https://wodolei.ru/brands/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И когда она выгнулась, он воспользовался этим, чтобы прижать ее к себе еще плотнее. Что он, собственно, намеревается делать? Дерзко поцеловать ее или с садистским удовольствием смотреть на ее попытки вырваться? Почему она доверилась этому незнакомцу, отдала себя в его руки? Что она в действительности знает об этом мужчине?
Уже, похоже, немало! Трейси решила выбрать отвлекающую тактику.
— Ну как, я подойду на роль секретарши? — храбро спросила она, надеясь переключить его внимание.
Он казался позабавленным, но не одураченным.
— Нет. Ты нацарапала письмо ужасно неразборчивым, жутким почерком.
— У меня прекрасный почерк.
— И Эстелл, без сомнения, решит, что у меня был нервный срыв на почве того, что я тоскую без нее. — Он слегка отодвинулся, жадно скользя глазами по ее фигуре с кончиков пальцев до макушки. — Однако для всего остального ты подходишь, и уговор дороже денег, не так ли?
— Так! — весело подтвердила Трейси, пусть и дрожащим голосом. Она вынырнула из его объятий и направилась на кухню. — Я принесу бокалы, — повторила она, не обращая внимания на его восторженный смех.
Трейси отыскала два простых стакана, потом порылась в коробке с кухонными принадлежностями, пока не нашла ключ для открывания консервов со штопором на другом конце. Делано открыл вино, и они с бутылкой и стаканами прошли в гостиную. Поддавшись уговорам и подталкиваниям Трейси, Кэп переместился в угол дивана, и они смогли тоже сесть.
— Уютно, — сказал мужчина, наполняя ее стакан вином. Держа стакан дрожащими пальцами, Трейси оглядела Делано и нахмурилась:
— Знаешь, у тебя все отвороты на брюках забрызганы вином. Наверное, мне надо сделать что-то…
— Ты меня знаешь всего полчаса, а уже пытаешься снять с меня штаны, — подмигнув, съязвил он.
— Вовсе нет! Я всего лишь хотела предложить тебе… влажную тряпочку или что-то вроде этого.
— Чтобы остудить мое рвение? Вообще-то я уверен, что химчистка справится с моими брюками, даже если ты не справишься. Скажи-ка лучше, ты справишься вот с таким заданием — выпить со мной вина?
Трейси захлопала глазами. Она бы уже не справилась и с более простым заданием — находиться с ним в одной комнате. Диванчик был маленьким, и девушка ощущала тепло его тела рядом, чудесный древесно-пряный аромат его одеколона. Глядя на него, она заметила даже крошечные щетинки на его жестком подбородке с ямочкой и представила, как она запускает руки в его густые светлые волосы, одновременно чувствуя прикосновение этих самых щетинок к своему телу в таких местах, где к ней никогда не прикасались. Трейси отпила вина, надеясь успокоиться, а вместо этого чуть не захлебнулась.
— Трейси, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Делано.
— Да, — хрипло ответила она. — Я… наверное, не очень умею это делать.
Он обнял ее одной рукой и хмыкнул:
— Ну, знаешь, повторение — мать учения.
— Я имела в виду — пить вино!
— А я разве нет? — невинным голосом спросил Делано. И, встретив ее сердитый взгляд, поддразнивающе проговорил: — Надеюсь, что это ты делаешь лучше, чем стенографируешь. Расскажи, как ты относишься к вину, Трейси?
— Я просто… не умею его пить, — смущенно призналась она.
— Тем легче соблазнить тебя, моя дорогая, — заявил он, гладя ее по голому плечу.
— Так, минутку…
— Пей вино, Трейси. И расскажи мне о себе побольше. Твой отец по-прежнему мэр в твоем родном городе?
Она покачала головой.
— Отец умер, — бесцветным голосом произнесла она. — Четыре года назад, от сердечного приступа. Но мама по-прежнему живет в западном Техасе.
— Прости, Трейси, — искренне сказал он, подушечками пальцев прикасаясь к ее шее, отчего у нее по спине забегали мурашки.
Внезапно она ощутила невыносимую неловкость.
— Послушайте, мистер Делано…
— Энтони.
— Хорошо, Энтони. Ты играешь не по правилам. Тебе каким-то образом удалось выпытать у меня всю историю моей жизни, и мы сидим здесь в довольно…
— Интимной?
— Близости. А ведь я совсем ничего не знаю о тебе.
— Я — бизнесмен, — провозгласил он.
— Да? Бизнесмен? Ну, это все объясняет.
— И я хочу нанять домработницу, — игриво добавил он, наклоняясь, чтобы провести губами по ее голому плечу.
Трейси чуть не отключилась, когда почувствовала, как его шероховатая щека прижимается к ее гладкой коже, а его губы прикасаются к чувствительному месту у основания ее шеи.
— Мистер Делано, пожалуйста…
— Энтони.
— Энтони, пожалуйста…
— Тебе не надо ни о чем просить меня, дорогая, — поддразнивал он, порочно скользя губами еще ниже.
— Прекрати!
Он наконец выпрямился, но не разжал объятий.
— А мне было так хорошо, — жалобно проговорил он. — Давай, Трейси, выпей-ка еще вина.
— Ты что, пытаешься соблазнить меня?
— Естественно.
Не удержавшись и хихикнув, она отпила еще вина. Ей начинал нравиться его вкус, так же как и та чепуха, которую нес Делано.
— Ты действительно хочешь нанять домработницу?
— Пожалуй, да, — ответил он более серьезным тоном, чем она ожидала. — Хоть и не думал об этом, пока сегодня не пришел в Фудвэй.
Девушка посмотрела на него, и их взгляды встретились. Его глаза гипнотизировали ее, а его улыбка… Боже, помоги ей, его улыбка сводила ее с ума! Какие очаровательные морщинки образуются от смеха вокруг его чувственного рта… а эти прекрасные белоснежные зубы готовы, кажется, укусить ее! И улыбка мужчины, и его глаза говорили о серьезности его намерений.
— Энтони, у меня кружится голова, — невольно вырвалось у нее.
— Всем известно, что я произвожу такой эффект на женщин.
— Нет, это не ты, это… — Господи, ведь не будет же она икать! Трейси собрала все силы, и ей удалось удержаться. — Это вино.
— Ты уверена, что это из-за вина?
Она уставилась на него, не уверенная ни в чем. Делано взял стакан из ее рук и поставил его вместе со своим на пол.
— Иди сюда, Трейси О'Брайен.
Не успела она опомниться, как оказалась у него на коленях.
— Мистер Делано, это неприлично!
— Надеюсь, что так. — Он стянул с ее головы розовую повязку, и целая копна белокурых локонов упала ей на плечи. — Вот так-то лучше, — восхитился Делано. И отшвырнул повязку прямо на Кэпа, который даже глазом не моргнул. — Какая ты красивая, Трейси, — хрипло произнес мужчина. — У тебя такая фигура, как у девушек на плакатах, и такое милое, родное лицо. Мне нравятся твои огромные наивные голубые глаза, и задорно вздернутый носик, и пухлый ротик, словно созданный для поцелуев…
Трейси попыталась высвободиться из его объятий.
— Мистер Делано, не могли бы вы…
— Успокойся и выслушай меня, Трейси. Знаешь, если у нас будут отношения…
Она замерла, явно заинтригованная.
— А у нас будут отношения?
— Конечно. Но знай, я рассчитываю на абсолютную честность…
— Ой, нет, только не это.
Не торопясь, он вынул из нагрудного кармана носовой платок с монограммой.
— Неужели ты ожидаешь, что я заплачу?
Делано рассмеялся. Потом очень серьезно взглянул на нее.
— Трейси, я просто обязан сказать тебе, что хоть ты и обворожительна, но…
— Но?
Мужчина глубоко вздохнул и укоризненно покачал головой:
— Я отказываюсь целовать женщину с грязным пятном на носу, каким бы очаровательным ни был этот носик.
— Ты балда!
Он наклонился и осторожно стер сажу с кончика ее носа.
— Вот и все. А тебя прекрасно можно отмыть.
— Ну, ты…
Трейси замолчала с полуоткрытым ртом, и это создавало идеальные условия для поцелуя, и чем Делано не преминул воспользоваться. Ощущение оказалось ошеломительным и настолько неприкрыто эротичным, что Трейси застонала. Его губы были очень настойчивыми, а прикосновения языка, наоборот, — дразняще-сексуальными. Он плотно прижимал ее к себе, и его рука отыскала ее грудь, а кончики пальцев заставили ее соски ожить. Она попыталась было сползти с его колен, но его объятия были той желанной тюрьмой, из которой она не могла сбежать.
Наконец Делано оторвался от ее губ. С нежной улыбкой он смотрел, как она пытается восстановить дыхание. Делано прикоснулся к золотой пряди ее волос.
— Бесшабашная Трейси, да? — задумчиво проговорил он. Его рука напряглась на ее груди, и девушка вздрогнула. — Ты не надела лифчик, моя дорогая. Скажи, а что еще ты сегодня не надела?
Это был явно риторический вопрос; не дожидаясь ответа, он снова поцеловал ее.
— У тебя такие красивые длинные ноги, Трейси. Я хочу почувствовать, как они меня обхватывают. Она услышала, как он громко вздохнул.
— Ты великолепна, Трейси, ты чаруешь меня. Я хочу обладать тобой. Сейчас.
Делано толкнул ее на диванчик и впился в ее губы. Трейси плыла в море изысканнейших ощущений, когда романтические чары внезапно и с дикой силой разрушил неистовый кошачий вопль. Девушка мгновенно вскочила на ноги.
— Кэп! Ой, нет, мы его чуть не раздавили!
Кот спрыгнул с дивана и стоял в дверях, окруженный солнечным сиянием. Он таращил круглые зеленые глаза, все его тело, приготовившись к нападению, напряглось, а черная шерсть стояла дыбом.
— Ой, бедный мой Кэп, — жалостливо причитала Трейси, медленно приближаясь к разъяренному коту. — Он похож на щетку. А всегда такой милашка.
Делано подошел к ней, посмеиваясь:
— Судя по его воплю, неизвестно, что мы там раздавили.
Трейси опустилась на колени рядом с котом.
— Прости нас, Кэп!
Кот некоторое время смотрел на нее, потом жалобно мяукнул и потерся о ее руку. Трейси и Делано рассмеялись, девушка взяла Кэпа на руки и поднялась. Потом она вспомнила, чем они занимались, когда упали на кота, и почувствовала, что краснеет.
Делано взял у нее кота и снова положил его на диванчик. Кэп все еще печально мяукал, и Делано погладил его, бормоча:
— Не беспокойся, парень. Ты теперь в безопасности. И твоя хозяйка тоже.
Делано повернулся и смущенно улыбнулся Трейси:
— Послушай, Трейси, я сейчас немного увлекся. Вообще-то я рад, что Кэп остановил нас, потому что я считаю, — он замолчал, казалось, тщательно подбирая слова, — я считаю, что наша близость сегодня была бы ошибкой.
Его слова как будто ледяной водой окатили Трейси. Ей внезапно захотелось плакать.
— Да, конечно, — отрывисто ответила она, чувствуя себя отвергнутой, ненужной. — Вкус вина, мимолетная страсть и все такое прочее, верно? Слушай, почему бы тебе не убраться отсюда?
— Трейси, — с мягким упреком проговорил Делано.
— Уходи!
— Трейси, ты неправильно поняла мои слова. Дай мне один шанс, хорошо? — Он вздохнул, озабоченно заглядывая в спальню, абсолютно пустую, если не считать чемоданов Трейси и спального мешка на полу. — Знаешь, мне не хочется оставлять тебя здесь одну. Здесь же ничего нет. Где ты собираешься спать?
— Тебе-то что за дело?
— У тебя должна быть хотя бы кровать.
— Выброси это из головы. Если бы она у меня была, то ты мог бы совершить ошибку и поддаться моему сомнительному очарованию.
Трейси отвернулась и решительно отошла от него. На глаза вдруг навернулись слезы: слишком уж она открылась перед ним.
— Трейси, — нежно прошептал Делано, пытаясь ее успокоить. — Я не хотел обидеть тебя, заставить плакать.
— Это не из-за тебя! — пояснила она, испытывая ужасное унижение. — Это все проклятое вино. У меня на него аллергия.
— Ладно, — мрачно согласился он. Потом подошел к ней и обнял за талию. — А ты тертый орешек, верно?
Они оба знали, что это неправда, и Трейси еще больше разозлилась.
— Отпусти меня, — взвизгнула она, изо всех сил пытаясь высвободиться из его сильных рук.
— Перестань, Трейси, — тихо, но твердо попросил ее он, и она в ту же секунду подчинилась. — Вот так-то лучше, — продолжал Делано. Он дал ей свой платок. — Высморкайся и постарайся снова не посадить на нос пятно.
— Огромное спасибо, — саркастически произнесла она, выполняя то, что он сказал.
Он повернул Трейси к себе и, к ее удивлению, снова поцеловал, очень крепко. После, твердо глядя на нее, он взял ее за подбородок и сказал:
— Трейси, глупышка, а тебе не пришло в голову, что причина, по которой я не захотел сегодня заняться с тобой любовью, заключается не в том, что это означало бы для меня слишком мало, а в том, что, может, это значило бы слишком много?
Она растерянно смотрела на него, когда Делано отпустил ее. Мужчина взял с полки свое письмо и снова повернулся к ней. Его глаза, казалось, впитывали ее всю, и он сдавленным голосом проговорил:
— Когда придет время, меня ничто не остановит, дорогая, уверяю тебя.
От его слов у нее снова закружилась голова, хотя воздействие вина уже совсем почти прекратилось.
— Это будет, когда я окажусь отмытой? — не удержавшись, спросила Трейси.
Делано облокотился о полку и внимательно посмотрел на нее.
— А что, если я скажу — это будет тогда, когда ты станешь моей женой?
— Я бы ответила, что ты выбираешь слишком длинную веревку, для того чтобы повеситься.
Он улыбнулся:
— Ну ладно.
Она кивнула на письмо:
— Тебе просто нужна замена на место Эстелл?
Не отвечая, Делано подошел к ней поближе.
— Проводишь меня до машины?
— Ну, не знаю…
— Давай, ты же хочешь увидеть, собираюсь ли я на самом деле послать письмо?
— Почему бы нет? — ответила она, пожав плечами.
Внизу Делано действительно опустил письмо в почтовый ящик.
— Пока, Эстелл, — попрощался он. И, подходя к машине, спросил Трейси: — Как ты доберешься на собеседование в понедельник утром?
— А, к тому времени из Англии прибудет мой «ролле».
— Хорошо. В десять часов утра, верно?
— Да, но… — Неужели она сама назвала ему время, на которое назначена встреча?
— Я буду здесь в девять тридцать.
— Нет.
Стоя рядом с «БМВ», Делано обнял девушку.
— Трейси, Трейси, на сегодня с меня уже достаточно твоего ирландского упрямства. Ты привлекаешь меня, дорогая, и даже не думай, что от меня так легко отделаться, не обманывай себя. Я приеду за тобой в понедельник в девять тридцать.
— Нет.
Он печально покачал головой и закатил глаза:
— Трейси, ты восхитительна, но ты постоянно ищешь повод для ссоры, и тебе очень нужен кто-нибудь, кто избавил бы тебя от этого качества.
— А ты как раз подходишь для этой работы, да? — дерзко проговорила она.
— О да, — ответил Делано, крепко и быстро целуя ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я