https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-litievogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Значит, придется долго ждать, пока высохнет одежда, да и спать они лягут без ужина. Можно было бы, конечно, поужинать и сырой рыбой, но молодая женщина решила, что она не настолько голодна.
Она села рядом с Алексом, молясь про себя, чтобы ночь выдалась достаточно теплой.
— Далеко еще? — спросил священника капитан.
— День пути, не больше. По моим расчетам, завтра вечером мы уже будем в деревне, а оттуда вас на рыбацкой лодке доставят к острову.
— Спасибо за помощь, падре, — просто сказал капитан. Священник и двое других бандейранте, с риском для жизни спасавшие своих нежданных партнеров, заслуживали куда более горячей благодарности, но Алекс не мог найти нужных слов.
— Не за что, — покачал головой священник. — Наши усилия будут вознаграждены, если вы вернетесь.
Алекс поколебался — он не хотел лгать этому отважному человеку, но у него появилось другое дело, не терпящее отлагательств.
— Кто-нибудь из нас обязательно вернется, — кивнул он. — Я дал вам слово.
— Мне казалось… — нахмурившись, начал священник, но капитан не дал ему договорить:
— Понимаете, падре, прежде всего мне надо обеспечить безопасность своих близких, потому что после подписания мирного договора за нами могут начать настоящую охоту. Но у меня есть партнер во Франции, который очень заинтересован в постоянном источнике алмазов. Вы сможете сбывать свои камни через моего первого помощника Клода или через Марка. — Алекс вопросительно взглянул на португальца, и тот кивнул. — Заметьте, Марко говорит по-португальски, это большой плюс. Он обязательно вернется к вам за камнями. В конце концов, — Алекс блеснул белозубой улыбкой, — когда-нибудь к вам загляну и я.
Священник кивнул.
— Мы сможем завтра завершить нашу сделку? — спросил Алекс.
— Если деньги при вас — пожалуйста.
— Да, золото у Берка. Слава богу, он плыл во втором каноэ.
Священник удивленно вскинул густые брови, но ничего не сказал. Так же молча он приготовил раствор порошка из коры хинного дерева и протянул его Алексу.
— Я дам вам небольшой запас порошка с собой, — проговорил он.
— Obrigado.
— He за что, — ответил священник. — Вы делаете успехи в португальском.
— Как вас найти? — кивнул капитан.
— Томас в Витории и рыбак, к которому мы идем, знают это. Кстати, я отправил Томаса вперед, он приведет мулов для вас и вашей сеньориты. — Священник кивнул Алексу и скрылся в лесу. Кто-кто, а он чувствовал себя там как дома.
За неимением гребня, утонувшего вместе с остальными ее пожитками, Дженне пришлось расчесывать волосы пальцами.
— Господи, надо было последовать примеру Мэг, — досадливо морщась, посетовала она.
— Что вы имеете в виду? — не понял Алекс.
— Надо было остричься.
— Ни в коем случае, у вас такие красивые волосы! — запротестовал он.
— Только не сейчас.
— Потерпите, скоро будем на корабле, там вы сможете мыть их, сколько душе угодно.
— А что вы думаете делать дальше?
— Плыть прямиком во Францию небезопасно, потому что теперь, после подписания мирного договора, английские корабли наверняка курсируют вдоль всего французского побережья. Я все обдумал и решил идти в Луизиану — это в Северной Америке. Там «Ами» можно отремонтировать и как следует замаскировать, чтобы отправить на нем алмазы во Францию.
— Вы тоже хотите туда вернуться?
— Нет, думаю, мне не стоит возвращаться. Сироты, которых я там оставил, живут у хороших людей, я пошлю им денег, и этого будет достаточно. Мэг же и Робина я решил устроить в Новом Орлеане.
— А как насчет меня?
Дженне показалось, что капитан помрачнел. Или ему на лицо упала вечерняя тень?
— Вы можете уехать на Барбадос, — ответил он.
— Это исключено, — отрезала она холодно. — Уж лучше я пойду в гувернантки или…
— Нет, такая работа не для вас — вы слишком упрямы, вас уволят на следующий же день.
— Но я с самого начала решила пойти работать, если мы с мистером Мюрреем не сможем пожениться.
— Разумным ваше намерение не назовешь, — покачал Алекс головой, и в его глазах зажегся огонек, которого Дженна не видела уже целых пять дней. — Я дам вам денег, чтобы вы могли устроиться в Бостоне, Нью-Йорке или Филадельфии…
— Я не возьму у вас ни фартинга! — прервала его оскорбленная Дженна.
— Тогда… Как вы посмотрите на то, чтобы стать воспитательницей Мэг и Робина?
— В Новом Орлеане?
— Да. Я бы смог навещать их там.
У Дженны упало сердце — он не собирался оставаться в Новом Орлеане, видимо, считая, так будет лучше для нее и детей.
— Я подумаю о вашем предложении, — сказала она.
— Надеюсь, вы примете решение до того, как мы поднимемся на палубу «Ами». — Его просьба прозвучала скорее как приказ.
— Хорошо.
Алекс поднялся и, прихрамывая, пошел прочь.
Он прекрасно понимал, что не должен был предлагать Дженне денег, но ему хотелось дать ей возможность сознательного выбора. Скорее всего, она согласится на последнее предложение и заживет в Новом Орлеане спокойной благополучной жизнью, чего, собственно, он, Алекс, и добивается.
Он представил себе Дженну и детей вместе — в Новом Орлеане им будет хорошо. Но такому пропащему человеку, как он, потерявшему честь, навсегда загубившему свою душу, рядом с ней места нет. К тому же он почти калека, не говоря уже о том, что на него будут охотиться англичане, которые не дадут покоя тем, кто с ним сблизится.
Если Дженна и дети наконец окажутся в безопасности, он сможет снова заняться делами, например, той же контрабандой алмазов.
Вскоре в лагере появились двое одетых в белое мужчин с тремя мулами.
— Один мул для сеньориты, второй — для капитана, а третий — для меня, — оживился священник. — Теперь дело пойдет быстрее.
Дженна, которая натерла себе волдыри рваными и вечно мокрыми туфлями, обрадовалась неказистым вьючным животным так, словно перед ней были благородные скакуны. Алекс подошел, чтобы помочь ей взобраться на мула. Опершись на его плечо, молодая женщина почувствовала под рукой твердость напрягшихся мышц. Дженна невольно задержала руку у него на плече — ей вдруг снова безумно захотелось очутиться в его объятиях.
Как ни странно, он не отодвинулся, как обычно, а взял ее руку в свою и сказал:
— Такой, как вы, больше на свете нет.
Это было похоже на признание в любви, но прозвучало оно с сожалением.
Молодая женщина промолчала — она знала, что ответить, но боялась, что он примет ее слова в штыки. Отстранившись, она положила руку на холку мула. «Удивительно, но они чем-то похожи — мул и капитан», — вдруг подумалось ей.
Алекс с сомнением разглядывал маленькую рыбацкую шхуну, на которой знакомые падре собирались везти гринго: обшарпанная посудина с рваными парусами имела мелкую осадку и явно протекала — на дне стояла вода. При хорошем ветре такое утлое суденышко могло запросто перевернуться, отправив на дно всех своих пассажиров. К тому же от него тошнотворно воняло тухлой рыбой.
«Наверное, и от меня пахнет не лучше», — философски подумал капитан. Избегая смотреть на Дженну — видеть страх в ее глазах было невыносимо, — он обернулся к священнику:
— Ваши друзья сумеют найти мой корабль, падре?
— Не беспокойтесь, они отлично знают здешние острова, — махнул тот рукой. — Правда, тут их не меньше сотни, множество потаенных бухт и проливов, кстати, с давних пор облюбованных пиратами и контрабандистами. К сожалению, я не смогу составить вам компанию — у меня морская болезнь, — он вынул из внутреннего кармана сутаны мешочек и протянул его капитану: — Вот, сеньор, возьмите, это оставшаяся часть алмазов.
Алекс развязал мешочек и высыпал на ладонь его содержимое.
— Дженна! — позвал он.
Молодая женщина, разговаривавшая с Микки, извинилась перед ирландцем и тотчас подошла. Капитан молча протянул ей камни. Она с огромным интересом взглянула на них, потом выбрала один, голубой, и поднесла его к глазам — он тотчас заиграл, заискрился на солнце. Это было потрясающе красиво.
Полюбовавшись немного, Дженна вернула камень Алексу.
— Нет, оставьте себе, — покачал головой капитан. — Он ваш.
— Но все камни — собственность команды…
— Я заплачу за него из моей доли. Кроме того, вы хоть и не член команды, немало сделали ради общего блага: если бы не вы, мы бы до сих пор сидели на Мартинике.
— В таком случае, я возьму камень, но после, а пока подержите его у себя.
— Хорошо, — пристально поглядев ей в глаза, согласился Алекс и повернулся к мрачному шотландцу: — Берк, отдай деньги.
Тот задрал рваную рубаху, отвязал от пояса кожаный кошель и бросил его священнику. Падре, даже не взглянув на содержимое, опустил кошель в карман.
— Вы даже не пересчитали, — удивился Алекс.
— А надо было, сеньор?
— Нет.
— Тогда дело сделано. И не сомневайтесь: у нас еще много, очень много камней.
Алекс и не сомневался — он отлично представлял себе, какими богатствами распоряжался падре, состоя в отряде бандейранте. При этом святой отец оставался бессребреником: все деньги уходили на то, чтобы помочь нуждающимся, купить рабам свободу. Ради такой богоугодной цели священник даже взял на душу грех, став контрабандистом. Знакомство с этим замечательным человеком, искренне преданным богу, поколебало неверие капитана.
— Надеюсь, вы помолитесь за эту посудину, падре, — не без иронии заметил он, показывая на шхуну.
— Обязательно, — усмехнулся тот.
— Тогда я, пожалуй, рискну на ней поплыть, — кивнул Алекс. — А вы? — спросил он Дженну.
— Я тоже, — ответила она и подала руку Марко, чтобы тот помог ей взобраться на борт.
Казалось, капитан должен был радоваться, что она предпочла опереться на руку другого — разве не он сам так упорно держал ее на расстоянии все это время? Но у него почему-то тоскливо заныло сердце.
Поначалу Дженна посчитала, что однодневное плавание на старой рыбацкой шхуне — это пара пустяков, но вскоре поняла, что жестоко ошиблась. На суденышке не было навеса от жаркого солнца, ужасно пахло и страшно качало: несмотря на совершенно спокойное море, шхуна все время зарывалась носом, и всякий раз казалось, что она прямиком пойдет на дно. Однако древняя посудина неизменно выравнивалась, окатывая пассажиров фонтаном брызг, и продолжала медленно, но неуклонно двигаться в нужном направлении.
Мимо один за другим проплывали небольшие островки. Дженна напряженно вглядывалась в них, надеясь, что вот-вот покажутся мачты «Ами». Ей хотелось, чтобы мучительное путешествие поскорей закончилось, но, увы, на глаза попадались только такие же жалкие рыбацкие суденышки, как и то, на котором она плыла.
А вдруг Клод решил, что капитан и его товарищи погибли или арестованы, и увел корабль обратно во Францию? Вдруг его захватили англичане? Эта мысль повергла Дженну в трепет. «Ами», милый «Ами», где же ты? — думала она, до боли в глазах вглядываясь в ослепительную синеву моря. — Как бы тебя ни называли теперь, для меня и для твоего капитана ты навсегда останешься только «Ами»…»
Молодая женщина взглянула на Алекса — он, не отрываясь, смотрел вперед. Он так и не сбрил бороду, но она, как ни странно, только добавляла ему мужественной красоты. Неистовый, непокорный, страстный — таким Дженна его любила, таким он останется для нее навсегда.
Внезапно сверху закричал впередсмотрящий — молодая женщина не поняла португальских слов, но догадалась, что он увидел корабль. Она бросилась к Алексу, который напряженно прислушивался к разговору рыбаков.
— Англичане? — со страхом спросила Дженна.
— Нет, кажется, португальцы, и судно военное, — ответил капитан.
«Если нас арестуют с алмазами в кармане, португальцы всех отдадут под суд», — молнией пронеслось у нее в голове.
— У нас не хватит скорости, чтобы уйти, — продолжал он.
— Сколько им понадобится времени, чтобы догнать нас?
— Не больше часа.
Рыбаки лихорадочно разворачивали все паруса, которые еще не успели поставить.
Сердце Дженны билось так, что, казалось, может выпрыгнуть из груди.
— Ничего, миледи, — улыбнулся ей Марко, казалось, даже довольный новым приключением. — Здешние рыбаки издавна не столько ловят рыбу, сколько промышляют контрабандой, уж они-то сумеют за себя постоять!
Дженна от души позавидовала его уверенности и самообладанию. Сама она трепетала от страха — крошечное пятнышко на горизонте, поначалу едва заметное, росло прямо на глазах.
Шхуна развернулась и направилась к узкой полоске воды между двумя островами. Пятнышко уже превратилось в огромный фрегат, летевший вдогонку на всех парусах. Это походило на гонки черепахи и зайца: безнадежно уступая в скорости, шхуна теряла фору, фрегат быстро их нагонял. Дженна с ужасом наблюдала за его приближением — поражение казалось неизбежным. Внезапно громыхнул выстрел и совсем близко в воду шлепнулось ядро.
Она поймала напряженный взгляд Алекса — он боялся за нее, но никак не мог ее защитить, ведь на шхуне негде было спрятаться даже от солнца, не то что от пушек. Неужели придется сдаться на милость победителя? Нет, это совершенно невозможно: слишком многое поставлено на карту, да и рыбаки из-за своих непрошеных гостей попадут в беду…
Алекс схватил лини и принялся помогать рыбакам. Снова громыхнуло — на сей раз ядро упало так близко, что брызги обдали Дженну с головы до ног. Шхуна между тем прошла узкий пролив между островками, налетевший ветер наполнил ее паруса, и она прибавила ходу. Но фрегат тоже прибавил ходу, и еще одно ядро едва не пробило корпус рыбацкого суденышка.
Сунув веревки в руки ближайшего рыбака, капитан бросился к Дженне и крепко обнял, как будто хотел закрыть ее от обстрела своим телом. Молодая женщина прильнула к нему, и ей показалось, будто все опасности уже позади. Он наклонился и что-то зашептал, но его слова заглушили восторженные крики. Дженна удивленно посмотрела на рыбаков: они весело гомонили, показывая на португальский фрегат — он почему-то остановился, суетившиеся возле пушек люди вдруг кинулись прочь, послышался оглушительный треск ломающегося дерева, и фрегат стал погружаться в воду — по всей видимости, он налетел на риф.
Затаивший дыхание Алекс облегченно вздохнул, поцеловал Дженну и сжал ее в объятиях так, словно уже никогда не собирался отпускать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я