https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/iz-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Если что-то произойдет со мной, он знает, что делать.
Как ни странно, но Сара была уверена, что, несмотря на размолвку, муж спасет ее. Она верила ему, как никогда.
Дженни чувствовала себя совершенно несчастной, но согласилась остаться дома. Курам тоже начал отговаривать Сару ехать в такое место, но доводы жены хозяина скоро убедили его.
Десять минут спустя Сара в сопровождении Курама и кучера на козлах ехала в закрытой карете в сторону доков.
Карета катила по темнеющим улицам. Сара шептала молитву, чтобы успеть спасти Элизу от того ужаса, который испытали Микель и Дженни.
Самое лучшее — убить Перегрина. Когда его не будет в живых, он, Велдон, сумеет снять все выдвинутые против него обвинения. Он может заявить, что иностранец действовал из ревности, так как узнал, что он бывший любовник его жены. У него пера достаточно веса, чтобы остановить дальнейшее расследование.
Но Перегрин не тот человек, которого можно легко убить, особенно сейчас, когда он нанял охрану. При всем своем умении Кейну не удалось покончить с ним, более того, он сам стал жертвой Перегрина. Кого теперь нанять, чтобы застрелить его? Здесь нужен меткий стрелок. Жаль, что Джиммонс и другие вышибалы просто сутенеры, которым нельзя доверить серьезную работу. Все, на что они годятся, это вышибать нежелательных клиентов. Возможно, Джиммонс сумеет найти человека, такого же способного, как Кейн? Проблема в том, что этот новый человек может воспользоваться его же оружием и начнет его шантажировать.
Велдон пришел к заключению, что было бы лучше всего, чтобы он сам застрелил Перегрина, но, хотя он и был хорошим стрелком, ему давно не приходилось держать в руках оружия — он может легко промахнуться. Не то чтобы он совсем не стрелял — многие нежелательные партнеры погибли от его руки, — но здесь особый случай.
Велдон тяжело вздохнул. Его мысли бродили по замкнутому кругу. Уже вечер, а он был так же далек от решения проблемы, как и утром.
Он налил себе стакан портвейна. Внезапно его осенила блестящая идея. Миссис Кент сообщила, что похищенная девушка вовсе не Дженни Миллер. А что, если они по ошибке похитили саму леди Сару? Конечно, его бывшая невеста мало похожа на Дженни, но она тоже блондинка и невысокого роста. Она тоже скромно одевается и выглядит моложе своих лет.
Он не планировал похищения леди Сары, но уж если она сама попала к нему в руки, он ни за что на свете не выпустит ее.
Велдон быстро соображал. Если им действительно попалась леди Сара, то Элизу надо срочно отправить в Шотландию, в его охотничий домик. Перегрин там ее никогда не найдет. Отсутствие Элизы развяжет ему, Велдону, руки, и он сможет использовать Сару в борьбе против ее мужа.
Решив срочно увидеть пойманную добычу, Велдон приказал подать карету. Даже если в заведение попала не леди Сара, время все равно не будет зря потрачено, он заодно развлечется с одной из девушек, а уж потом поедет домой.
Перегрин, а вслед за ним и Слейд поднимались по лестнице, оба удовлетворенные проделанной работой. Они только что побывали у судьи Хенлона, пользовавшегося репутацией человека неподкупного, который занимался вопросами насилия над детьми. Хенлон нашел свидетельства вины Чарлза Велдона неоспоримыми и собирался выписать ордер на его арест. День был явно удачным. А если его еще ждет записка от Сары…
Но вместо записки их поджидала в доме встревоженная Дженни Миллер.
— Слава Богу, что вы наконец вернулись! — закричала девушка, бросаясь Слейду на шею. — Исчезла Элиза Велдон, и мы думаем, что она в заведении миссис Кент, а так как вас не было дома, леди Сара поехала туда спасать ее, — скороговоркой выпалила Дженни.
Мужчины мало что поняли из быстрой речи Дженни. Перегрин выругался по-кафирски и потащил Дженни и Слейда в гостиную, чтобы спокойно во всем разобраться. После наводящих вопросов он наконец понял, что произошло. Он вздохнул с облегчением, узнав, что с Сарой поехал Курам. Тем не менее счел большой глупостью с ее стороны отправиться в такое опасное место, как заведение миссис Кент.
— Давно они уехали? — спросил он. Дженни посмотрела на часы.
— С полчаса.
— Я еду туда. Возможно, я догоню ее, если поскачу верхом.
Слейд нахмурился.
— Вы уверены, что не рискуете жизнью? Вы там однажды были, и вас могут легко узнать. Если Велдон рассказал о вас всем работникам заведения, то вас туда впустят, чтобы не выпустить обратно.
С минуту Перегрин размышлял над словами Слейда.
— Возможно, вы правы, — сказал он. — Мне надо принять меры предосторожности. За мной в карете последуют два охранника. Если мы с Сарой не выйдем через несколько минут, они ворвутся туда и выручат нас. — Перегрин посмотрел на Дженни. — Я не вправе просить тебя, но было бы хорошо, если бы ты поехала в карете вместе с охраной и показала им дорогу.
— Конечно, — охотно ответила Дженни. — Я сойду с ума, если буду сидеть здесь и не знать, что там происходит.
Слейд начал было протестовать, но потом принял другое решение.
— Хорошо, но я поеду с тобой, Дженни.
Девушка послала своему возлюбленному нежный взгляд.
— Мы ведь не задержимся там долго? — спросила она Перегрина.
— Конечно, нет. Мы только что вернулись от судьи, и, возможно, ордер на арест Велдона уже готов. Закрытие заведения миссис Кент лишь вопрос времени. Думаю, через пару дней его прикроют.
— Пожалуйста, сэр, — сказала Дженни, дотрагиваясь до руки Перегрина. — Пока закон начнет действовать, никто не позаботится о судьбе девушек, работающих в этом заведении. Не могли бы мы забрать их с собой? Я знаю некоторых из них и представляю, как они будут напуганы, когда в дом ворвется полиция. Не беспокойтесь, они будут свидетельствовать на суде против миссис Кент, а пока им лучше пожить со мной. Кто знает, через что они прошли… Перегрин задумался. Сара требовала от него, чтобы он больше заботился о незнакомых ему людях. Теперь вот Дженни. Возможно, он в долгу перед этими неизвестными ему девушками за то, что не закрыл бордель миссис Кент раньше.
— Хорошо, Дженни, — сказал он. — Ты можешь позаботиться о них. Бенджамин, прикажи — запрячь коня и приготовить карету, а я тем временем расскажу охране о нашем плане.
Спустя несколько минут Перегрин скакал во весь опор по темным улицам Лондона, ощущая холодный металл пистолета, заткнутого за пояс. Первым делом ему надо освободить Сару, а уж потом решать все остальное.
Надежды Велдона, что схватили леди Сару, сразу же развеялись словно дым.
— Нет, сэр, — уверенно сказала мадам, — она ребенок и никак не может сойти за женщину, которой далеко за двадцать.
— Жаль, — сказал Велдон. — А девочка хорошенькая?
— Очень. Длинные золотистые волосы, ангел да и только. Мы сможем ее использовать, как Дженни Миллер. Она у нас будет играть роль вечной девственницы. Очень ценная девочка.
— Тогда стоит ее оставить. В какой она комнате? Я думаю доставить себе удовольствие: кто-то же должен быть у нее первым.
Мадам нахмурилась.
— Я уже обещала ее нашему постоянному клиенту. Он как раз любит таких девочек, хрупких блондинок. И чем моложе, тем лучше.
Велдон неопределенно пожал плечами.
— Он может быть вторым, хотя, может, у вас еще есть девственницы?
— Пока нет. Сегодня работают три постоянные девушки плюс эта новенькая. Завтра один папаша обещал привести двух своих дочерей, но всего на одну ночь. Становится трудно находить девственниц. Мое заведение содержать гораздо сложнее, чем обычный публичный дом.
— Именно поэтому я и плачу вам такие большие деньги, — сердито заметил Велдон. — Так в какой комнате эта новенькая?
— В конце коридора, направо.
— Как ее зовут?
— Она не сказала. Девочка все время плачет и зовет отца. Но все равно я ее уже подготовила для первого клиента.
Миссис Кент подошла к столу и вытащила из ящика ключ.
— Вот ключ от ее комнаты, — сказала она.
Велдон вышел в холл и стал подниматься по лестнице. Около двери, за которой была девочка, он остановился, чтобы унять сильно бьющееся сердце. Он сгорал от нетерпения Какое наслаждение — быть первым, знать, что никто до тебя не проникал в это невинное тело. Борьба с Перегрином совсем измотала его. Ему надо восстановить силы и уверенность в себе. От одной мысли о предстоящем наслаждении его детородный орган стал твердеть и подниматься.
Тихо повернув в замке ключ, он незаметно вошел в комнату. В полумраке он увидел лежащее на кровати худенькое тельце с рассыпанными по подушке светлыми волосами. Как и всегда, девочка была одета в белую ночную рубашку, ее запястья были привязаны к кроватным столбикам.
Велдон облизнул пересохшие губы. Волна желания затмила рассудок. Да, эта девочка то, что ему нужно. На мягких ногах он приблизился к кровати, жадно вдыхая в себя чистый запах невинного ребенка.
Девочка закричала, заслышав звук шагов, и повернула к нему свое испуганное личико. Свет лампы упал на него.
Велдон застыл на месте. Тошнота подступила к горлу. Боже, какой ужас!
Большие голубые глаза, в которых застыло горе, внезапно вспыхнули радостью.
— Папа, — прошептала она. — Папа, я знала, что ты придешь.
Глава 28
Кураму понадобилось время, чтобы найти заведение миссис Кент, так как в этой части Лондона нумерация была непонятной. Сара сгорала от нетерпения. Как только Курам открыл дверцу кареты и прошептал, что нашел, она не заставила себя долго ждать и выскочила на улицу.
Было уже совсем темно, и Сара, оглядевшись по сторонам, накинула на голову капюшон, чтобы скрыть лицо. Курам приказал кучеру свернуть в темную аллею, чтобы карета не бросалась в глаза.
Сара в сопровождении Курама поднялась по лестнице и постучала. Ждать пришлось долго. Наконец маленькое окошечко в двери открылось и кто-то спросил грубым голосом:
— Кто вы такие и что вам здесь надо? Скорее всего здесь использовали пароль, которого Сара, естественно, не знала, а потому ответила:
— Я здесь по выгодному делу. Оно может заинтересовать миссис Кент.
Окошко закрылось, и наступило долгое ожидание. Сара уже потеряла терпение, когда дверь со скрежетом открылась и их впустили.
В грязном холле их встретили здоровенный детина и неприятного вида женщина, которая, по описанию Дженни, была похожа на миссис Кент.
— Что у вас за дело? — грубо спросила она, глядя на Сару холодными злыми глазами. — Хотите продать свою дочь?
Содрогаясь от отвращения, Сара ответила:
— У меня есть все основания полагать, что сегодня утром к вам по ошибке доставили маленькую девочку. Я заплачу за ее освобождение любую цену и сохраню все в тайне.
— Как вы узнали наш адрес? — спросила, нахмурившись, миссис Кент.
— Это не имеет значения, — ответила Сара, стараясь казаться уверенной, хотя внутри нее все дрожало от страха. Место было явно зловещим. Она была готова отдать все деньги, чтобы выкупить заточенных здесь детей.
Мадам поджала губы и обменялась быстрым взглядом со своим телохранителем.
— Пройдите в мой кабинет, — сказала она. — Там мы сможем спокойно поговорить.
Сара кивнула и последовала за женщиной. Она сделала всего несколько шагов, когда за ее спиной послышалась какая-то возня. Резко повернувшись, она увидела, что здоровенный охранник напал на Курама. Должно быть, миссис Кент подала ему условный знак. Мужчины катались по полу, дубася друг друга и извергая проклятия. Курам боролся, как лев, но его противник был сильнее и перевес оказался на его стороне.
Увидев, что детина оседлал Курама, Сара быстрым взглядом оглядела холл в поисках подходящего оружия. На глаза ей попался деревянный стул, но, прежде чем она успела схватить его, миссис Кент перехватила ее руку и словно железными тисками сжала ее.
Сара отчаянно вырывалась, но женщина оказалась сильнее.
— Не знаю, кто вы такая, моя прекрасная леди, — сказала она злым голосом, — но вам не следовало приходить сюда»
Курам попытался сбросить противника, но тот, схватив булыжник, которым подпирали дверь, ударил его по голове.
Курам застонал и потерял сознание, его белый тюрбан стал пропитываться кровью. Сара закричала и попыталась вырваться, но мадам крепко держала ее.
— Свяжи его и брось в чулан, — приказала охраннику миссис Кент. — Пусть хозяин поговорит с ним, прежде чем отправить на тот свет.
Сара продолжала вырываться, капюшон сполз с ее головы. Миссис Кент вгляделась в ее лицо и улыбнулась недоброй улыбкой.
— Готова поспорить, что ты та самая девка, о которой хозяин спрашивал десять минут назад. Представляю, как си — будет рад увидеть тебя здесь. — Мадам больно вывернула Саре руку. — Ты посидишь пока в моем кабинете. Как только хозяин покончит с делами наверху, он с удовольствием займется тобой.
В кабинете мадам обыскала свою пленницу и довольно хмыкнула, обнаружив у Сары в кармане значительную сумму денег.
— Удачный выдался сегодня денек, — заметила она с довольной усмешкой. — Сначала, пусть и по ошибке, в моем доме появилась новая девочка, теперь вот тебя судьба забросила в мои сети.
Миссис Кент толкнула Сару в тяжелое кресло и, связав ей руки, привязала их к подлокотникам.
Зная, что чем испуганнее она будет, тем спокойнее и беззаботнее будет сама миссис Кент, Сара постаралась придать своему лицу испуганное выражение. Впрочем, она и в действительности была очень напугана. Права была Дженни: ей не стоило приезжать сюда. Она не только не спасла Элизу, но подвергла большой опасности свою жизнь и жизнь Курама. Но хуже всего, что и Микеля здесь могут схватить и убить.
Закрыв глаза, Сара стала шептать молитву.
Когда дочь заговорила, Велдон все еще не оправился от шока. Он словно оцепенел. Он, который всегда гордился, что не теряет самообладания, сейчас при виде Элизы совершенно растерялся. Его сердце сжалось от ужаса.
— Папа, — услышал он дрожащий голос Элизы. — Папа, с тобой все хорошо?
Это вывело наконец Велдона из транса. Гнев горячей волной захлестнул его. Во всем виноват только Перегрин! Это из-за него схватили его девочку. Ее присутствие в этом злачном месте недопустимо, она не должна была даже знать о нем. Ничто не должно омрачать ее невинную душу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я