Все дело в крестах.
— Что это значит?
— Они ограждают дом от зла, — объяснил Тайг.
Регана больше не отставала от него.
— Какое там зло. Ничего, кроме пыли, в этом доме нет, — громко сказала она, убеждая саму себя.
— Неужели? Тем, кто здесь живет, лучше знать.
В конце лестницы их ждал высокий худощавый человек. На стенах в выемках горели лампы, их свет падал на его лысую голову. На худом лице застыло мрачное выражение. Бледные, без единой морщинки скулы подчеркивали глубоко посаженные глаза. На левой руке у него не хватало трех пальцев.
— Вы, наверное, дворецкий? — спросила Регана. Кого-нибудь более подходящего для этого замка, видимо, они не могли подобрать, подумала она.
— Именно, мисс. — Дворецкий, очень довольный, посмотрел на нее.
— Какая у нее комната? — спросил Тайг.
— Зеленая, — ответил дворецкий.
— Этот этаж только для членов семьи. Слуг туда не допускают.
— Она будет жить в зеленой комнате, — повторил дворецкий.
Мужчины уставились друг на друга, словно боксеры, в любую минуту готовые вступить в бой, глаза их блестели.
Вскинув бровь, Тайг направился вниз по коридору.
Любой, кто так просто мог выиграть молчаливое сражение у Тайга, заслуживал уважения, подумала Регана. Дворецкий вырос в ее глазах.
Он повернулся к ней:
— Меня зовут Джиллис, мисс. Прошу прощения за то, что вам пришлось быть свидетельницей подобной сцены.
— Вы оказались на высоте.
— Вам следует кое-что знать о Друидхане. — Дворецкий понизил голос. — Здесь не особо жалуют высокомерных типов. — Он кивнул в сторону Тайга.
— Думаю, у вас работа не из легких. — Регана была уверена, что Тайг ни с кем не считается.
— Вы не догадываетесь и о половине моих обязанностей. — Джиллис подождал, пока Тайг скроется за углом.
— Есть еще что-нибудь, о чем я должна знать?
— Всегда запирайте дверь и никогда не выходите из комнаты ночью. Опасность может подстерегать везде — особенно снаружи.
— Какая опасность?
— Гости замка имеют обыкновение исчезать. Будто сама земля прогоняет их прочь — особенно кромлех. Он заколдован. За сорок девять лет, что я здесь работаю, нашли трех мертвецов.
— Неужели? И что же с ними произошло?
— Все трое утонули.
— Они были с острова?
— Нет, чужеземцы. Один браконьер и два моряка, потерпевших крушение во время шторма. Забавно, что их тела нашли в кромлехе. Вот чертовщина. Это место, где друиды совершали жертвоприношения. Держитесь от него подальше, мисс.
— Хорошо. — Неужели Джиллис действительно настолько суеверен или просто запугивает ее? Должно быть логическое объяснение тому, что тела находили в кромлехе.
— Но это далеко не все, мисс. Здесь происходят трагедии с самого построения замка. Зло живет здесь, будьте уверены. Никогда не выходите наружу одна. Можете позвать меня, если хотите.
— Спасибо, — ответила Регана, ощутив дуновение холодного ветерка, пробиравшего до костей.
— Пожалуйста, сюда.
Они направились вниз по коридору. Красновато-коричневая обшивка покрывала стены от пола до потолка. Кельтские кресты, врезанные в стены, напоминали шахматную доску.
Регана старалась не отставать от Джиллиса. Здесь были только коридоры и лестницы. Создавалось впечатление, будто замок представляет собой сплошной лабиринт.
— Куда мы идем? — спросила Регана.
— В библиотеку, мисс.
Регану снова обдало холодным воздухом — казалось, будто замок дышит.
Но она знала, что существует другое объяснение происходящему. Отец часто повторял: «Любому явлению есть логическое объяснение. Нужно только его поискать». И все же Регана что-то чувствовала, так же как ощущала присутствие Макгрегора два дня назад. И это «что-то» не поддается никакому логическому объяснению.
Джиллис начал сходить еще по одной лестнице. Чем ниже они спускались, тем шире становились ступени. Регана ощутила очень странный запах. Пахло плесневелым древним деревом и камнем. Спустившись с лестницы, они оказались в огромной галерее.
Потолок был высотой в тридцать футов. Стены украшены золотыми листьями, которые, несмотря на глубокий мрак, окутывающий замок, просматривались довольно отчетливо. На одной из стен висели портреты мужчин и женщин. У мужчин на одном виске белела седая прядь, а большинство женщин выглядели какими-то безликими.
Регана остановилась, чтобы внимательнее осмотреть портреты.
— Они выглядят далеко не счастливыми.
— В этом нет ничего удивительного, мисс.
— Но почему?
— Они все сошли с ума, мисс. Это часть проклятия.
— Неужели все?
— Кто раньше, кто позднее, но конец один.
— Даже отец настоящего владельца?
Джиллис кивнул.
Должно быть, у Макгрегора было ужасное детство.
— А как же родственники? — спросила Регана. — Наверное, их немного осталось.
С тех пор как первый Макгрегор построил здесь замок, сюда никто не приходил — боялись. С каждым поколением род все уменьшался. Многие уехали в другие края, а те, кто остался, зарабатывают на жизнь рыбной ловлей.
— Раз Макгрегоры не получают дохода с арендаторов, значит, должен быть другой источник. — Регана понимала, что в данный момент она просто сплетничает, но ей было очень любопытно, каким образом Макгрегоры добились такого состояния на пустынном острове.
— Последний хозяин основал пивоваренный завод, а настоящий продолжил его дело.
— Понятно.
Джиллис остановился перед портретом джентльмена с темными глазами, черными волосами и белой прядью на виске. Художник придал его взгляду неуловимый блеск, наверняка означавший безумие.
— Это отец хозяина, Балморал Макгрегор.
— Сходство очевидно, — сказала Регана, не отводя взгляда от выразительных черных глаз на портрете.
На следующем портрете была изображена женщина, огненно-рыжие локоны ниспадали на плечи, на губах — улыбка. Настоящая красавица. Безукоризненно белая кожа.
— Это леди Макгрегор?
— Да, мисс.
— До чего хороша, не правда ли?
Джиллис не ответил и указал на другой портрет:
— А вот бабушка и дедушка хозяина. Вдовствующая леди Маргарет Макгрегор и барон Освальд Макгрегор. Он был первый, кому король пожаловал титул, когда тот женился на леди Маргарет. Говорят, король поступил так ради леди Маргарет, чтобы та вышла замуж за достопочтенного шотландца. Как видите, она из королевской семьи. Прекрасная пара!
— Как мило, — произнесла Регана. Почему Джил-лис не захотел говорить с ней о матери Макгрегора? — Я и не думала, что ваш хозяин носит такой высокий титул.
— Он никому не рассказывает об этом, потому что не хвастлив и не заносчив.
Или потому что безумен? Регана взглянула на Освальда Макгрегора. В его золотисто-каштановых волосах на виске виднелась седая прядь. Глаза — слегка прищурены, что придавало лицу насмешливое выражение. Видимо, портрет рисовали, когда он был еще нормальным.
Леди Маргарет на вид было не больше двадцати. Светлые волосы, красивые карие глаза, высокомерный взгляд.
— Нам надо идти, мисс, — поторопил ее Джиллис.
Регана последовала за дворецким. Проходя мимо одной из дверей, Джиллис жестом указал на нее:
— Столовая, мисс.
Регана подумала, что ни за что не найдет это место, не имея плана дома.
— Завтрак подают в девять, обед в два, ужин в восемь. Не опаздывайте, мисс. Хозяин этого не любит.
— Понятно, — произнесла Регана.
— Вы скоро поймете, мисс, легче живется, если хозяин вами доволен.
— Еще один полезный совет. Спасибо, Джиллис.
Наконец Джиллис остановился перед массивной двустворчатой дверью. На ней были вырезаны кресты с теми же древнеирландскими символами, которые Регана уже видела. Джиллис открыл тяжелую дверь и подождал, пока она войдет внутрь.
— Это библиотека, мисс.
Регана огляделась. Помещение было огромным. В камине, тоже огромном, потрескивал огонь. На полу лежал индийский ковер в красных тонах.
— Чудесная комната.
Тут она посмотрела на стены и не смогла скрыть своего восхищения. На полках от пола до потолка стояли толстенные тома в золотых переплетах.
— Невероятно! — воскликнула Регана. Она никогда не видела столько старинных изданий, собранных в одном месте.
— Все Макгрегоры любят книги, мисс.
— Это прекрасно.
— Подождите здесь, мисс. Я доложу хозяину о вашем приезде.
Сердце у Реганы гулко забилось при мысли о встрече с Макгрегором в его собственном доме. Замок не пугал ее так, как его хозяин.
Регана стала рассматривать книги. Отдел исторической литературы был не меньше двадцати футов в ширину. Она пробежала взглядом названия: «История Шотландии и Ирландии», «История Шотландии». Это было только начало.
Была здесь также «История острова Скай», на гэльском языке. Регана взяла ее и осторожно полистала. Книга была написана настоятелем Макэваном и напечатана в 1653 году.
Регана так увлеклась, что не сразу почувствовала чье-то присутствие. Она была уверена, что это Макгрегор, но когда обернулась, книга выпала у нее из рук. Два огромных волкодава, оскалив клыки, зарычали и направились прямо к ней…
Глава 11
Лахлан вошел в библиотеку, когда Чарли и Принц загнали девушку в угол. Лицо ее было бледным, губы плотно сжаты, вены вздулись на красивой нежной шее; она не отрываясь смотрела на собак и, казалось, не замечала его присутствия.
— Назад!
Услышав голос хозяина, собаки тут же отступили.
Регана не шевельнулась.
Лахлан подошел к ней и заметил, что она дрожит.
— Вам нехорошо? — спросил он.
Регана молчала, уставившись в одну точку. Он слегка потряс ее за плечи:
— Мисс Саутуорт.
Регана наконец вздохнула. В ее больших голубых глазах застыл страх. Лахлан отбросил трость и обнял ее.
Затем придвинул стул ближе к камину, сел и усадил девушку к себе на колени.
— Успокойся, все будет хорошо.
Регана прижалась к нему, и он стал нежно гладить ее шею.
— До чего же я глупа. — Голос ее дрогнул.
— Вы вообще боитесь собак или только больших? Лахлан продолжал гладить ее шею; светлые пряди волос запутались в его пальцах. Он впервые заметил небольшую ямочку на подбородке Реганы, свидетельство упрямого и независимого характера. Помолчав, она ответила:
— Я боюсь всех собак. С детства. После того как на меня напала собака.
— Что же случилось?
— Мы жили тогда на острове Уайт. Место пустынное, наш дом находился в стороне от других. Поодаль спокойно разгуливали дикие собаки. Отец предупреждал Эмму и меня, чтобы мы без него не выходили из дома.
— Но вы не послушались. — Лахлан был уверен, что волевой характер девушки давал о себе знать с самого детства.
— Да, нам нужны были яйца на завтрак. Когда я заметила собак, было уже поздно.
— Как же вы спаслись?
— Отец пошел за мной и застрелил собак. Но одна из них все же укусила меня за ногу.
— Значит, у тебя долг перед отцом. — Лахлан залюбовался ямочкой на ее подбородке — с каким удовольствием он бы ее поцеловал.
— Я многим обязана отцу. Он незаурядный человек, и ради него я готова на все. — Регана подняла глаза на Лахлана.
Сколько мужских сердец покорили эти прекрасные глаза? Он вспомнил, как Регана целовала Макаскила. Как она могла позволить этому негодяю прикасаться к ней? Но в еще большую ярость Лахлана приводила его реакция на это. Он поднялся и усадил девушку на стул.
— Все будет хорошо.
— Спасибо, вы очень добры ко мне, — произнесла Регана.
— Дело вовсе не в доброте. — Он сел на стул напротив.
— Вы оплатили долги моего отца — разве это не щедро с вашей стороны?
— Вы заблуждаетесь. К долгам я отношусь серьезно. Вы будете получать лишь половину жалованья, остальное пойдет на погашение долга.
— Хорошо, что вы объяснили, потому что я не знала, как с вами расплачиваться.
Регана не должна знать, что она небезразлична ему и он вынужден держаться от нее на расстоянии, подумал Лахлан.
— Джиллис предупредил вас об опасностях замка, в первую очередь кромлеха?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я