https://wodolei.ru/catalog/mebel/Ispaniya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иногда вечерком он по дружеской слабости разрешал Гом
о немного поразмяться и побродить на свободе вокруг возка. Волк был бы не
способен злоупотребить доверием Ч и в «обществе», то есть на людях, вел с
ебя смирнее пуделя. Однако попадись он в дурную минуту на глаза полицейс
ким, не миновать бы неприятностей; вот почему Урсус старался как можно ча
ще держать ни в чем не повинного волка на цепи.
С точки зрения политической его надпись насчет золота, ставшая совсем не
разборчивой, да к тому же малопонятная по существу, представлялась прост
ой мазней на фасаде балагана и не навлекала на Урсуса никаких подозрений
. Даже после Иакова II и в «досточтимое» царствование Вильгельма и Марии во
зок Урсуса спокойно разъезжал по глухим городкам английских графств. Ур
сус исколесил всю Великобританию, продавая свои чудодейственные зелья
и снадобья и проделывая с помощью волка шарлатанские фокусы странствую
щего лекаря; он легко ускользал от сетей полиции, раскинутых в ту пору по в
сей Англии для очистки страны от бродячих шаек и главным, образом для зад
ержания «компрачикосов».
В сущности это было справедливо. Урсус не принадлежал ни к какой бродяче
й шайке. Урсус жил вдвоем с Урсусом, и только волк, осторожно просовывая ме
жду ними свою морду, нарушал эту беседу с самим собой. Пределом мечтаний У
рсуса было родиться караибом
Караибы Ч немногочисленное инд
ейское племя, жившее в Южной Америке; в XIX веке слово караибы было синонимо
м нецивилизованного народа.
. Но так как это было вне его власти, он стал отшельником. Отшельничес
тво Ч это та слабо выраженная форма дикарства, которую соглашается терп
еть цивилизованное общество. Чем дольше мы скитаемся по свету, тем более
мы одиноки. Этим объяснялись постоянные странствования Урсуса. Долгое п
ребывание в одном каком-нибудь месте казалось ему переходом от свободно
го состояния к неволе. Вся его жизнь прошла в скитаниях. При виде города в
нем возрастала тяга к чаще, к лесным дебрям, к пещерам в скалах. В лесу он бы
л у себя дома. Но глухой гул толпы на площадях не смущал его, так как напоми
нал ему шум лесных деревьев. В известной мере толпа удовлетворяет склонн
ости к отшельничеству. Если что и не нравилось Урсусу в его повозке, то тол
ько дверь и окно, придававшие ей сходство с настоящим домом. Он достиг бы с
воего идеала, если бы мог поставить на колеса пещеру и путешествовать в н
ей.
Мы уже говорили, что Урсус не улыбался; он только смеялся Ч временами даж
е часто; но это был горький смех. В улыбке всегда есть некие начала примире
ния, тогда как смех часто выражает собою отказ примириться.
Главной особенностью Урсуса была ненависть к роду человеческому. В этой
ненависти он был неумолим. Он пришел к твердому убеждению, что человечес
кая жизнь отвратительна; он заметил, что существует своего рода иерархия
бедствий: над королями, угнетающими народ, есть война, над войною Ч чума,
над чумою Ч голод, а над всеми бедствиями Ч глупость людская; удостовер
ившись, что уже самый факт существования является в какой-то мере наказа
нием, и видя в смерти избавление, он тем не менее лечил больных, которых к н
ему приводили. У него были укрепляющие лекарства и снадобья для продлени
я жизни стариков. Он ставил на ноги калек и потом язвительно говорил им: «Н
у вот, ты снова на ногах. Можешь теперь вволю мыкаться в этой юдоли слез». У
видев нищего, умирающего от голода, он отдавал ему все деньги, какие у него
были, и сердито ворчал: «Живи, несчастный! Ешь! Старайся протянуть подольш
е! Уж только не я сокращу сроки твоей каторги». Затем, потирая руки, он приг
оваривал: «Я делаю людям все зло, какое только в моих силах».
Через окошечко в задней стене балагана прохожие имели возможность проч
итать на потолке его надпись углем крупными) буквами: «Урсус-философ».

2. Компрачикосы

Кому в наши дни известно слово «компрачикосы»? Кому понятен его смысл?
Компрачикосы, или компрапекеньосы, представляли собой необычайное и гн
усное сообщество бродяг, знаменитое в семнадцатом веке, забытое в восемн
адцатом и совершенно неизвестное в наши дни. Компрачикосы, подобно «отра
ве для наследников», являются характерной подробностью старого общест
венного уклада. Это деталь древней картины нравственного уродства чело
вечества. С точки зрения истории, сводящей воедино разрозненные события
, компрачикосы представляются ответвлением гигантского явления, имену
емого рабством. Легенда об Иосифе, проданном братьями, Ч одна из глав пов
ести о компрачикосах. Они оставили память о себе в уголовных кодексах Ис
пании и Англии. Разбираясь в темном хаосе английских законодательных ак
тов, Ч кое-где наталкиваешься на следы этого чудовищного явления, как на
ходишь в первобытных лесах отпечаток ноги дикаря.
«Компрачикос», так же как и «компрапекеньос», Ч составное испанское сл
ово, означающее «скупщик детей».
Компрачикосы вели торговлю детьми.
Они покупали и продавали детей.
Но не похищали их. Кража детей Ч это уже другой промысел.
Что же они делали с этими детьми?
Они делали из них уродов.
Для чего же?
Для забавы.
Народ нуждается в забаве. Короли Ч тоже. Улице нужен паяц; дворцам нужен г
аер. Одного зовут Тюрлюпен, другого Ч Трибуле.
Одного зовут Тюрлюпе
н, другого Ч Трибуле. Ч Тюрлюпен Ч прозвище французско
го комического актера Анри Леграна, бывшего шутом Людовика XIII. В молодост
и он был ярмарочным скоморохом. Трибуле Ч прозвище известног
о шута Людовика XII и Франциска I.

Усилия, которые затрачивает человек в погоне за весельем, иногда заслужи
вают внимания философа.
Что должны представлять собою эти вступительные страницы?
Главу одной из самых страшных книг, книги, которую можно было бы озаглави
ть: «Эксплуатация несчастных счастливыми».


Ребенок, предназначенный служить игрушкой для взрослых, Ч такое явлени
е не раз имело место в истории. (Оно имеет место и в наши дни.) В простодушно-
жестокие эпохи оно вызывало к жизни особый промысел. Одной из таких эпох
был семнадцатый век, называемый «великим». Это был век чисто византийски
х нравов; простодушие сочеталось в нем с развращенностью, а жестокость с
чувствительностью Ч любопытная разновидность цивилизации! Он напомин
ает жеманничающего тигра. Это век мадам де Севинье
Мадам де Севинье Мари
(1626Ч 1696) Ч французская писательница; приобрела известность письмами
к дочери, отразившими нравы французского дворянства XVII века.
, мило щебечущей о костре и колесовании. В этот век эксплуатация дет
ей была явлением обычным: историки, льстившие семнадцатому столетию, скр
ыли эту язву, но им не удалось скрыть попытку Венсена де Поля
Венсен де Поль
Ч французский священник XVI века, известный своей благотворительно
стью. Основатель первого приюта для брошенных и искалеченных детей.
залечить ее.
Чтобы сделать из человека хорошую игрушку, надо приняться за дело заблаг
овременно. Превратить ребенка в карлика можно, только пока он еще мал. Дет
и служили забавой. Но нормальный ребенок не очень забавен. Горбун куда по
тешнее.
Отсюда возникает настоящее искусство. Существовали подлинные мастера
этого дела. Из нормального человека делали уродца. Человеческое лицо пре
вращали в харю. Останавливали рост. Перекраивали ребенка наново. Искусст
венная фабрикация уродов производилась по известным правилам. Это была
целая наука. Представьте себе ортопедию наизнанку. Нормальный человече
ский взор заменялся косоглазием. Гармония черт вытеснялась уродством. Т
ам, где бог достиг совершенства, восстанавливался черновой набросок тво
рения. И в глазах знатоков именно этот набросок и был совершенством. Таки
е же опыты искажения естественного облика производились и над животным
и: изобрели, например, пегих лошадей. У Тюренна
Тюренн Анри де ла Тур д
'Овернь (1611Ч 1675) Ч французский полководец.
был пегий конь. А разве в наши дни не красят собак в голубой и зеленый
цвет? Природа Ч это канва. Человек искони стремился прибавить к творени
ю божьему кое-что от себя. Он переделывает его иногда к лучшему, иногда к х
удшему. Придворный шут был не чем иным, как попыткой вернуть человека к со
стоянию обезьяньи. Прогресс вспять. Изумительный образец движения наза
д. Одновременно бывали попытки превратить обезьяну в человека. Герцогин
я Барбара Кливленд, графиня Саутгемптон, держала у себя в качестве пажа о
безьяну сапажу. У Франсуазы Сеттон, баронессы Дадлей, жены мэра, занимавш
его восьмое место на баронской скамье, чай подавал одетый в золотую парч
у павиан, которого леди Дадлей называла «мой негр». Екатерина Сидлей, гра
финя Дорчестер, отправлялась на заседание парламента в карете с гербом,
на запятках которой торчали, задрав морды кверху, три павиана в парадных
ливреях. Одна из герцогинь Мединасели, при утреннем туалете которой дове
лось присутствовать кардиналу Полу, заставляла орангутанга надевать е
й чулки. Обезьян возвышали до положения человека, зато людей низводили д
о положения скотов и зверей. Это своеобразное смешение человека с животн
ым, столь приятное для знати, ярко проявлялось в традиционной паре: карли
к и собака; карлик был неразлучен с огромной собакой. Собака была неизмен
ным спутником карлика. Они ходили как бы на одной сворке. Это сочетание пр
отивоположностей запечатлено во множестве памятников домашнего быта,
в частности, на портрете Джеффри Гудсона, карлика Генриеты Французской,
дочери Генриха IV, жены Карла I.
Унижение человека ведет к лишению его человеческого облика. Бесправное
положение завершалось уродованием. Некоторым операторам того времени
превосходно удавалось вытравить с человеческого лица образ божий. Докт
ор Конкест, член Аменстритской коллегии, инспектировавший торговлю хим
ическими товарами в Лондоне, написал на латинском языке книгу, посвященн
ую этой хирургии наизнанку, изложив ее основные приемы. Если верить Юсту
су Каррик-Фергюсу, основоположником этой хирургии является некий монах
по имени Авен-Мор, что по-ирландски значит «Большая река».
Карлик немецкого властительного князя Ч уродец Перкео (кукла, изобража
ющая его, Ч настоящее страшилище, Ч выскакивает из потайного ящика в од
ном из гейдельбергских погребков) Ч был замечательным образчиком этог
о искусства, чрезвычайно разностороннего в своем применении.
Оно создавало уродов, для которых закон существования был чудовищно про
ст: им разрешалось страдать и вменялось в обязанность служить предметом
развлечения.


Фабрикация уродов производилась в большом масштабе и охватывала многи
е разновидности.
Уроды нужны были султану; уроды нужны были папе. Первому Ч чтобы охранят
ь его жен; второму Ч чтобы возносить молитвы. Это был особый вид калек, не
способных к воспроизведению рода. Эти человекоподобные существа служи
ли и сладострастию и религии. Гарем и Сикстинская капелла
Сикстинская капелла
Ч часовня в Ватикане Ч папском дворце в Риме; славилась своим хоро
м, в котором партии женских голосов исполнялись кастратами.
были потребителями одной и той же разновидности уродов: первый Ч с
вирепых, вторая Ч пленительных.
В те времена умели делать многое, чего не умеют делать теперь; люди облада
ли талантами, которых у нас уже нет, Ч недаром же благомыслящие умы крича
т об упадке. Мы уже не умеем перекраивать живое человеческое тело: это объ
ясняется тем, что искусство пытки нами почти утрачено. Раньше существова
ли виртуозы этого дела, теперь их уже нет. Искусство пытки упростили до та
кой степени, что вскоре оно, быть может, совсем исчезнет. Отрезая живым люд
ям руки и ноги, вспарывая им животы, вырывая внутренности, проникали в жив
ой организм человека; и это приводило к открытиям. От подобных успехов, ко
торыми хирургия обязана была палачу, нам теперь приходится отказаться.

Операции эти не ограничивались в те давние времена изготовлением диков
инных уродов для народных зрелищ, шутов, увеличивающих собою штат короле
вских придворных, и кастратов Ч для султанов и пап. Они были чрезвычайно
разнообразны. Одним из высших достижении этого искусства было изготовл
ение «петуха» для английского короля.
В Англии существовал обычай, согласно которому в королевском дворце дер
жали человека, певшего по ночам петухом. Этот полуночник, не смыкавший гл
аз в то время, как все спали, бродил по дворцу и каждый час издавал петушин
ый крик, повторяя его столько раз, сколько требовалось, чтобы, заменить со
бою колокол. Человека, предназначенного для роли петуха, подвергали в де
тстве операции гортани, описанной в числе других доктором Конкестом. С т
ех пор как в царствование Карла II герцогиню Портсмутскую чуть не стошнил
о при виде слюнотечения, бывшего неизбежным результатом такой операции,
к этому делу приставили человека с неизуродованным горлом, но самую долж
ность упразднить не решились, дабы не ослабить блеска короны. Обычно на с
толь почетную должность назначали отставного офицера. При Иакове II ее за
нимал Вильям. Самсон Кок
Coq Ч петух (франц.)
, получавший за свое пение девять фунтов два шиллинга шесть пенсов в
год.
В Петербурге, менее ста лет тому назад, Ч об этом упоминает в своих мемуа
рах Екатерина II, Ч в тех случаях, когда царь или царица бывали недовольны
каким-нибудь вельможей, последний должен был в наказание садиться на ко
рточки в парадном вестибюле дворца и просиживать в этой позе иногда по н
ескольку дней, то мяукая, как кошка, то кудахтая, как наседка, и подбирая на
полу брошенный ему корм.
Эти обычаи отошли в прошлое. Однако не настолько, как это принято думать. И
в наши дни придворные квохчут в угоду властелину, лишь немного изменив и
нтонацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я