Качество удивило, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Несколько минут все трое стояли бок о бок увитрины, но держались отчужденно, словно незнакомцы, восхищающиеся монетами.
Дэни не знала, что делают мужчины, но невольно напрягала слух, боясь уловить шум приближающихся шагов.
Но шагов она так и не услышала.
Помедлив еще немного. Бостон снял шляпу и слегка поклонился Дэни и Шону.
— Прошу простить мой бедный остров, — произнес он. — Солнце скоро вернется.
— Ничего страшного, — отозвался Шон. — Я люблю золото.
— На Арубе золота с избытком.
Бостон широко улыбнулся, открывая два ряда ослепительно белых зубов.
Дэни заметила полное отсутствие подобострастия. Оценивая ее, Бостон не счел нужным скрывать интеллект.
— Больше нам негде поговорить? — приглушенным голосом спросил Шон.
— Охранник — мой брат, — отозвался Бостон. Это объяснение не успокоило Шона.
— Он — один из последних уцелевших борцов Фронта освобождения Арубы, — пояснил Бостон. — Неподкупен, как и я.
Шон быстро огляделся. Вокруг по-прежнему никого не было.
— Вы мисс Даниэла Уоррен? — спросил Бостон.
— Дэни, — поправила она. Бостон указал на витрины.
— Некогда это был счастливый остров, — произнес он. — Аруба — единственное место на Карибах, которого не коснулось рабство.
Дэни кивнула. Она уже знала об этом от Джилли.
— Но теперь наш народ вручил свою свободу чудовищам, отдавшись алчности, — с горечью добавил Бостон.
— Не он первый, не он последний, — ответил Шон. — Которое из чудовищ «Гармонии» сейчас на месте?
— Только главный из драконов, Катя.
— Отлично. Значит, особая бдительность не требуется.
Бостон кивнул:
— Делегаты из соответствующих организаций вскоре вновь намерены встретиться.
— Здесь? — спросил Шон.
— Нет. На тихоокеанском побережье США.
— Далековато от Сицилии или Чикаго, — заметил Шон.
— Место было выбрано для удобства китайских представителей.
Шон насторожился.
— Значит, Катя все-таки заманила их? — спросил он.
— Похоже, Тони Ли недавно стал полноправным членом «Гармонии», — сообщил Бостон.
— Дьявольщина! Вы уверены?
Бостон пожал плечами.
— Катя преподнесла Ли рождественский чулок своими белыми руками, — пояснил он. — Некоторое время она беседовала с Ли — достаточно долго, чтобы де ла Пена забеспокоился.
— Вам известно, что было в этом чулке? — спросил Шон.
— Точно не знаю, но, похоже, паспорт.
— Американский? — разочарованно бросил Шон.
— Вполне возможно. Насколько я разглядел издалека он был синим.
— У канадских паспортов синяя обложка, — вставила Дэни.
— А как насчет японцев? — продолжал расспросы Шон.
— Пока неясно, — ответил Бостон. — Катя возлагает большие надежды на якудзу, обхаживает сразу нескольких японцев, но в особенности Кодзимуру и Исиду.
— Вряд ли предпочтение будет отдано Исиде, — пробормотал Шон.
— Почему? — спросила Дэни.
— Предполагаемая продолжительность жизни Исиды измеряется неделями. Кодзимуре остается только выждать время.
— Недолгая, но богатая событиями жизнь, — усмехнулась Дэни.
— Чем короче, тем лучше, — отозвался Шон и повернулся к Бостону:
— Где и когда состоится встреча?
Бостон с горестным видом покачал головой:
— Катя, эта льстивая сука, не доверяет мне ни в чем, кроме домашних забот.
— Даже к поездкам она готовится самостоятельно? — удивился Шон.
— Да, ведет записи, планы поездок и тому подобное на личном компьютере.
— Записи зашифрованы?
— Не могу сказать, — красноречиво пожал плечами Бостон. — Скорее всего она пишет по-русски, на языке, в котором я ничего не смыслю.
— Вам известен пароль? — продолжал допытываться Шон.
— Не понимаю…
— Некоторые компьютеры запрограммированы так, что пользоваться ими имеет возможность только человек, знающий определенный секретный код.
— Для меня такой код — сам компьютер, — признался Бостон. — В этой технике я не разбираюсь, мне известно только название, которое я сумел передать вашему начальству. Никто из слуг никогда не имел дела с компьютером. Катя особенно осторожна в подобных вещах.
— Где находится компьютер? — спросил Шон.
— В ее личных апартаментах.
— Он заперт?
— К чему запирать загадку? — пожал плечами Бостон. — Машина стоит на столе в гостиной, в крыле дома, который занимает Катя. Она всегда включена. Катя питает искреннее презрение к уроженцам Арубы, а ко мне в особенности.
— Или же водка повлияла на ее способность рассуждать здраво, — заметил Шон.
— Если бы не доброта дьявола, — пробормотал Бостон, — Бог не покинул бы развращенный Эдем.
Спокойный, уравновешенный голос не мог скрыть мучительного волнения Бостона.
— В комнате Царицы есть сейф, — помедлив, продолжал Бостон. — Хотя я им никогда не пользовался, мне известен код.
Дэни с удивлением уставилась на Шона. Выражение его лица не изменилось, но Дэни почувствовала, что ему уже известно о сейфе и коде.
— Сейчас мне нужны от вас подробные сведения о будущей встрече с азиатами, — заявил он Бостону. — Пригодится все, что вам удастся подслушать.
— Я знаю только, что Катя много месяцев готовила эту встречу. Она одержима идеей собрать всю Азию в «Гармонии».
— Китай — неплохое начало, — сухо заметила Дэни.
— Но его недостаточно, — возразил Шон. — Слишком много китайцев до сих пор существуют в прошлом веке — если им повезло. Кате необходим имеющийся у японцев доступ двадцать первого века к финансовым уровням тихоокеанского побережья.
— Тогда ей следовало вступить в ООН.
— С какой стати? — хмыкнул Шон. — Там только болтают. Члены «Гармонии» долго и тщательно смывали кровь с рук, чтобы заключить вполне законные сделки, а уж потом вновь вернуться к кровопролитию.
Бостон едва заметно улыбнулся.
Дэни вспомнила о его мечте вонзить нож в спину Кате.
— По-моему, японцы, которых обхаживает Катя, — влиятельные персоны у себя на родине, — произнес Бостон, — но почти наверняка они замешаны не в одном преступлении.
— Почему вы так решили? — удивилась Дэни. — Только потому, что они связались с Катей?
— Эти люди с трудом получили разрешение на въезд в США, — объяснил Бостон. — Катя потратила немало тысяч долларов, чтобы умаслить власти.
— Любопытно… — пробормотал Шон. — А где сейчас Катя?
— Дома.
— А Касатонов?
— Уехал сегодня утром.
— Отлично. Было бы неприятно наткнуться на него в темноте.
— Но, с другой стороны, я молюсь, чтобы он побыстрее вернулся, — подхватил Бостон. — Без него Катя изнывает, как мартовская кошка.
— Касатонов не привозил с собой что-нибудь необычное? — спросила Дэни. — Металлическую трубку длиной около метра или же стеклянную капсулу с тканью внутри?
Бостон покачал головой:
— Он прибыл, как всегда, с одним только паспортом и крупной суммой наличными.
— Черт! — выпалила Дэни. — Должно быть, он спрятал ее в аэропорту.
— Скорее всего даже не видел, с тех пор как покинул Тибет, — поправил ее Шон. — Так и я поступил бы на месте Касатонова: держался как можно дальше от него, пока не уляжется пыль.
— От него? — недоуменно переспросил Бостон. Дэни уже собиралась ответить, но Шон опередил ее.
— Бостону будет безопаснее не знать об этом, — напрямик заявил он.
— А если мне попадется на глаза странный предмет — металлическая трубка или стеклянная капсула? — спросил Бостон.
— Хватайте его, бегите сломя голову из поместья и как можно быстрее свяжитесь с «Риск лимитед», — приказал Шон. — Не задерживайтесь даже для того, чтобы убить Катю. Ясно?
Помедлив, Бостон кивнул.
— Каковы привычки Кати, когда она спит одна? — переменил разговор Шон. — Когда она встает, когда ложится?
— Если Катя не устраивает вечеринку, то она уходит к себе около девяти, — сообщил Бостон. — Часто она работает на компьютере или с телефоном до полуночи.
— Откуда это вам известно? Вы подслушивали?
— Свет от экрана компьютера виден в окне, — объяснил Бостон. — Когда Катя работает, свет меняется.
Шон кивнул.
— А что касается подслушивания, — продолжал Бостон, — к нему я еще не прибегал. И не буду, пока не приготовлюсь к смерти. У Кати есть способы выяснить, кто шпионит за ней.
Это не удивило Шона.
— Итак, по вечерам она работает на компьютере или звонит по телефону, — произнес он. — А потом?
— Если Касатонова в поместье нет, Катя пьет, до тех пор пока ей не удается уснуть без кошмаров.
— Сколько времени это занимает? — с любопытством спросила Дэни.
— Не больше часа. Бутылка водки — единственный друг нашей Кати.
— Значит, к часу ночи она уже спит как убитая? — подытожил Шон.
Бостон пожал плечами:
— Похоже, да. Несколько раз, когда неожиданно поступали срочные сообщения, мне приходилось трясти ее за плечо, чтобы разбудить.
— А когда она встает?
— На рассвете. Всегда.
Шон присвистнул.
— Вот это женщина!
— Да, — согласился Бостон. — Она вынослива, тщеславна и обладает острым, извращенным умом.
— Чем занимается Катя сегодня? — спросил Шон.
— Дает ужин для десятка банкиров из Ораньестада и Медельина.
— Значит, ей не удастся уединиться в своих апартаментах? — заключил Шон.
Бостон помедлил в неуверенности.
— Обычно такие вечеринки затягиваются до полуночи, иногда — до часу ночи, — с расстановкой произнес он. — Катя должна убедиться, что ее гости-мужчины… удовлетворены.
— Неужели она сама развлекает их? — ужаснулась Дэни.
— Катя? — Бостон брезгливо улыбнулся. — Никогда. Она принимает мужчин только под угрозой смерти и никогда не удовлетворяет их. Касатонов берет ее только силой.
Дэни вспомнила о снимке Касатонова.
— Весьма… неординарная ситуация, — пробормотала она.
— Их она устраивает, — лаконично отозвался Шон. — Итак, Кате будет не до тебя весь вечер. А как насчет прислуги? И охраны?
— Прислуга вздыхает с облегчением, когда Касатонов в отъезде, — произнес Бостон.
— В том числе и охранники у ворот?
— К сожалению, нет. Они турки. Но остальные охранники — уроженцы острова. Они слишком мягкосердечны, чтобы стать надежными сторожевыми псами.
— Не все, — возразил Шон, пристально взглянув на Бостона.
— Да. Но я нанимал всех этих людей, за исключением охранников у ворот.
— В том числе, несомненно, и тех, кто обслуживает технику.
Улыбка Бостона напомнила Дэни акулью пасть.
— Как охраняют поместье по всей границе? — осведомился Шон.
— Если Касатонов в отъезде, у мониторов дежурит лишь один охранник. Чаще всего по вечерам он настраивает один из телемониторов на коммерческую станцию Каракаса.
— Бедолаге не поздоровилось бы, узнай Касатонов об этом, — заметил Шон. — Он энтузиаст своего дела.
— Русский разделяет презрение Кати к уроженцам Арубы, и его можно понять. «Гармония» купила все более или менее влиятельные лица острова.
— Скажите, бывает так, чтобы охранник проголодался во время своих одиноких бдений?
— Он ухаживает за одной из поварих.
— Вот и хорошо. Позаботьтесь, чтобы сегодня она принесла охраннику перекусить в половине одиннадцатого.
— Перекусить? — с улыбкой переспросил Бостон. — Лучше всего — чашку куриного бульона, щедро приправленного хлоралгидратом?
— Нет, это ни к чему. Просто проследите, чтобы он отвлекся от экранов ровно в десять тридцать.
— И все?
— Этого достаточно, — заверил его Шон. «По крайней мере, — мысленно добавил он, — я чертовски на это надеюсь».
Глава 18

Вашингтон. Ноябрь
Эта музыка абсолютно неуместна в солидном книжном магазине, раздраженно думала Кассандра Редпас. Здесь подошли бы концерты в стиле барокко или Ренессанса, или даже средневековые песнопения.
Но в магазине «Дюпон Секл» царили какофония и тарарам.
Редпас раздосадованно взглянула на динамик за прилавком. Последние двадцать минут динамик изрыгал звуки, напоминающие визг стада спаривающихся свиней во время запуска ракеты.
Словно в ответ на мысли Редпас в проигрыватель скользнул новый диск. Скороговорка рэпа рванулась из динамика, перебиваемая пулеметными очередями и ненавистным городским шумом.
«В целом, — решила Редпас — я предпочла бы свиней».
Девица, сидящая за кассой, явно страдала потерей аппетита. За исключением лиловой банданы на голове она была облачена во все черное. От обилия металла в ее ушах, бровях и ноздрях зашкалило бы любой детектор.
Продавщица не замечала Редпас, стоящую по другую сторону кассы, уткнувшись в учебник биологии.
Редпас выложила на прилавок выбранные книги. Движение было настолько резким, что поднявшийся ветер перевернул несколько страниц в учебнике.
Продавщица вскинула голову и с глубочайшим равнодушием уставилась на Редпас.
— Чемгупмочь?
Редпас попыталась мысленно разложить нечленораздельный вопрос на знакомые звуки и слоги. После второй цопытки ей удалось определить, что вопрос был задан по-английски.
— Чемогупомочь? — более внятно повторила девушка.
— Да, вы можете мне помочь, — отчетливо выговорила Редпас. — Я хотела бы заплатить за эти книги.
— Да ну?
— Ну да, — подтвердила Редпас.
— Вы читаете эту дребедень?
— Нет, использую ее вместо гантелей.
— Класс!
Продавщица перевела взгляд с книг на кассовый аппарат, словно пытаясь вспомнить, есть ли между ними связь.
— В таком шуме трудно сосредоточиться, — подсказала Редпас.
— Я все равно нигде не могу сосредоточиться, — отозвалась девушка. — Здесь не хуже, чем везде. Только все эти книги бесят меня.
На последнем слове каждой фразы она повышала голос, превращая утверждения в вопросы. По мнению Редпас, такая омерзительная лингвистическая патология не входила в моду со времен выражения «Дудки!».
— А вы что-нибудь читаете? — поинтересовалась Редпас.
— Чего?
— Например, слова. Предложения. Может быть, даже целые абзацы.
— Еще бы! — Девица пожала плечами. — Говорят, читать надо, чтобы получить работу.
— И вы действительно читаете?
— Вы про книги?
Редпас кивнула.
— Не-а, — протянула продавщица. — Больше слушаю.
— Слава Богу, книги есть и на кассетах, — пробормотала Редпас.
Девица заморгала:
— Я про компакт-диски.
— Разумеется, — подтвердила Редпас. — Как это я не догадалась!
Она протянула через прилавок стодолларовую купюру, чтобы заплатить за три книги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я