https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мейсон с
корее был драконом, который охранял мост, поджидая всякого, кто попробуе
т украсть его волшебный меч.
Уроки жизни в видеоиграх.
Да что там видеоигра! Рейн почти в его объятиях и даже не замечает, что с ни
м делается от этого. Мейсон сдвинул руки, чтобы привлечь ее к себе.
Она не шелохнулась, но малыш на экране свалился с моста.
Ц Тут не меньше полусотни свидетелей, Ц пробормотал он ей в ухо. Ц Ну и
пусть. Доставим себе удовольствие, пока есть возможность.
Ц Не очень рационально.
Ц Знаю. Но это дзен. Лови момент. И обещаю продолжить учиться.
Что он и делал, едва Рейн прижалась к нему спиной и расслабилась. Мейсон на
конец осознал, почему два минувших дня его не радовали: они не пахли лимон
ом и мятой.
Саманта, видевшая, как отец с Рейн обнимаются, добавила к списку еще один п
ункт. Ей даже и записывать не надо. После увиденного вчера в саду она начин
ала догадываться, что происходило в семействе Александр.
Теперь нужно было понять, что бы это все значило.

Ц Почему ты не поцеловал Рейн на прощание?
Ц Извини?
Ц Почему ты не поцеловал ее, желая спокойной ночи? Ц повторила Сэм. Ц По
-моему, вам обоим хотелось.
Ц Саманта…
Ц Я бы закрыла глаза. Ты мог бы даже засунуть язык ей в рот, как в кино.
Ц Саманта!
От потрясения Мейсон чуть не врезался в бампер зеленого «субару», поэтом
у в целях безопасности подъехал к стоянке возле ресторана, выключил мото
р и повернулся, чтобы внимательнее посмотреть на свою дочь.
Ц Что происходит?
Ц Ничего.
Ц Попытайся все же объяснить.
Ц Я стараюсь кое-что понять.
Ц Относительно мужчин и женщин? Саманта вроде бы поначалу смутилась.
Ц Ты подразумеваешь секс? Ц удивленно спросила она. Мейсон кивнул. Ц Н
ет. Мама уже говорила со мной про это и купила мне книги. Еще мы этим занима
емся в школе.
Ц Что? Чем занимаетесь?
Ц Учим про секс в школе. Откуда берутся дети, Ц про менструальные перио
ды и все такое.
Ц О… Ц Интересно, легче ли отцам, которые рядом с дочерьми постоянно, го
ворить им про половую зрелость? Ц И что же именно ты стараешься понять?
Ц Про тебя, про Рейн и Каролину.
Ц Я думал, мы это уже обсудили.
Ц Не совсем. Ты просто отмахнулся от меня.
Ц Извини. Ц Мейсон спрятал улыбку, закашлявшись.
Ц Принимаю извинения, Ц чопорно заявила Сэм, и он снова закашлялся.
Ц Почему тебя интересуют мои подруги?
Ц Я думаю, кто-то из них вскоре станет моей мачехой.
Ц Мы далеки от этого.
Ц Кто Ц мы? Вы с Рейн, или ты и Каролина? Мейсон знал, что идет по тонкому ль
ду. В одном мать оказалась права: нельзя было сначала знакомить дочь с Рей
н, а потом объявить Каро будущей мачехой. Его прекрасная одиннадцатилетн
яя дочка обладала упорством своей тети Миранды и разговорчивостью веду
щего ток-шоу, смертельная комбинация для любой тайны. Он не хотел, чтобы С
эм вдруг заявила, что папа на самом деле собирается жениться на Каро. Нет,
только не сейчас, когда он так близок к цели: проучить мать и Миранду.
Желая выиграть время и не отвечать прямо на конкретный вопрос, он спроси
л:
Ц А ты как думаешь?
Ц Я думаю, ты влюблен в Рейн. Но и ты, папа, и бабуля, и тетя Ранди считаете, ч
то ты должен влюбиться в Каро. Даже не знаю почему.
Видимо, девочка поняла больше, чем он полагал.
Ц Откуда у тебя подобные мысли?
Ц Во-первых, ты пытался звонить Рейн в воскресенье и очень расстроился,
когда она не отвечала.
Ц А может, я звонил не Рейн, а Каролине или вообще кому-то третьему?
Взглянув на него как на идиота, Сэм даже не удостоила его ответом.
Ц ОТ кей. Это ответ на твой первый вопрос. Еще почему?
Ц Видно, что вам постоянно хочется обнимать друг друга, а вы этого не дел
аете. С Каролиной не так. Ну, тем лучше.
Ц Я пытаюсь быть на уровне, детка.
Ц А мне кажется, вы с Каролиной не прикасаетесь друг к другу, потому что в
ам совсем не хочется. И очень хорошо. Ц Сэм говорила по-взрослому, медлен
но и ясно. Ц Зато когда ты с Рейн, создается впечатление, что вас тянет дру
г к другу, но между вами стекло, и ты с одной стороны, а она Ц с другой.
Ц Саманта, люди не должны прикасаться друг к другу, когда им вздумается.
Ц Если иметь в виду его реакцию на Рейн, то собственное лицемерие изумля
ло Мейсона. Правда, сейчас важно, чтобы Сэм услышала то, чего не услышит от
Элизабет. Ц Иногда людям нельзя проявлять свою нежность, даже если они л
юбят друг друга.
Ц Как вы с Рейн?
Ц Мое отношение к ней отличается от моего отношения к Каролине, Ц дипло
матично сказал он.
Ц Из-за бабули и тети Ранди?
Ц Почему ты настаиваешь, что они причастны к этому?
Ц Потому что вчера ночью они были в саду и пробовали заставить тебя разл
юбить Рейн.
Мейсон сжал кулаки. Значит, они пытались отменить приворот и все еще проб
уют управлять его жизнью, не принимая во внимание ни его, ни Рейн. Конечно,
он сам их вынудил, но это уже слишком.
Какое им, черт возьми, дело, в кого он влюблен? В Рейн Хобарт, Каро или в герц
огиню Йоркскую!
Ладно, он с ними еще разберется, а пока рядом сидит его дочь, и, как ни вертис
ь, придется ей ответить.
Но сначала Мейсон все-таки полюбопытствовал:
Ц А что ты делала ночью в саду?
Ц Я услышала их пение и незаметно прокралась туда. Мне хотелось посмотр
еть, что делают ведьмы.
Ц Опасно выходить ночью из дома. Ты меня огорчила, но об этом после. И что ж
е ты видела?
Ц Ничего особенного, даже не убивали цыпленка. Они только прочитали сти
х Афродите, разбили синюю бутылку и сломали стрелу, потом закопали оскол
ки и обломки. Выглядело очень глупо, хотя они говорили заклинания и жгли р
азные травы. Все равно они глупые.
Мейсон слегка расслабился. Поскольку Сэм очень походила на свою тетушку
, он боялся, что дочь тоже заинтересуется колдовством. Слава Богу, хоть одн
а женщина из семейства Александр обладает здравым смыслом.
Ц Ты права, это разновидность глупости. Но я не желаю, чтобы ты называла с
вою бабушку и тетю глупыми. Ты должна их уважать.
Ц Но они сказали, что ты не должен влюбляться в Рейн, и пробовали застави
ть тебя подчиниться. Это просто сводит меня с ума!
Ц Меня тоже, детка, Ц впервые честно произнес он.
Ц Сегодня я с ними даже не разговаривала. Не их дело говорить тебе, кого т
ы должен любить. Ты должен прямо сейчас жениться на Рейн, чтобы показать и
м как следует.
Ц Но я… Ц Мейсон хотел сказать «не влюблен в нее», однако не повернулся
язык. Ц Я работаю над этим.
Ц Ты собираешься жениться на ней, да?
Ц Ведь тебе нравится Рейн, не так ли? Сэм задумчиво покусала губу:
Ц По-моему, она стала бы хорошей мачехой.
Ц Наверное, Ц согласился Мейсон. Ц Но и Каролина тоже. Знаешь, когда у т
ебя есть семья, большая компания и тысячи служащих, приходится брать на с
ебя разные обязанности, принимать решения, многое взвешивать, чтобы найт
и единственный вариант, который лучше для тебя, семьи и компании.
Ц Ты все время думаешь об этом? Ц Сэм опустила стекло. Ц А мама не волну
ется из-за своих обязанностей, только веселится. Ц Девочка вздохнула.
Ц Наверно, когда я вырасту, то буду где-нибудь посередине.
Мейсон подумал о скором возвращении Каро, о том, как навсегда скажет Рейн
«прощай».
Ц Неплохая идея, малыш.

Ц Господи, до чего же мне нравится запах свежих бубликов, Ц объявила Зо
э собравшимся. Ц Если бы я могла позволить себе приходить сюда каждое ут
ро, мне пришлось бы носить штаны на эластичном поясе.
Была среда, половина шестого утра. Они стояли на тротуаре перед магазино
м Джона Б. , откуда доносился умопомрачительный аромат.
Однако еда мало интересовала Рейн, ей ужасно хотелось спать, потому что о
на всю ночь размышляла о споре с Мейсоном, прикидывала разные варианты, х
отя другие члены ФУЗЕ имели собственное мнение. Город просыпался, оживил
ось движение на земле, в воде и в воздухе, на уши давили грохот и завывание,
резкий вопль клаксона возвестил о том, что Фримонтский мост готов поднят
ься.
Ц Кажется, почти все собрались, Ц толкнула подругу Зоэ. Ц Если Джон Б. н
е откроет на три минуты раньше, придется обойтись без него.
Рейн огляделась:
Ц А где Арни и Фред?
Ц Не знаю, но обещали явиться. Ты иди, а я приведу их чуть позже. Как тебе мы
сль насчет маленькой заварушки?
Ц Да, старомодный марш протеста, Ц сказал Поли. Ц Мы бы перекрыли мост.

Ц О, это принесло бы нам популярность, Ц ухмыльнулась Зоэ.
Ц А если разрисовать склад и все остальное так, чтобы они выглядели как б
ы покрытыми гнилью? Можно найти большой грузовик с распылителем и сделат
ь это минут за тридцать.
Закрыв глаза, Рейн выслушивала идеи своей команды. Некоторые были выполн
имы, а парочка даже юридически законна.
У двери наконец появился Джон Б. , и члены ФУЗЕ вошли в магазин. Следующие н
есколько минут были потеряны, слышался только гвалт двенадцати человек,
которые выкрикивали заказы.
Когда все принялись намазывать сливочным сыром теплые бублики, Рейн не в
ыдержала:
Ц ОТ кей, ребята, я вами горжусь. Все идеи хороши, но я еще раз продумала на
шу стратегию и… Ц Она глубоко вздохнула. Ц Я думаю, не стоит организовыв
ать новую акцию.
Ц Что?
Ц Я против…
Ц Нами только-только заинтересовалась пресса… Крики, возражения. Рейн
потребовалось несколько минут, чтобы всех успокоить.
Ц Я знаю, Ц сказала она. Ц Но это вряд ли поможет нам продвинуться далек
о вперед. Давайте хотя бы попробуем другие методы.
Ц Рейни… Ц с беспокойством начала Зоэ.
Ц Господи, Зоэ. Не таким путем.
Ц А что за путь? Ц спросила Тереза. Однако Рейн сделала вид, что не слышал
а.
Ц Дело в том, что за прошлую неделю я достаточно хорошо изучила Мейсона А
лександра. Для тех, кто не знает: владельцем ММТ является «Александр инда
стриз».
Ц Ох! Ц вздохнули, кажется, все одновременно.
Ц Поэтому ты продаешь нас, Ц обвинил ее Поли.
Ц И здание будет, Ц добавил Марк.
Ц Нет, Ц твердо сказала Рейн. Ц Я по-прежнему намерена сделать все возм
ожное, чтобы остановить строительство. Но я спорила с Мейсоном…
Ц С Мейсоном? Звучит неплохо.
Ц Не вредничай, Марк, Ц осадила Зоэ.
Ц Вчера я говорила с Мейсоном, Ц повторила Рейн, Ц и по его словам понял
а, что устраивать грандиозную сцену Ц не лучший способ достучаться до н
его. Он не любит спектакли, ибо сам их ставит. Да, со стеной получилось хоро
шо, она привлекла к нам внимание, но Мейсон собирается прибегнуть к услуг
ам юристов, если мы опять потревожим его семейство. Думаю, выбрав подходя
щий момент, я смогу объяснить все спокойно, логично, и он услышит то, что мы
пытаемся ему сказать.
Ц Ты пробовала говорить целый год.
Ц Да, Ц кивнула Рейн, отпивая кофе. Ц Я писала письма, говорила до посин
ения, рассылала письма, но вряд ли хоть одно письмо или слово дошло до Мейс
она. Я имею в виду до него лично, а теперь у меня есть возможность разговар
ивать непосредственно с ним.
Ц Секунду, Ц встряла Зоэ. Ц Разве ты не пыталась сделать это всю неделю
, разве не потому гуляла с ним?
Ц Ты знала, что она водится с врагом?
Ц Заткнись, Маркус. Ты сказала мне, что вы не могли поговорить даже про фе
н шуй.
Ц Я пыталась несколько раз, но моменты были неудачные, все семейство ока
залось в сборе… и… В общем, не получилось. А если мы устроим своего рода де
ловое совещание один на один, со всеми диаграммами, картами и вычисления
ми…
Ц Эй, где наша бесстрашная леди? Ц крикнул с порога Арии и направился к Р
ейн. Ц Надеюсь, ты оценишь, и я получу награду.
Ц Сядь, Арни, Ц рявкнула Зоэ. Ц Не будет тебе награды.
Ц Да? Ты же обещала. Я свое дело сделал, так что хочу приз.
Ц Рейн собирается поговорить еще раз.
Ц Она может поговорить, но я уже оттоптал себе все ноги. Я и мои приятели. В
от, проверьте.
Арни бросил на стол пачку в желтой бумаге, снял верхний лист, и они с Поли н
ачали разворачивать плакат шестифутовой длины, на котором вопили больш
ие черные буквы:
«Долой бизнес! «
Рейн понадобилось несколько секунд, чтобы разглядеть строчку помельче
и такую яркую. «Если строительство начнется, то мы, возможно… « Еще через н
есколько секунд она заметила в самом низу коротенькую подпись:
«Свет ФУЗЕ».
Ц Ого, Ц воскликнула Зоэ. Ц Берет за сердце, правда?
Никакого ребячества. Рейн пожалела, что они не додумались до этого недел
ю назад. С некоторыми поправками вышло бы даже лучше, чем со Стеной.
К Арни потянулись с рукопожатиями.
Ц Шедевр, старик.
Ц Пробрало бы весь Фримонт, Ц согласилась Тереза. Ц Люди пошли бы на шт
урм баррикад.
Ц Ребята, вы еще не видели картинки, Ц сказал Арни, раздувшись от гордос
ти. Ц Пойдите на улицу и посмотрите.
Столы мигом опустели. Зоэ схватила Рейн за руку:
Ц Пошли.
Они протолкнулись к двери, и Рейн застонала. На каждом фасаде магазинов, з
а исключением заведения Джона Б. , висел плакат с призывом «Долой бизнес! «
.
Рейн боком выскользнула на улицу.
Ц Арни, что ты наделал?
Ц Здорово, да? Ц сказал тот. Ц На весь квартал у меня ушло около пяти мин
ут.
Ц Арни, ты идиот, Ц выругалась Зоэ. Ц Ведь речь была только об идее.
Ц Да, но я знал, что это хорошо, поэтому сам все сделал, зачем терять время?
У нас была пара сотен экземпляров, вот что осталось. Мы расклеили их повсю
ду.
Рейн взглянула на пачку в его руке. Штук двадцать, не больше.
Ц Только не говори мне, что ты развесил почти две сотни.
Ц Конечно. Друзья мне помогли.
Ц Где развесили?
Ц Везде. Мы даже налепили сколько-то штук на здание Эдоуб, охранники не з
аметили.
Рейн глубоко вздохнула, пытаясь сохранить хладнокровие.
Ц Арни, а ты позаботился… не знаю, как точнее выразиться… Ты спросил хозя
ев, прежде чем все наклеить?
Ц Еще чего. Когда мне пришла в голову идея, все уже было закрыто. Но я остав
ил записки, чтобы объяснить ситуацию. Тебе могут позвонить…
Ц Мне? Позвонить?
Ц Эй, у меня же телефон в баре, туда не дозвонишься.
Ц Ты указал в записках мой номер?
Ц И твое имя, Ц смутился Арни.
Ц О Господи! Дай мне силы сдержаться и не убить его!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я