https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Посмотрите на это, — с отвращением сказал он. — Шланги и ремни изношены, повсюду масло. — Он гневно обернулся к дилеру: — И что вы хотите доказать?
Молодой человек пробежал рукой по русым волосам.
— Сэр, это старая машина. Здесь просто должна быть небольшая утечка масла.
— Это скорее похоже на Великий Потоп. — Капот захлопнулся с жутким металлическим скрежетом. — Эта развалина, кроме свалки, никуда не годится. И что вы, парни, собираетесь теперь делать? Или нам с молодой леди отправляться прямиком к моему адвокату?
Трейси хотелось залезть под машину, а продавец был в ужасе. Она почувствовала, что должна все объяснить этому молодому человеку.
— Думаю, он так взбешен, потому что мою машину остановил его «БМВ».
— Нет, — горячо возразил Энтони. — Я злюсь, потому что из-за вашей небрежности пострадала моя невеста и она просто чудом не получила серьезные ранения.
Трейси поразило то, что Энтони постоянно называл ее своей невестой, но поправить его не было никакой возможности.
Раздосадованный продавец тарахтел со скоростью сто слов в минуту, пытаясь спасти ситуацию.
— Хорошо, сэр, вы все объяснили. Молодая леди может получить свои деньги обратно, без вопросов. Вообще-то, — он обвел взглядом площадку, — мы только сегодня утром получили один новый экземпляр. Мурлычет как котенок и намного новее той модели, что купила молодая леди. Несколько дороже, но…
— Вы действительно считаете, что мы вам опять поверим? — изумленно спросил Энтони.
— Энтони, пожалуйста, — взмолилась Трейси. — Что за необходимость быть таким непрошибаемым? Ты же знаешь, мне действительно нужна машина. Можем мы по крайней мере взглянуть на нее?
Мужчина с неохотой отправился осматривать другой автомобиль. При виде машины сердце Трейси тотчас оттаяло. Это тоже была импортная малолитражка, но ее состояние оказалось намного лучше той, которую она приобрела. И тем более что тускло-коричневый цвет прежней машины смотрелся совсем неказисто на фоне сияющего металлически-синего новой. На ней не было ни царапинки, и она выглядела так, словно ей не больше двух лет.
Энтони, однако, остался равнодушным. Он открыл дверцу и проверил спидометр.
— Двадцать две тысячи миль — неплохо, если только его не подменили, — сказал он.
Трейси застонала и прикусила губу, а потом с усилием улыбнулась побледневшему продавцу. За следующие несколько минут Энтони тщательно проверил автомобиль внутри и снаружи, заглянул под капот, влез под машину, чтобы посмотреть, нет ли утечек, оглядел шины и наконец совершил на ней пробную поездку.
— Ладно, — сказал он продавцу, когда вернулся, — эта может сгодиться. А теперь я хочу увидеть договор купли-продажи, который подписала эта юная леди.
— Энтони! — Трейси уставилась на него, но твердый взгляд мужчины заставил ее замолчать.
Сильно нахмурившись, он изучал документ.
— Ну что ж, цена подходящая, — наконец сказал он, — для вот этой модели поновее.
У продавца отвисла челюсть.
— Сэр, думаю, мы не можем…
— Вообще-то я, наверное, сейчас выпишу чек, чтобы уже покончить с вами.
— Энтони, нет!
Тот пожал плечами.
— Слышали, что сказала леди, — обратился он к дилеру. — Просто верните ей деньги.
— Сэр, боюсь, что…
Энтони решительным жестом передал молодому человеку договор:
— Я знал, что нам надо было идти прямиком к адвокату.
— Я поговорю со своим боссом, — сказал продавец.
И кинулся прочь, оставив Трейси и Энтони в предгрозовом молчании смотреть друг на друга. Через пару минут он вернулся, торопливо объясняя, что все улажено.
— А что касается вашей «БМВ», сэр, мой босс говорит, что, если вы его доставите сюда…
— Я не позволил бы вам прикоснуться к нему даже удочкой длиной в сорок футов.
Вскоре все было оформлено, и Трейси с Энтони уехали в новом автомобиле, причем мужчина сидел за рулем. Как только они удалились от пункта продажи на квартал, девушка взорвалась:
— Черт побери, Делано, как ты мог обойтись со мной подобным образом! Из-за тебя я выглядела умственно неполноценной! Мне не нужна еще одна мамаша, знаешь ли!
— Трейси, — с выводящим ее из себя спокойствием ответил он, — уверяю тебя, дорогая, что мои чувства по отношению к тебе далеки от материнских.
Она вспыхнула до корней волос, но не успокоилась:
— Алан сказал мне, что японцы делают великолепные машины.
— Это так, но любой механизм, если о нем не заботиться, приходит в негодность. И кто такой Алан, черт побери?
— Главный танцовщик компании.
— И когда Алан тебе это сказал?
— За обедом, до того как отвез меня покупать машину. Он был голоден.
— Еще бы. Но Трейси, почему ты не попросила меня поехать с тобой? Я хорошо в этом разбираюсь.
— А тебе никогда не приходило в голову, Делано, что, может быть, я сама хочу решать свои собственные проблемы и делать собственные ошибки?
— Уж на этот раз тебе удалось сделать колоссальную ошибку, любимая.
Трейси в ярости отвернулась и принялась смотреть на зеленые бархатные поля, проплывающие мимо. В голове у нее что-то пульсировало, наливаясь болью, и она чувствовала, что вот-вот расплачется. Она так гордилась собой, когда купила машину, а теперь это кончилось полным провалом.
Когда они подъезжали к дому Энтони, она поняла, что сейчас у нее будет нервный срыв. Потом девушка увидела его автомобиль со смятым бампером, и у нее упало сердце. Пытаясь сохранить самообладание, она сдавленно проговорила:
— Энтони, я хочу домой.
— Трейси, о чем ты?
Он затормозил на подъездной дорожке, и она с несчастным видом пробормотала:
— Черт, у меня болит голова. Выйди, пожалуйста, из машины, и я поеду домой.
Трейси чувствовала, что вот-вот разрыдается.
— Нет, — напряженно ответил он. Мужчина открыл дверь, но когда Трейси потянулась за ключами, то обнаружила, что он прихватил их с собой. Теперь он открывал ее дверцу. — Ладно, Трейси, в чем дело?
— Я хочу домой!
С удивительной нежностью он вытянул ее из машины и обнял.
— Ты дома, дорогая, — прошептал ей на ухо. Это оказалось последней каплей. Она расплакалась так, словно у нее разрывалось сердце.
— Ну что, что? — потерянно спрашивал он. — Я же знал, что нужно отвезти тебя к врачу.
— Нет, дело не в этом…
— А в чем?
— Твоя машина! — рыдала она.
— Моя машина?
— Посмотри на нее! — всхлипывала Трейси. — Она на два фута короче. Господи, какое несчастье!
Он повернулся к автомобилю, не выпуская девушку из объятий.
— Ну, моя машина действительно выглядела лучше.
— Я была т-так, — заикалась девушка, — сердита на тебя, за то что ты командуешь, и совсем забыла про твою машину. Неудивительно, что ты так разозлился.
— Нет, — решительно сказал он, — я разозлился потому, что одна только мысль о твоем ранении сводит меня с ума. — И он приник к ее губам.
Она прижалась к нему, все еще чувствуя головокружение, но теперь не из-за удара головой, и он стал поцелуями осушать ее слезы.
— Но твой автомобиль, — дрожащим голосом проговорила Трейси. — Я договорилась о страховке сегодня утром, и это, конечно, оплатит…
— Не думай об этом, — настаивал он. — Я скоро позвоню своему страховому агенту. Кроме того, — добавил он, — я всегда плачу за то, что натворят мои гости. Если в следующий раз ты явишься с топором, это тоже будет прекрасно.
— Ой, Энтони! — засмеялась она. — Несмотря на то, что ты говоришь, я свяжусь со своим страховым агентом по поводу всего этого. И более того, мне по-прежнему не нравится то, как ты пытаешься руководить моей жизнью.
— Ты представляешь угрозу для общества, Трейси, — проговорил он, прижимаясь губами к ее шее. — Кто-то же должен удерживать тебя.
— Удерживать! Сейчас ты говоришь так, как будто кто-то должен заняться моим перевоспитанием.
— Именно так. — Он снова поцеловал ее, и она забыла, о чем они спорят. — Ты действительно хочешь домой? — жалобно проныл Энтони. — Ты же обещала приготовить мне этого цыпленка. Только если голова тебя больше не беспокоит.
— Голова у меня кружится, — не задумываясь ответила она. Он рассмеялся:
— Так как насчет цыпленка?
— У него же переломаны все кости, — напомнила ему девушка.
— И у него сотрясение мозга, — добавил Энтони, хмыкнув.
— Ну ладно. Посмотрим, можно ли его спасти.
Он проводил ее к задней двери, но когда повернулся спиной, чтобы вставить ключ в замочную скважину, Трейси в ужасе глотнула воздух.
— Ой, Энтони, твои брюки!
Он отпер дверь и повернулся, с удивлением взглянув на свои коричневые слаксы:
— Что такое с моими брюками?
— Там сзади грязное пятно, о Боже, тебе не надо было залезать под автомобиль.
— Все еще пытаешься стянуть с меня штаны, верно? — принялся поддразнивать он.
Она выдала себя, сильно покраснев.
— Ага! Попалась! — Энтони с победным видом расхохотался, втягивая ее в дом и заключая в объятия.
Глава 8
Трейси проснулась в кровати Энтони.
Она села, потянулась и оглядела большую комнату. Здесь все было со вкусом оформлено в цветовой гамме прохладного бежевого и теплого коричневого цветов. За ее спиной огромная стеклянная стена, сквозь нее просматривался задний двор с высокими деревьями, окружающими симпатичный прудик естественной формы.
Взглянув на себя, девушка обнаружила, что на ней только трусики и одна из футболок Энтони. Зевая, она выбралась из кровати и босиком пошлепала по коридору, ища его. И опять остановилась, любуясь домом. Просторная комната с большим камином у внутренней стены находилась в самом центре здания. Как раз напротив стеклянные двери вели в сад и к пруду.
Ей очень нравился дом и нравилось, как он спланирован. Энтони рассказывал ей, что сам разрабатывал все с помощью архитектора. Дом действительно отражал личность хозяина — теплый, полный энергетики и очарования. Она могла бы потеряться здесь, в его кровати, в его футболке, в его объятиях…
Она прошла по темному внушительному персидскому ковру и направилась на кухню. Оттуда доносился умопомрачительный запах. Трейси вошла и хихикнула, увидев у плиты Энтони со щипцами в руках, в переднике и с хмурой гримасой на лице.
— Ты готовишь? — спросила она.
— Пора тебе вставать, соня. Прелестно выглядишь. А что касается моей готовки, то что это еще за феминистское высказывание, мисс О'Брайен?
Она засмеялась:
— Это я собиралась готовить, глупый.
— Ты чувствовала недомогание, — напомнил он ей. Потом, наклонившись, поднял крышку с кастрюли и понюхал. — Неплохая работа, позволю себе заметить.
Трейси подошла поближе.
— Похоже на мой рецепт. Но каким образом?..
— Ты доставала рецепт, как раз когда у тебя закружилась голова, — сказал мужчина. Он отложил щипцы и обнял ее. — Как ты себя чувствуешь, дорогая?
Она посмотрела на его обеспокоенное лицо.
— Аспирин и сон мне помогли. Было очень мило с твоей стороны отнести меня в спальню, хоть я не отказалась бы и от помощи в переодевании, — сморщив нос, дразняще проговорила она.
— Джентльмен никогда не воспользуется слабостью блондинки, — хрипло ответил он. — Но любимая, по поводу твоей головы, — добавил он более серьезно. — Знаешь, у меня есть знакомый, очень хороший невропатолог…
— Перестань, Энтони. — Она раздраженно высвободилась из его рук.
— Похоже, мне придется жениться на тебе, чтобы держать тебя под контролем, — проворчал он. И, отвернувшись от нее, принялся резать зеленый перец.
— Ты так и сделаешь, лишь бы все было по-твоему, — съехидничала она, не очень веря его словам.
Пока он готовил, девушка воспользовалась моментом, чтобы полюбоваться огромной кухней. Массивные столешницы очень хорошо дополняли солидный вид встроенных дубовых шкафчиков. Она вышла в арку, ведущую в гостиную, и увидела там современный стеклянный стол, накрытый на две персоны, с зажженными свечами и с хрустальной вазой посередине, в которой красовалась желтая роза на длинном стебле. Трейси вернулась на кухню.
— Ой, Энтони, стол такой красивый.
Он резко обернулся и со стоном обхватил ее.
— Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая?
— Конечно, глупенький. Если цыпленку удалось пережить этот инцидент и остаться съедобным, то и мне тоже. — Сообразив, что она сейчас сказала, Трейси вспыхнула и добавила: — Я имела в виду…
— О, ты действительно съедобна. — Энтони хмыкнул и поцеловал ее. Его рот был горячим, и от него слегка пахло виски. Она закинула руки ему на шею. Через несколько секунд он отодвинулся и посмотрел на нее со страстной напряженностью, сверкающей в глазах. — Ты в моей футболке и со взлохмаченными волосами, — севшим голосом произнес он. Покачав головой, присвистнул, а потом поднял ее и посадил на стол. — Вот. Сиди здесь, чтобы я мог любоваться твоими ногами, пока готовлю. Нет, я передумал, — тут же исправился он, — лучше ступай оденься, пока я не решил съесть тебя на ужин.
— Разве это такое уж преступление? — спросила она. Он взял ее под мышки и спустил на пол, шутливо шлепнув по мягкому месту:
— Убирайся отсюда, Трейси.
Она рассмеялась и пошла надевать шорты и свитер. Позже, когда они сидели в гостиной и ужинали, она сказала ему:
— Знаешь, я раньше как-то не думала об этом, но считаю. Энтони, что у тебя слишком выражена одна черта характера.
— Слишком выражена? — спросил он, улыбаясь ей поверх колеблющегося пламени свечей.
— Да, слишком, — повторила она. — Ты вспыльчивый.
— Да, я вспыльчивый итальянец. Об этом ты мне уже говорила. Послушай, Трейси, сегодня я вел себя совсем неплохо.
— Чепуха! — воскликнула она. — Ты командовал и решал все за меня.
— Ну кто-то же должен был это делать.
— Вот видишь? Теперь ты защищаешь свою тактику нападения. Да ты буквально пер как бульдозер — на меня, на продавца.
— Если я пер как бульдозер, то ты упиралась как осел.
— Как осел? Какие гадости ты говоришь!
— Ну хорошо, ты была упрямой, невозможной, неподдающейся — выбирай что хочешь.
— Энтони, это моя жизнь, и машина, которую я вожу. — мой выбор.
— Знаешь, Трейси, — с неизменным терпением продолжал он, — существует разница между тем, чтобы быть независимой и вести себя глупо.
— Глупо? Теперь я еще и глупая?
— Ну, ты бы не хотела, чтобы я сказал «дурочка», верно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я