https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кэтлин уловила запах разгоряченного тела, пота, кожи и чуть не задохнулась, почувствовав, какое действие оказывал на нее этот запах.
— Потому что… — Она осеклась. «Потому что я одна дома», — подумала она и сказала: — Уже поздно.
— Ну и что? Тебе все равно придется выслушать меня. Я уже по горло сыт обвинениями в преступлениях, которых не совершал.
Кэтлин прищурилась, безуспешно пытаясь рассмотреть в темноте его лицо.
— Ты выпил?
— Нет, а жаль, — пробормотал он так тихо, что Кэтлин с трудом разобрала слова. — Может, тогда я сумел бы забыть… Зажги лампу, Кэт, — внятно добавил он.
— Джейк…
— Ты предпочитаешь стоять в темноте? Она наводит меня на мысли о более приятных занятиях…
Кэтлин торопливо нашарила на тумбочке коробку спичек и зажгла одну лампу. Она прикусила губу, когда крохотный золотистый огонек осветил волевое лицо Джейка. Щетина скрадывала очертания челюсти и подбородка, но ничуть не скрывала порезы и ушибы, полученные в драке. Джейк пристально смотрел на нее, словно желая заклеймить пылающим взглядом. Все, что оставалось Кэтлин, — это распрямить плечи в напрасной попытке взять себя в руки.
— Неужели этот разговор так важен для тебя, что ты прокрался сюда среди ночи?
Джейк криво улыбнулся.
— А ты предпочла бы увидеть меня здесь днем? Вряд ли работникам вдовушки Хьюз следует знать о том, что ее навещает отпетый преступник. — Джейк оглядел темный коридор. — Ты умеешь готовить?
Кэтлин растерянно заморгала.
— Что?
Покачав головой, Джейк негромко рассмеялся.
— Черт возьми, я почти ничего о тебе не знаю, а когда-то собирался жениться на тебе… Я бы не отказался от кофе. Ты сможешь сварить его? Если нет — не беда, я сделаю это сам. Где кухня? Там мы и поговорим. Нам никто не помешает: половина твоих работников в городе, остальные — на горных пастбищах, в обществе вонючих тварей.
Продолжая говорить, он мягко прошелся по коридору, не оставляя Кэтлин выбора, кроме как следовать за ним с зажженной лампой в руке. Она понимала: спорить бесполезно. Джейк не из тех людей, которых заботит, желанный он гость или нет.
Он без труда разыскал кухню и сразу направился к плите, но едва снял с нее кофейник, Кэтлин покачала головой и отставила лампу на стол рядом с раковиной.
— Нет, лучше сядь. Я сама сварю кофе. Ты прав — нам надо поговорить.
Она заметила, что ее слова изумили Джейка, и этот маленький триумф придал ей сил. Очевидно, Джейк ожидал сопротивления, но Кэтлин уже давно надоели недомолвки. Надо выяснить отношения с Джейком, пока она окончательно не потеряла рассудок от волнений и неизвестности.
«Получилось! — с оттенком отчаянной радости подумала она. — Я смотрю на него, говорю с ним, а со мной ничего не происходит».
Она вынула из рук Джейка синий жестяной кофейник, радуясь возможности хоть чем-нибудь заняться, и отвернулась к раковине. Но Джейк не сел к столу. Он просто застыл на месте, наблюдая за Кэтлин.
— Господи, какие волосы! — наконец произнес он, словно самому себе, негромко и благоговейно. — Мне так часто снилось, как они обвивают меня…
Сердце Кэтлин на миг остановилось, когда она почувствовала, как Джейк подхватил несколько прядей ее распущенных волос и пропустил их между пальцами. Она старалась не вспоминать былое время, когда Джейк превращал такой простой жест, как поглаживание ее волос, в акт преклонения, когда считал себя вправе прикасаться к ним и к ее телу в любой момент… Но теперь он лишился этого права.
Отстранившись, она запретила себе обращать внимание на Джейка и принялась наполнять кофейник свежей водой. Поставив его на плиту, она открыла заслонку и переворошила тлеющие угли, словно не замечая присутствия Джейка. А он стоял близко. Даже чересчур близко.
— Значит, вот в чем ты спишь? — его голос превратился в еле слышный хрипловатый шепот. Вздрогнув, Кэтлин обернулась и заметила, как неотрывно он смотрит на тугие бутоны ее сосков под тонкой тканью рубашки.
Кэтлин мгновенно ощутила, как кровь стремительно заструилась в ее жилах, а между бедрами возникло знакомое тепло, но встряхнулась, запахнула халат и крепко затянула пояс.
— Я же сказала — садись за стол, Джейк! Обманчиво ленивым движением он повернулся к кухонному столу из полированного дуба и отодвинул стул так, чтобы сидеть лицом к Кэтлин. Положив шляпу на стол, он устроился на стуле, вытянув перед собой длинные ноги и скрестив мускулистые руки на груди, отчего поблекшая синяя ткань его рубашки натянулась на широких плечах.
Кэтлин сыпала в кофейник молотый кофе, понимая, что еще никогда в жизни не ощущала острее присутствие рядом мужчины, не испытывала такого напряжения во всем теле, не слышала так отчетливо гулкий стук собственного сердца. Джейк наблюдал за ней, и под его пристальным взглядом Кэтлин чувствовала себя абсолютно беспомощной.
— Знаешь, а ведь я никогда не ложился с тобой в настоящую постель.
Она вздрогнула, услышав это неожиданное замечание. — И никогда не ляжешь, — ровным тоном отозвалась Кэтлин.
— На твоем месте я не стал бы утверждать наверняка.
— Черт побери, Джейк… — Она нетерпеливо повернулась к нему, приняв самую независимую позу. — Говори то, что собирался, и уходи. — И добавила тоном чопорной классной дамы: — Итак, о чем же ты хотел поговорить?
— О тебе. И обо мне. О нас.
— «Нас» больше не существует.
Он покачал головой, и в глубине его зеленых глаз вспыхнули огоньки.
— Вот тут ты ошибаешься, Кэт. Я как раз хотел доказать тебе обратное.
Глава 6
Кэтлин в страхе смотрела на мужчину, развалившегося за ее кухонным столом. Его расслабленная поза не могла обмануть ее. Под беспечным выражением лица и обманчиво пренебрежительным тоном скрывались настороженность и внимание, нацеленное на нее. Взгляд сверкающих зеленых глаз вызывал у нее дрожь.
Вид Джейка причинял ей тупую боль. Выразительное и притягательное лицо его хранило следы жестокой драки, которую он сам затеял. Вокруг раны на щеке по-прежнему виднелась запекшаяся кровь. Непокорные спутанные густые пряди падали на лоб, и Кэтлин вдруг безумно захотелось отвести их в сторону и пригладить. Это неуместное желание разозлило ее.
К досаде Кэтлин, ее руки тряслись, когда она ставила кофейник на плиту. Пока вода закипала, Кэтлин достала из шкафа карболку и пластырь и наполнила таз свежей водой, радуясь возможности на время отложить разговор, причиняющий ей острую боль.
Когда она поставила таз на стол перед Джейком, он удивленно вскинул голову.
— Рану нужно промыть, — сдержанно объяснила Кэтлин. — Иначе она загноится.
Джейк уселся поудобнее и поднял голову, подставляя Кэтлин поврежденную щеку. Его настороженность спала, и он подумал: есть нечто уютное и интимное в хлопотах Кэтлин, несмотря на то что в них не осталось и следа нежности, какую она когда-то выказывала, ухаживая за ним.
Он поморщился, когда она задела кончиками пальцев синяк под глазом.
— Уфф! Кэт, неужели тебе нравится мучить меня?
— Не больше, чем ты того заслуживаешь. Стыдись — тебе, взрослому мужчине, не пристало затевать драки в салунах.
— Это было всего-навсего безобидное развлечение.
— Безобидное? — Кэтлин с негодованием усмехнулась, выжимая воду из чистой тряпки. — В ту ночь одного из моих работников привезли домой полумертвым, и я могу только догадываться, как ты обошелся с остальными. Кто-нибудь из них мог погибнуть, Джейк, не говоря уже о том, что в округе вновь вспыхнула вражда.
У него насмешливо скривились губы.
— Я никогда не изображал из себя святошу. И не желаю изображать впредь, да будет тебе известно.
Он вновь вернулся к своему обычному ироническому, поддразнивающему тону.
— Ну а я не желаю, — спокойно парировала Кэтлин, в голосе которой, несмотря на все старания, послышалась горечь, — чтобы драчун и выпивоха вроде моего отца затевал здесь войну.
В воздухе вновь повисло напряженное молчание, окружавшие их тени словно завибрировали, когда их взгляды встретились.
Джейк первым отвел глаза. Он сидел неподвижно, пока Кэтлин осторожно смывала с его щеки засохшую кровь и заклеивала рану пластырем. Невольно он вспомнил о своем давнем обещании ей больше никогда не драться. Джейк мог поклясться: об этом же вспоминает сейчас Кэтлин. Он чувствовал ее боль.
Джейк отвернулся, чтобы не видеть невыносимой печали в глазах Кэтлин. Из мести он нарушил данное ей обещание — точно так же, как сама Кэтлин нарушила клятву стать его женой.
Оба они вздохнули с облегчением, когда операция была закончена. Унося таз к раковине, Кэтлин чувствовала, как ее руки вновь задрожали, а Джейк насторожился.
Не глядя на него, она заставила себя сделать глубокий вздох. Больше откладывать решительный шаг было невозможно. Им необходимо обсудить чрезвычайно важные вопросы, и в числе прочих — страдания, которые пришлось вынести Джейку по вине родных Кэтлин. Она хотела искренне извиниться за все, что натворил ее отец, за ложь, разрушившую жизнь Джейка.
— Джейк… — сдавленным голосом начала она, не глядя на него. — Прости, что я… сомневалась в тебе. Теперь я понимаю: отец напрасно обвинял тебя, ты невиновен в… смерти Нила. У тебя не было выбора. Да, я поняла это слишком поздно, но хочу, чтобы ты знал: мне жаль, что так все вышло.
— Значит, теперь ты веришь мне? — язвительным тоном осведомился Джейк. — Что же заставило тебя изменить мнение?
— Я расспросила Плачидо. Он подтвердил, что ты прав: ты был вынужден защищаться.
«Так почему же ты не верила мне раньше? Почему встала на сторону моих врагов?» Наступило неловкое молчание, многое осталось недосказанным.
— А Флорес объяснил, почему хотел, чтобы меня повесили? — неожиданно спросил Джейк.
— Он… сказал неправду, желая остаться верным моему отцу. И еще потому, что он боялся потерять работу. Отец угрожал ему.
— Да, этот старый ублюдок был способен на многое.
Кэтлин бросила быстрый взгляд на Джейка. Его губы плотно сжались; очевидно, ее извинение лишь еще больше раздражило его.
— Джейк… ты вправе желать мести, но прошу тебя… не трогай Плачидо. Он сожалеет о том, что натворил. И потом, тебя помиловали благодаря ему. Ведь он сам отправился к Слоуну и рассказал правду.
Мольба Кэтлин обезоружила его.
— Я знаю, что он сам приезжал к Слоуну, — пробормотал Джейк и тяжело вздохнул. — Я не обижу твоего пастуха, Кэт. Я просто хочу забыть обо всей этой чертовщине и продолжать жить.
Кэтлин исподлобья оглядела его, гадая, можно ли верить ему. Ободренная рассудительным тоном Джейка, она подошла к столу и села по другую сторону, на безопасном расстоянии от него. Джейк уже не смотрел на нее пристальными глазами хищника. Он сидел, уставившись на носки собственных сапог.
Кэтлин понимала его чувства: боль, вызванную предательством, гнев, горечь… ненависть. «Я просто хочу продолжать жить», — сказал он. Об этом мечтала и сама Кэтлин, стремясь забыть о былых разочарованиях. Но до сих пор она не сознавала, какую боль случившееся причинило Джейку. Она помнила, как тяжело пришлось ей самой, знала, как невыносимо ранит чувство одиночества и скорбь, но Джейк, должно быть, испытывал нечто подобное — изгнанный из дома, разлученный с родными, вынужденный носить позорное клеймо преступника…
У нее перехватило горло, едва она поняла, что он выстрадал, чего лишился, почему стал совсем другим. Не без страха она вгляделась в лицо человека, которого некогда любила. Жизнь преступника ожесточила его. Джейк превратился в чужака, однако она отчаянно желала узнать, каким человеком он стал.
Невольно Кэтлин придвинулась ближе и положила ладони на стол.
— Ты говорил… что был сильно ранен в перестрелке, но выжил. Что же случилось потом?
— После того как я узнал, что меня разыскивают по обвинению в убийстве? — Джейк вскинул голову. — Я отправился в Нью-Мексико. Нанялся работником на большое ранчо — его владельца требовалось защищать от недругов. Полагаю, можно сказать, что я был наемным убийцей.
— Ты… убивал за плату? — При необходимости. — Кэтлин скорбно уставилась на него, и рот Джейка скривился в горькой усмешке. — Мне же хотелось есть, Кэт. Уезжая отсюда, я не мог захватить с собой денег — весь наш капитал вложен в ранчо. Слоуну было бы трудно пересылать мне деньги, пока я был в бегах. Потому мне приходилось самому зарабатывать на жизнь.
Он наблюдал, как на лице Кэтлин выражение печали сменилось выражением отчаяния.
— В моей работе не было ничего противозаконного.
— Но ведь… ты до сих пор не в ладах с законом. Джейк рассмеялся — негромко и невесело.
— Я знал, что ты это скажешь.
Он убивал людей, которые выслеживали его, надеясь получить вознаграждение за поимку преступника. Однако ему случалось убивать не только преследователей, но и невинных людей, попадающихся на пути. Лицо одного юноши до сих пор преследовало его — бледное, совсем детское… Джейк знал, что чувство вины будет преследовать его до конца дней.
Он не мог рассказать Кэт всей правды и — увидеть ужас в ее глазах.
Он вновь усмехнулся: ему не хотелось оправдываться, но все же…
— Да, Кэт, я зарабатывал себе на жизнь меткой стрельбой. Пока за мою голову была назначена награда, у меня не оставалось выбора.
— Я слышала… что ты убил больше десяти человек. Это правда?
— Пожалуй, счет верен.
Это дерзкое признание заставило Кэтлин похолодеть. Она надеялась, что слухи окажутся преувеличенными.
— Ты бы удивилась, узнав, сколько жадных ублюдков есть на свете, — бесстрастно добавил он. — Моей главной задачей было остаться в живых.
— Должно быть, тебе приходилось… нелегко.
— Жить в постоянном страхе? Да. Эти четыре года закалили меня. Я научился никому не доверять.
Кэтлин уловила в его голосе скрытую боль, на которую отозвалось ее сердце. Какую бы жизнь он ни вел в недавнем прошлом, она не хотела судить его.
— И ты до сих пор в бегах? — тихо спросила она. — Из-за ограбления банка в Нью-Мексико, при котором был убит служащий… — она не договорила, предоставляя возможность сделать это самому Джейку, если он пожелает.
Только гордость и ничто иное вынудила Джейка стиснуть челюсти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я