Аксессуары для ванной, удобная доставка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не побывав там, считай, что ничего о настоящем траханье не знаешь. Рик несомненно находился сейчас на небесах. Он обрабатывал черную девушку усердно и старательно, работая, как автомат, минута за минутой. Ее голова отброшена назад, глаза закрыты, когда он делал толчок, брови морщились. Шлюха издавала тихие, как бы оценивающие стоны. Чем напористее он входил в нее, тем живее она откликалась.
– Ух. Ух-ухух.
Она зацепилась ногами за его плечи, ее руки с нежностью счастливчика, ласкающего полированную поверхность новой машины, скользили по его бедрам. Его толчки были ритмичными, иногда из влагалища под действием «поршня» вылетал приглушенный звук. При других обстоятельствах он был бы постыдным, словно кто-то выпускает газы, но не в данном случае. Кроме ослиной похоти, к которой Рик был беспомощно прикован, но еще не готов освободиться от нее, ничего не существовало. Он продолжал и продолжал, наполняя легкие глубокими вдохами, – благо последнее время пробегал по шесть-семь миль на беговой дорожке. Черная девушка мотала головой по подушке, что-то бессмысленно бормоча, ее губы застыли в злой усмешке, на лицо капал пот с его груди, время от времени она трогала мужские руки, сжимая и тряся их. Иногда кулаком била его в грудь в бессильном протесте, хмурилась с закрытыми глазами, будто размышляла: «Зачем он делает это со мной? И почему я хочу, чтобы он это делал?» Затем она погружалась в себя, рука безвольно падала на подушку.
Он бросил взгляд на блондинку, которая медленно поднималась, опираясь на руки и колени, возможно, чтобы пойти помочиться. Погруженная целиком в себя и потому уязвимая – это было как раз то, чего он хотел – увидеть отрешенность и разрушить ее. Его рот наполнился слюной. Он оттолкнулся от черной партнерши, которая прикрыла груди и замычала с облегчением. Тогда он схватил блондинку сзади руками за бедра и, волоча по кровати, привлек к себе.
– Я больше не могу! – завопила та, закинув руки за спину. – Извини.
Но ему было наплевать, никуда не денешься, не отпущу – она вряд ли весила больше ста пяти фунтов, он поднял ее и водрузил на себя. Она превратилась в вопящую тряпичную куклу, барахтающуюся, хныкающую и дерущуюся. Тогда он коленями раздвинул ее ноги, распластал на кровати и вонзился в нее. Она лежала на спине, раскинув руки. Почувствовав возле рта мужской палец, она стала злобно посасывать и покусывать его, в то время как он продолжил свой «заплыв», с каждым толчком расплющивая себя об нее. Возможно, я смогу еще продержаться, подумал Рик. Но ее упругий маленький зад начал извиваться под ним в собственном предательском ритме, бросая вызов его контролю над собой. Высвободив одну руку, она просунула ее между своим животом и мошонкой. Потом дотянулась рукой до яиц и начала их царапать. От этого вызывающего неповиновения на лице парня появилась злая гримаса и струя семени длиною в ярд вырвалась из него с чудовищной силой. А когда дыхание успокоилось, сознание обволокло мягким туманом. Блондинка с трудом выбралась из-под него.
– Ведь больно же,хрен ты эдакий.
Но черная рассмеялась.
– Ну уж нет, Кирби, я на тебя смотрела, может, и было больно, но кайф ты словила.
Блондинка улыбнулась.
– Да, но я на хрен теперь ходитьне могу. Рик уже не слушал. Ему хотелось побыстрей одеться и выйти на воздух. Его голова была ясной. Трюк сработал, причем идеально. Помоется в фитнес-центре, выпьет чашку кофе, возьмет в грузовике новую рубашку и отправится к дому, чтобы нажать звонок Стабличкой «М. Вильямс». Он знал, что теперь-то сможет говорить с ней спокойно, не теряя самообладания.
Рик сидел, держа в руках трусы. Блондинка вышла, оставив дверь открытой. Он нашел свои рубашку и носки. Черная девушка закурила. Она взяла рукой левую грудь и подняла ее, рассматривая потную складку.
– Что ты там нашла? – спросил ее Рик, натягивая ботинок.
– У меня на коже такие штуки,кожные бляшки. От потертостей. Это такие пятна… Я могу вам чем-нибудь помочь, парни? – Голос ее изменился. Рик повернул голову.
В дверях стояли трое. На одном из них была шелковая зеленая бейсбольная куртка, дорогие ботинки и носки с разноцветными ромбами. Двое других, ростом почти с Рика, были одеты в двубортные костюмы.
– Ты, наверное, Рик? – спросил тот в зеленой куртке. – Меня зовут Моррис.
– Вы… – начал Рик.
– Ты знаешь, кто мы, Рик, – он выставил холеный мизинец. – Давай-ка, надевай второй ботинок, можешь не торопиться. – Он взглянул на девушку. – Пардон, мисс, нам не хотелось вас скомпрометировать.
Она застыла.
– А где Джейсон?
– Там, за дверью. Приведите сюда Джейсона, и тогда я вылезу из постели.
Моррис кивнул. Выпрыгнуть из окна я не смогу, подумал Рик, слишком высоко. Вошел вышибала и подобрал голубой халат.
– Пошли, милашка.
Ламойна отбросила простыни и величественно ждала, когда ей подадут халат. Мужчины стояли с равнодушными лицами, как будто ждали поезда. Моррис расстегнул куртку и открыл бумажник.
– Мисс, – сказал он черной красотке, – вот вам за беспокойство. – Он вручил новую стодолларовую купюру, потом вытащил еще одну для вышибалы. – Ты молоток.
Рик встал. Двое мужчин подошли к нему и надели наручники. Моррис махнул рукой в сторону двери.
– А теперь пошли. Вроде как теплая компания, так?
– Так, – прошептал Рик скорбным голосом.
Это не полицейские. Они ничего не записывают, у них нет рации. Его молча провели вниз по ступенькам и усадили на заднее сиденье перекрашенного зеленого такси. Те двое сели по бокам, Моррис был за рулем. На пассажирском сиденье лежали два больших ящика для плотницких инструментов.
– Эй, – сказал Рик, – скажите, в чем дело.
– Поговорим, когда приедем, – ответил Моррис. – Расслабься, все будет в порядке. Правда, ничего серьезного.
– Ты работаешь на Тони?
– Да, можно так сказать. – Моррис свернул на Вторую авеню. Пошел дождь. Моррис посмотрел на Рика в зеркало заднего обзора. – А этих парней зовут Томми, он слева от тебя, и Джонс.

Десять минут спустя они подъехали к старому заброшенному зданию, расположенному в центре города близ Десятой авеню. Дождь барабанил по ветровому стеклу. От наручников запястья Рика болели. Мокрый пес рылся носом в мусоре, наваленном у кирпичной стены.
– В нем есть что-то от гончей, – сказал Моррис. – Это можно определить по тому, как выгнута спина.
– Просто голодный, – откликнулся Джонс.
– Не думаю. – Моррис открыл дверь и свистнул. Уши собаки поднялись, и она взглянула в их сторону. Моррис опять свистнул, но собака затрусила прочь. – Томми, возьми другой ящик, пожалуйста.
Они вышли под дождь. Джонс обхватил Рика рукой. Томми нес один ящик, Моррис другой. Ящики были тяжелыми.
Моррис открыл дверь, ржавую у основания. Наверное, тут мочились мужчины. Но замок новый и дорогой, заметил Рик. Они тяжело поднялись на один пролет цементной лестницы и прошли в светлое помещение с разбитыми местами окнами под самый потолок. Оно было размером с баскетбольную площадку со сгнившим деревянным полом. Рик смог разглядеть, что помещение использовалось для разных целей. В полу дыра на дыре от стоявших когда-то станков. Повсюду безумный узор из пятен, оставленных краскопультом, трафаретных надписей, пролитого масла и пятен неопределенного происхождения. Дух неудачи и отсутствие интереса. На подоконниках – дерьмо летучих мышей. Комната, о которой никто не помнит, которая никому не нужна. В мрачном темном углу мягкой кучей полиуретановой пены лежал сгнивший матрас. Рядом с ним валялись бутылки и груда ветхой одежды. В углу – рабочий стол, три стула и несколько ламп на прищепках.
– О'кей, – сказал Моррис, – садись на стол.
– Как на приеме у врача, – добавил Томми.
Моррис расстегнул молнию своей шелковой бейсбольной куртки, снял ее и повесил на спинку стула. Его пухлое тело было обтянуто зеленой спортивной рубашкой.
– А теперь я задам тебе кое-какие вопросы. Ведь ты не против, Рик, так?
Рик кивнул, неуклюже сидя со скованными наручниками руками. Томми что-то искал в ящике с инструментами.
– Где она? – спросил Моррис. – Эта самая Кристина Уэллес. – Он улыбнулся. – Мне бы хотелось с ней встретиться. Немало о ней наслышан.
– Да, она в своем роде замечательная, – согласился Рик, наблюдая, как Томми вытаскивает длинный промышленный электрокабель.
– Итак… – Моррис встал. – Не будешь ли ты так любезен сказать, где она.
– Я не знаю.
Моррис покрутил кольцо на своем пальце – обручальное, отметил Рик.
– Признаюсь, что я искал ее, – продолжил Рик. – Думаю, что она живет где-то по соседству с Гринвич-Виллидж, кажется, я напал на след.
Моррис стянул с запястья золотые часы и положил их в карман брюк.
– Напал на след, думаешь?
– Да.
– На горячий след?
– Похоже, что да.
– Хорошо. – Моррис указал на ящик с инструментами. – Томми, дай-ка мне сверло в четверть дюйма.
– Постой, постой, – быстро сказал Рик.
Они прижали его к столу, и Моррис включил дрель.
– Обождите, обождите! – Он попытался сопротивляться, но Томми спокойно наставил ствол тридцать восьмого калибра ему в глаз, и Рик застыл. – О'кей, о'кей.
Моррис выключил дрель. Она перестала выть.
– О'кей что?
Рик учащенно дышал, его шея вспотела.
– Ладно, хорошо, давай поговорим. Моррис уставился на Рика.
– Ты уверен? – Да.
– Все нормально? – Да.
– Я могу снова надеть часы?
– Почему бы и нет.
Они все еще прижимали его к столу.
– Видишь ли, я обычно часы снимаю.
– Нет, нет, – сказал Рик, наконец-то понимая. – Можешь надеть их обратно.
– Хорошо, – сказал Моррис, – сейчас надену.
Дрель внезапно заработала, и Рик почувствовал, как сверло вошло в левую ногу. Оно пронзило ступню насквозь, он завопил, сверло застряло в подметке ботинка, и Моррис его выдернул.
– Черт! Черт! О'кей! О'кей!
Они отпустили его, он сжался в комок, обхватив раненую ногу руками в наручниках. Из дырки в ботинке сочилась кровь. Рик зажал пальцами дыру. Пол, подумал он, ты мне нужен.
Моррис стоял, наставив на него дрель.
– У нас серьезные намерения, Рик. – Он передал дрель Томми, вытащил из кармана часы и надел их на запястье. – Мы собираемся кое-чего добиться.
– Да, да, – простонал Рик, сжимая свою ногу. – О'кей, я все понял. На самом деле.
Моррис достал лист бумаги из нагрудного кармана. Ноге Рика было тесно в ботинке. Уже опухает. Было больно шевелить пальцами. Ощущение раздробленной кости, смещенных осколков. Ничего, все будет в порядке, сказал он себе. Они просто хотят меня напугать.
– Я тут записал все наши вопросы, – начал Моррис. – Дай нам на них ответы, и мы все покинем это место как можно скорей. – Он выложил на стол диктофон. – Прежде всего, расскажи, что ты знаешь об изобретенных Кристиной методах шифровки, которые вы использовали.
– Хорошо, – Рик попытался успокоить дыхание. – Мы имели дело с фурами, которые…
Моррис нахмурился, снял часы и взял у Томми дрель.
– Черт, подожди, подожди.
Сверло вошло в сустав с внешней стороны лодыжки и вышло с внутренней. Рана была ужасной.
– О боже, не надо! – вскричал Рик, хватаясь за стол и закрывая глаза. – О, черт, черт!
Он попытался сесть. Они ударили его, он начал яростно брыкаться и даже укусил Джонса за ладонь. Потом Томми схватил парня обеими руками за горло, и Рик обмяк.
Дрель снова вонзилась в лодыжку.
– Черт! Черт! – Он дернулся в агонии, невнятно завывая.
– Теперь ты готов? – заорал Моррис.
– Да, да! Готов!
Моррис вытащил сверло. Кровь забрызгала штаны и рубашку Рика, руки и лицо Морриса.
Рик неподвижно лежал на столе, все еще не веря в происходящее, но сознавая, что все это реальность. Руки его дрожали, он пытался дышать носом, чтобы успокоиться. Он сел. Ботинок наполнился кровью. Его спина взмокла от пота, он ощущал запах своей мочи. Спереди по брюкам расплывалось теплое пятно.
– Все в порядке, переведи дыхание, – Моррис передал Томми сверло и обтерся. – Переведи дыхание и скажи нам все, Рик.
Все что угодно, кроме того, где она. Все что угодно, кроме этого. Я обещаю тебе, Кристина, пусть меня убивают, но я ничего не скажу.
– Нам нужно было отвезти фуры в город, – начал он, сжимая лодыжку изо всех сил, – нужно было отвезти фуры в город… И проблемы с этим. – Боже, как же больно! –Мы знали, что за нами следили полицейские и все телефоны прослушивались. Кроме того, наверное, прослушивались платные телефоны, расположенные рядом с нашей диспетчерской. Словом, мы не могли доверяться телефонам… Кроме того, Тони запретил пользоваться мобильными телефонами, которые шифруют звонки, понятно? Он им не доверял. Я объяснил проблему Кристине, она сказала, что может разработать систему. – Рик нес какую-то околесицу. – Тони эта идея понравилась, и он сказал, что о ней никому ни слова. Он даже сам не хотел знать систему, чтобы не выдать ее при определенной ситуации, о'кей? Что-то вроде этого. – Рик прижимал рукой рану на ноге. – Итак, система – мы ее разработали – была такая. Скажем, мы имели дело с Френки, одним из скупщиков краденого, который работал на Тони…
– Нам пришлось заняться Френки после ареста Кристины.
– И что? – спросил Рик испуганно.
– Потому что мы думали, что это сделал он, – сказал Моррис.
– Что?
– Ты не понимаешь, о чем мы говорим? – спросил Моррис.
– Нет. – Его ногу пронзала боль. – О чем? О чем?
Моррис оправил спереди свою зеленую рубаху.
– Чтобы выяснить, что это был не он, у нас ушло немало времени.
– Выяснить что?
– Как будто ты не знаешь – что или кто.
– Кто?
– Может, ты, а может, Кристина.
– Что? Нет! Быть не может!
Моррис тронул циферблат часов.
– Хорошо, продолжай.
– Отгрузки были ежемесячными – на больший риск мы пойти не могли, старались быть очень осторожными. Кристина и скупщик знали, куда прибывает товар. У нас был пронумерованный список мест отгрузки. Склады и погрузочные доки – вне подозрений. Как правило, мы использовали обычную тридцатифутовую фуру, а не пятидесятифутовую, чтобы не иметь проблем с въездом в город. – Он замолчал. Чего они еще хотят? Рик вытащил шнурок из целого ботинка и плотно обвязал лодыжку выше раны, чтобы остановить кровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я