https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-polkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она корила себя за то, что ради престижной работы рассталась с
сыном. Но ведь именно ради него она пошла на такую жертву.
Непонятно только, почему Крис Леонетти, будучи достаточно обеспеченным,
позволяет себе надолго расставаться с дочерью. Похоже, его мало волнует,
как справляется с такой нагрузкой его немолодая мать, что происходит в д
уше пятилетней дочери, которая, лишившись самого близкого человека, стал
а к тому же редко видеть и отца. Возможно, это эгоизм глубоко несчастного ч
еловека, его защитная реакция. А в итоге страдают ни в чем не повинные родн
ые люди. Как все сложно, подумала Николь и вздохнула.
Забравшись в постель, чтобы согреться среди ночного прохладного воздух
а, вливавшегося через раскрытое окно, Николь думала о двух мужчинах, дело
вое противостояние которых привело ее случайно в этот дом. Абсолютно раз
ные и в то же время одинаково жестокие по отношению к своим близким. А може
т, все мужчины одинаковые?
Нет, Армен был другим. Он тоже всегда с головой утопал в работе, но семья у н
его стояла на первом месте, это она хорошо знала. Правда, ее муж вообще был
необыкновенным человеком. В отличие от других мужчин, он никогда не отно
сился к женщинам, которые работали рядом с ним, как к существам второго со
рта. Насколько известно, он не одной ей помогал в те годы. Достаточно вспом
нить его секретаря, Глорию, которую он заставил учиться на вечерних юрид
ических курсах. Втайне от всех даже оплачивал ее занятия. Только после ег
о гибели Николь узнала об этом факте от самой девушки. Оказывается, между
ними был договор, что только после окончания курсов она постепенно начне
т возвращать ему долг. С большим трудом удалось Николь убедить Глорию за
вершить свое образование, хотя бы в память об Армене, и только таким образ
ом вернуть ему долг. Слава Богу, она послушалась и сейчас занимает прилич
ное место в крупной юридической конторе. Недавно даже звонила ей и сообщ
ила, что помолвлена…
Тихий стук в дверь прервал поток мыслей Николь.
Ц Да? Ц откликнулась она и внутренне напряглась, вспомнив, что не закры
лась. Дверь отворилась и вошел Крис.
Ц Джуди снова спит. Спасибо, что ты быстро оказалась рядом и успокоила ее
.
Ц Ей была нужна не я, Ц тихо произнесла Николь, непроизвольно в ее тоне п
розвучал легкий укор. Ц У тебя очаровательная дочь, Ц добавила она, что
бы загладить промашку.
Возможно, Крис ее укора и не заметил, потому что улыбнулся как-то очень по-
домашнему.
Ц Трудно заснуть, когда тебя будят среди ночи. Не хочешь выпить горячего
молока или какао в качестве снотворного? Я обычно прибегаю к этому средс
тву в таких ситуациях, могу приготовить и на твою долю.
Ц Пожалуй, не откажусь. Ц Николь чувствовала себя в ночном одеянии слиш
ком неловко и готова была воспользоваться любым благовидным предлогом,
лишь бы этот мужчина покинул комнату и не видел ее в таком обличье.
Ц Я мигом, Ц пообещал Крис и вышел. Николь мгновенно оказалась в ванной,
где, как ей помнилось, висел белый купальный халат. Тот оказался ей велико
ват, но зато до щиколоток прикрывал голые ноги и бедра, сверкавшие из-под
верхней части его пижамы. Посмотрев на себя в зеркало, она чуть не ахнула.
Волосы растрепаны, лицо пылает. Она быстро причесалась и скрепила волосы
большой заколкой. Потом вышла в комнату и стала нервно дожидаться прихо
да Криса, уже жалея, что согласилась на совместную ночную трапезу.
Где-то в доме прозвенел звонок. Телефон? Может, звонили из больницы, чтобы
сообщить об ухудшении состояния миссис Леонетти? Бедный Крис! Но тут до н
ее дошло, что звонили в дверь. Кто мог приехать сюда так поздно? Николь пос
мотрела на часы, которые показывали начало следующего дня… Странно…
Тихо выйдя из комнаты и дойдя до площадки, она склонилась над перилами ле
стницы и прислушалась. Крис стоял у двери и разговаривал с женщиной, в кот
орой Николь с изумлением узнала жену Эрика Форбса!
Ц Я не могла не приехать… Ц говорила Мэри Форбс.
Дальше Николь ничего не расслышала, в голове у нее начало твориться нечт
о несусветное, потому что в этот момент Крис обнял Мэри и… поцеловал!

Глава 4

Лежа под одеялом и дрожа от нервного озноба после увиденного, Николь пыт
алась проанализировать события последних дней. В ее встрече с Леонетти н
е было ничего необычного. Форбс часто посылал ее на переговоры одну. Хотя
данный случай был особенный и, наверное, ему стоило отложить поездку в Ло
ндон и самому вести дальнейшие переговоры с таким серьезным противнико
м.
Да, он недвусмысленно намекал на силу ее женских чар. Но ведь она ясно дала
понять, что ничего, выходящего за рамки ее служебных обязанностей, предп
ринимать не станет. Теперь ей было понятно, что Форбс рассчитывал замани
ть Криса в ловушку именно с ее помощью.
Однако в доме Леонетти она оказалась случайно. Внезапная болезнь его мат
ери… брошенная в одиночестве маленькая девочка… Не было ли это ловушкой
для них с Форбсом, подстроенной Крисом? Николь с возмущением отвергла эт
у мысль хотя бы потому, что в эту схему пока никак не вписывалось ночное по
явление жены Форбса. Зачем она приехала? Николь было известно, что загоро
дный дом ее босса находится в Бэверли-Хиллз, а это совсем в другой стороне
, вовсе не по соседству. Случайный визит? Ночью? Глупости! Здесь что-то друг
ое, но что?
Николь снова вспомнила, как руки Мэри Форбс легли на плечи Криса, а его тем
новолосая голова склонилась к ее лицу. Он поцеловал Мэри! Николь видела э
то собственными глазами. У нее начался истерический смех. Интересно, как
ое выражение было бы у Эрика, узнай он об этом? И кто кого завлек в ловушку?

Хотя вряд ли Мэри в курсе дел своего мужа. Просветил ли ее сам Крис насчет
намерений Эрика? Однако, как бы там ни было, Николь точно придется рассказ
ать своему боссу о том, чему она здесь стала невольным свидетелем. Если он
узнает о свиданиях своей жены с Крисом из других источников, то никогда н
е простит ей такого предательства. А если не узнает? Честно говоря, поведе
ние Форбса в личной жизни никак не стимулировало желание Николь выдават
ь ему секреты его жены.
Впрочем, Крис ей солгал, сказав, что только недавно познакомился с Мэри Фо
рбс и узнал, что она училась с его женой в колледже. Может, они давно стали т
айными любовниками? Почему-то такое предположение вызвало целую бурю чу
вств в душе Николь, все в ней противилось мучительной догадке. Но понять э
ту женщину, которой налево и направо изменял собственный муж, она могла.

А может, Мэри Форбс специально приехала в дом Леонетти, зная, Ц что здесь
находится помощница ее мужа, которая непременно донесет об этой встрече
своему боссу? Значит, они с Крисом договорились? И все-таки ее приезд всег
о лишь часть той огромной ловушки, которую замыслил Леонетти для Форбса…
Оба получают в результате то, что хотели: Мэри возвращает блудного мужа в
лоно семьи, а Крис сохраняет независимое положение своей фирмы. Ей же, Ник
оль Нолт, уготована роль приманки и с той и с другой стороны. Она всего лиш
ь пешка в двойной игре! От гнева и досады она застонала вслух. Теперь ей ст
ало жарко.
Выскочив из постели, Николь стала мерить шагами комнату, соображая, как е
й вести себя дальше, и постепенно успокоилась, вернув себе самообладание
.
Вскоре до нее донеслись шаги по коридору и стук в дверь. Помедлив, Николь в
стала и повернула ручку замка.
Ц Что-то случилось? Ц Крис быстро окинул ее настороженным взглядом.
Ц Нет. Тебя долго не было, и я уже стала засыпать, Ц солгала Николь, не мор
гнув глазом.
Прищуренный взгляд и исходящее от Криса недоброжелательство только ук
репили внутреннее самообладание Николь.
Ц Я же обещал принести тебе горячее питье на ночь. Зачем же ты запираешьс
я от меня? Или к этому ты привыкла со своим боссом?
Ц Спасибо за заботу, но при чем тут мой босс?
Не понимаю. Я машинально заперла дверь, потому что собиралась заснуть.
Интересно, чем ты сам занимался внизу с женой моего начальника? Ц усмехн
улась она про себя. Глупый вопрос в свете того, что ей довелось увидеть, по
думала Николь. Остальное дорисовало ей воображение.
Крис, заметив ее абсолютно невинное выражение, несколько смягчился.
Ц Знаешь, а распущенные волосы тебе идут больше, чем старомодный пучок, к
оторый ты обычно носишь.
Ц Распущенные волосы мешают на работе, отвлекают.
Ц Мужчин? Держишь дистанцию? Ц Крис окинул ее хрупкую фигуру в облегающ
ей шелковой куртке от собственной пижамы таким взглядом, от которого у Н
иколь загорелось все тело и напряглась грудь.
Этого мне только не доставало, мелькнуло в ее голове. Только что он целова
лся с другой. Ну и фрукт! Наверное, в этом мире бизнеса все мужчины ведут се
бя с женщинами как сексуальные потребители. Но предательства своего тел
а Николь никак не могла понять. Ведь умом она понимала, что этому человеку
доверять нельзя, да и не нравился он ей теперь. Она ответила Крису холодны
м презрительным взглядом и ничего не сказала.
Ц Хочешь сказать, что тебе безразлично мужское внимание? Может, ты и Эрик
а к себе не подпускала? Ц язвительно спросил он.
О, теперь ей стало понятно, откуда ветер дует. Наверняка жена Форбса, не зн
ая точно, с кем ей изменяет муж, поверила слухам из его конторы. Всегда най
дется сочувствующий доброжелатель или доброжелательница, которые прои
нформируют обманутую жену. Николь стало тошно от всей этой грязи. Оправд
ываться Ц только унижать себя. Поэтому она опять промолчала, продолжая
с холодной невозмутимостью смотреть на Криса.
Не дождавшись от Николь ответа, он сказал, подавив вздох.
Ц Значит, это правда, что говорят о вас. Ладно, пей свой горячий шоколад и п
остарайся выспаться. Ты, должно быть, устала. Спокойной ночи.
Презрительная снисходительность его тона раздражала Николь, но она нич
ем не выдала своих истинных чувств. По какому праву он берется судить ее, т
ем более опираясь на ложные обвинения, в то время как сам крутит роман с же
ной Эрика? Ну, конечно, в этом мире мужчинам прощается то, что не прощается
женщинам. Двойная мораль, которая всегда безумно злила ее.
Но Крис-то хорош! Ему, похоже, невдомек, что она видела его, целующегося с Мэ
ри Форбс, и догадалась об их любовных отношениях. А если он для каких-то не
понятных целей рассчитывал на это? Николь опять запуталась в своих рассу
ждениях. Тогда почему столько негодования и презрения в его глазах по по
воду ее мнимой любовной связи с Форбсом?
Только после его ухода из комнаты, Николь поняла, в каком физическом напр
яжении пребывала все время, пока он находился в непосредственной от нее
близости. Тело ее вибрировало так, словно она чудом избежала катастрофы,
в душе царила сумятица. Похоже, встреча с Леонетти для нее равносильна ка
тастрофе, как бы ни закончились их деловые переговоры.
Николь прильнула к закрытой двери. Шаги Криса слышались на лестнице. Сно
ва спускается к жене Форбса, ревниво подумала она. Но какое у нее право рев
новать его? Человека, которого видит второй раз в своей жизни? Бред! С ней н
икогда такого не случалось. Да и он не скрывает презрения к ней. Разумеетс
я, ведь для него она лишь пешка, которую можно использовать в определенны
х целях.
Интересно, где они там, внизу, занимаются любовью? На диване в гостиной? Во
ображение рисовало Николь их обнаженные потные тела, переплетенные стр
астью. А может, Леонетти использует жену Форбса, чтобы отстоять свою фирм
у? Господи, что за мысли лезут ей в голову! Она совсем запуталась, интриги я
вно не по ее части.
Николь подошла к окну и выглянула, прикрываясь занавеской. На стоянке во
зле спортивного автомобиля Криса стоял роскошный лимузин. Вероятно, маш
ина, на которой прикатила Мэри Форбс. Недаром говорят, муж и жена одна сата
на. Эти двое уж точно друг друга достойны!
Нет, все-таки ей следует рассказать Форбсу, что его жена изменяет ему и, чт
о еще хуже, наверняка предает его деловые интересы. Хорошенький змеиный
клубочек получается! И снова перед ее глазами вставали обнаженные тела л
юбовников…
Запретив себе думать об этом, она вернулась к двери и прислушалась. В кори
доре и на лестнице было тихо. Наверное, они ждут, когда ненужный свидетель
заснет, чтобы пробраться в его спальню, решила Николь, улеглась в постель
и выключила свет. В темноте на ее столике у кровати тикали старинные фарф
оровые часы, и она не заметила, как заснула.
Разбудил ее солнечный луч, проникший в зазор между гардиной и тюлевой за
навеской, которую она ночью забыла вернуть на место. В саду весело щебета
ли птицы, а из коридора доносился детский голос, которому вторил бархати
стый мужской баритон.
Николь не сразу вспомнила, где находится. От недосыпа голова была тяжело
й, яркий свет больно резал глаза. Увидев фарфоровые часы, показывавшие се
мь часов утра, она все вспомнила и торопливо поднялась. В выходные дни ей н
икогда не приходилось вставать так рано, нужно было отоспаться за всю ра
бочую неделю. На скорую руку она приняла душ, окатив себя напоследок ледя
ной водой, чтобы встряхнуться. Одеваясь и причесываясь, Николь продумыва
ла, как ей себя вести с Крисом, и пришла к выводу, что лучше всего делать вид
, будто ничего не произошло. В конце концов она сама предложила ему вчера п
омочь с Джуди. Легкий макияж прикрыл все признаки недосыпа, и Николь спус
тилась вниз.
В кухне ее встретил шумный спор между отцом и дочерью.
Ц Но это не та овсянка! Ц надрывалась Джуди. Ц Приготовь мне такую, каку
ю бабушка готовит. Почему ты не можешь?
Ц Я приготовил тебе обычную овсянку. Ты просто капризничаешь! Ц возраж
ал отец, которому явно не хватало терпения на дочь.
Разумеется, злорадно подумала Николь, он тоже не выспался, проведя ночь в
любовных объятиях чужой жены. Она успела заметить, что машины Мэри Форбс
на стоянке не было, значит, та уехала под утро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я