https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dushevye-systemy/so-smesitelem-i-izlivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я хочу сказать, что, вероятно… нам удастся
закончить съемку интервью.
Она явно решила вести себя нагло. Брайен невольно проникся к ней уважени
ем за эту попытку, но покачал головой.
Ц Я вас покидаю, капитан. Транспортируюсь с этой планеты, пока не началас
ь стрельба. Ц Финн положил свою сумку и ключ на стойку. Ц Пожалуйста, поб
ерегите это для меня. Я вернусь позже. Ц Он бросил взгляд на Брайена и Тар
у, продолжая отступать к выходу. Ц Гораздо позже.
Видя бегство оператора, Тара разгневанно посмотрела на дежурного.
Ц Значит, я Ц конверт? Ц Тот залился краской.
Ц Извините, мисс. Он дал мне пятьдесят фунтов за то, чтобы я предупредил е
го, когда вы приедете.
Ц Пятьдесят фунтов? Значит, мои чаевые вам не нужны. Ц Она посмотрела на
Брайена. Ц Если ты сделал такой крупный вклад, то, полагаю, не захочешь жд
ать до утра.
Брайен покачал головой.
Ц Я так и думала. Ц Она сделала глубокий вдох, чтобы обрести равновесие.
Ц Тогда покончим с этим. Ц Она взяла свои сумки и поставила ногу на нижн
юю ступеньку лестницы.
Брайен отступил в сторону, жестом пригласив Тару пройти вперед.
Ц После тебя.
Она стала размеренным шагом подниматься по лестнице, с прямой спиной и в
ысоко поднятой головой, словно отважный узник по дороге на виселицу. Ког
да они добрались до ее номера, она остановилась, поставила на пол сумки и с
унула ключ в замок.
Ц Я приду через минуту, Ц сказала она, не спрашивая его согласия, а прост
о констатируя факт.
Ц Буду ждать. Ц Подходя к своей двери в дальнем конце коридора, он услыш
ал, как хлопнула ее дверь.
Это была очень маленькая гостиница, с крохотными комнатами, в которых ст
ояли большие кровати. Фактически главным предметом мебели в комнате Тар
ы тоже была кровать Ц деталь, которая маячила в глубине его сознания, сло
вно ярко-красный флаг. К счастью, его номер оказался чуть-чуть просторнее
Ц по стандартам Данлоу это были апартаменты, где кровать помещалась в а
лькове, задернутом занавеской. Он вошел и решительно задернул эту занаве
ску.
Но все же, спрашивал он себя, разумно ли он поступил, решив поговорить с не
й здесь, в гостинице? Сегодня, как никогда, ему необходимо было исключить и
з уравнения секс. Он должен во что бы то ни стало сохранять здравый рассуд
ок Ц надо же наконец выяснить, что она затеяла, и решить, что с этим делать.
Кроме того, он с трудом сдерживал гнев. Если он обнаружит, что его подозрен
ия справедливы, лучше бы это произошло в публичном месте, где он мог бы вст
ать и уйти, не затевая скандала.
Однако выбор мест в Данлоу был весьма ограничен, и не успел он прийти к раз
умному решению, как она постучала в дверь. Он открыл. Она причесалась, ее л
ицо было чисто вымытым, и на нем было очень решительное выражение. И еще у
нее на плече висел компьютер в чехле.
Ц Здесь все мои заметки, Ц объяснила она, заметив, как он нахмурился. Ц
Может быть, мне понадобится тебе кое-что показать.
Ее объяснение вызвало у него жжение в желудке. Это означало, что она знает
Ц или думает, что знает, Ц почему он приехал в Данлоу, а это указывало на е
е виновность. Она чертовски затрудняла ему возможность оставаться бесп
ристрастным.
Пока она устанавливала компьютер, Брайен невидящим взглядом смотрел на
дешевую репродукцию картины «Едоки картофеля», висевшую на стене над кр
еслом, пытаясь собраться с мыслями.
Когда он повернулся, Тара стояла рядом со столом и небрежно листала его б
локнот.
Ц Это врожденное? Ц спросил он. Ц Или вас в университете учат совать но
с в чужие бумаги, если вы решаете стать репортером?
Она отдернула руку, ее щеки порозовели.
Ц Извини. И то и другое, всего понемногу, наверное. Я всегда первой узнава
ла, когда кто-нибудь из моих братьев или сестер делал что-то недозволенно
е.
Ц И как ты поступала с этой информацией?
Она опустила глаза, припоминая, потом улыбнулась.
Ц Конечно, шантажировала их, как и положено младшей сестре.
Ц Именно так ты собираешься поступить со мной? Ц Ее улыбка погасла.
Ц Господи, Брайен, неужели ты так думаешь?
Ц Это одна из многих возможностей, которые я рассматривал, Ц ответил он
. Ц Я имел дело со многими тебе подобными…
Ц С кем, с кем?
Ц С репортерами, выступившими в крестовый поход. Вы все кричите о справе
дливости и объективности, но я еще не видел объективности в действии. И ты
не отличаешься от остальных.
Ц Очень жаль.
Ц Но не так, как я жалею о том, что стал целью твоего репортажа.
Ц Ты даже не знаешь, о чем мой репортаж.
Ц О Брайене Ханрахане Ц Разрушителе Деревень? Ц высказал он предполо
жение.
Она вздрогнула, будто он ударил ее, и опустилась на стул у стола.
Ц Я так и знал. Ц Он прошелся по комнате. Ц Я понял это в ту минуту, когда
ты попросила меня об интервью у бакалеи. Я тогда еще не знал, что тебе в дей
ствительности нужно. Мне вообще не следовало с тобой разговаривать.
Ц Я все равно сделала бы эту передачу.
Ц Не поговорив со мной? Даже не задав мне простого вопроса, почему я пост
упаю именно так, а не иначе?
Ц Вот именно, Ц резко ответила она. Ц Я могла поступить с тобой точно та
к же, как ты поступаешь со мной сейчас. По крайней мере у меня были основан
ия думать о тебе именно так. Я разговаривала с людьми Ц со многими людьми,
Ц и между нами говоря, им не нравится то, что ты сделал с их деревнями.
Ц А что я с ними сделал? Ц Брайен уже с трудом сдерживался. Ц Я построил
фабрики и обеспечил их работой. Вот и все. То, что произошло потом Ц все эт
о безобразие за воротами, Ц не моих рук дело. Мне это нравится не больше, ч
ем тебе.
Ц Ну, мне об этом не так рассказывали. Ц Она смотрела прямо в глаза возвы
шавшемуся над ней Брайену. Ц Мне говорили, что ты расчищал себе путь как
бульдозер, требовал для своей компании больших привилегий и заявлял, что
не будешь строить фабрики, если они не согласятся на твои условия. А потом
предоставил деревням самим разбираться с последствиями.
Ц Это напоминает высказывания отца Юстаса, Ц заметил он и кивнул, когда
на ее щеках появилось два ярких пятна. Ц Так я и думал. Ради Бога, Тара, ты н
е могла найти лучший источник информации, чем этот чокнутый старик?
Ц Он священник, Ц возразила она в свою защиту. Ц И кроме того, я разгова
ривала с двумя десятками других, перед тем как попала в Килбули. Все они об
виняли тебя в разрушении их образа жизни.
Ц Ты лучше всех должна знать, что старый деревенский образ жизни все рав
но обречен, будем мы строить фабрики или нет. Ц Он снова заходил по комна
те. Ц Ты знаешь о том, что десять лет назад шестьдесят процентов взрослых
мужчин Траллока сидели на пособии по безработице? Это не образ жизни, это
деградация человеческого духа. Теперь таких около восьми процентов, и их
количество все снижается. Некоторым из нас может не нравиться облик дер
евни, но по крайней мере люди, которые там живут, могут высоко держать голо
ву, проходя по ней.
Ц Ты не можешь приписывать все заслуги себе, Ц возразила она. Ц Вся стр
ана переживает подъем.
Ц Я знаю. Но я знаю еще и другое: я способствую этому подъему, чтобы он не о
граничивался одними городами. Ц Он остановился перед ней и запустил па
льцы в волосы. Ц Если ты сделаешь эту передачу, то можешь с треском прова
лить проект строительства в Данлоу.
Ц Я знаю. И если честно, то именно это входило в мои планы, но…
Ц Будь ты проклята! Ц взорвался Брайен. Он впился ногтями в ладони, чтоб
ы не схватить ее за горло. Ц Хоть бы мои глаза никогда тебя не видели!
Ц Это входило в мои планы! Ц громко повторила она. Ц В прошедшем времен
и. Господи, Брайен, как ты думаешь, чем я занималась в последние два дня?
Ц Искала последние гвозди, чтобы забить их в мой гроб.
Ц Нет, черт возьми! Я пыталась понять Ц может, я не права и в чем, хотя в дан
ный момент мне непонятно, зачем я так старалась.
Ц Почему я должен тебе верить?
Ц Не должен! Но вчера вечером я говорила с одним стариком в пабе Крук-Мил
а. Он прожил там всю жизнь и сказал мне, что твой завод уродлив как грех и та
к же уродливы все новые строения вокруг него. Он хочет, чтобы его деревня с
тала прежней Ц с рабочими местами или без них.
Ц Он подтвердил твое мнение, не так ли? Ц спросил Брайен, стараясь держа
ть себя в руках.
Ц Подтвердил. Знаешь, Брайен, Ц вздохнув, сказала она, Ц у тебя нет осно
ваний этому верить, но в большинстве случаев я действительно хороший реп
ортер.
Ц Что же произошло на этот раз? Ц сухо спросил он.
Ц Меня подвел отец Юстас. И мои собственные предубеждения против милли
онеров-плейбоев, Ц добавила она, стараясь отвоевать свои позиции. Ц Я н
аконец поняла, что ты хочешь сделать в Данлоу.
Это правда, или она пытается обмануть его?
Ц Скажи мне, что это, Ц подзадорил он ее. Ц А я скажу тебе, правда это или
нет.
Ц Я сделаю кое-что получше. Ц Она повернулась и нажала кнопку переносн
ого компьютера. Ц Это не займет много времени. Садись там, откуда тебе бу
дет хорошо видно.
Он повиновался. Через секунду компьютер загрузился, она протянула руку к
«мыши» и щелкнула по ней, вызывая файл,
Ц Вот он.
Пока Брайен просматривал файл, Тара, волнуясь, стояла за его спиной. На экр
ане мелькали заметки по деревням в алфавитном порядке. Она занесла туда
информацию по каждому заводу и складу, подробности о предложениях, сдела
нных каждой деревне и каждому совету графства, в том числе все подробнос
ти о привилегиях, которые он требовал и получил.
Ц Все очень подробно, Ц заметил он. Ц И о чем это тебе сказало?
Ц Ни о чем, пока я не сделала вот что. Ц Она снова протянула мимо него рук
у и вызвала другой файл. Ее рука задела его плечо, и по его спине пробежала
дрожь, которую он быстро подавил. Ц Вот та же информация в хронологическ
ом порядке.
Вот чего мне недоставало. Я знала, что ты становишься все настойчивее по м
ере продвижения вперед, и считала это чистой самонадеянностью Ханрахан
ов. Но это не так, да?
Ц Ты сама мне скажи.
Ц Хорошо, скажу. Всякий раз, когда одна деревня находит способ что-то исп
ортить, ты ставишь следующую деревню в такие условия, чтобы она не смогла
сделать того же. Это твой способ защитить деревни от самих себя. Ты прикла
дываешь все силы, чтобы уберечь их от судьбы Траллока.
Гнев Брайена куда-то исчез, словно она вынула пробку из раковины.
Ц Почему же ты никому не сказал об этом? Ц тихо спросила она. Ц Если бы л
юди знали…
Ц Советы знают.
Ц Но больше никто, и поэтому очень легко предположить, что ты подминаешь
советы под себя. Даже отец Юстас мог бы изменить свое мнение, если бы понял
, что ты не такой уж жестокий негодяй и делаешь все это не для собственного
развлечения.
Брайен покачал головой.
Ц Это ты так считаешь, а я не раз пытался поговорить с ним. Он просто не жел
ает меня слушать.
Ц Возможно, ему слишком трудно поверить. Он ведь своими глазами видел то
, что произошло в Траллоке.
Ц Отчасти да. Но настоящая проблема в том, что этот человек не выносит ни
каких перемен. Ц Брайен взял ее руку, поднес к губам и легонько поцеловал
пальцы. Ц Если бы сама Пресвятая Дева спустилась на крышу его церкви, он
бы жаловался на слишком яркое сияние.
Тара рассмеялась, и он понял, как ему недоставало ее смеха, ее улыбки. Когд
а гнев и подозрения исчезли, он понял, какие чувства скрываются под ними. О
дно из них он узнал: желание, теперь уже явное и еще более страстное, чем пр
ежде. Но с ним соседствовало и более нежное чувство, которое было настоль
ко ему несвойственно, что он не мог подобрать ему названия.
Он развернулся, чтобы держать ее ладонь в своих руках.
Ц Я была дурой, Ц призналась она.
Ц И я тоже. Ц Он повернул ее руку ладонью вверх и стал изучать на ней лини
и, водя по ним кончиком пальца. Ц у нас обоих были на то причины, пусть и уб
огие.
Ц Я очень плохо справилась с работой. Ты меня простишь?
Ц Не знаю, Ц ответил он. Ц Это зависит от того, правда ли то, что ты мне ск
азала, когда впервые приехала в Килбули.
Она озадаченно нахмурила брови, но не могла оторвать глаз от его пальца н
а своей ладони. Он снова поднес ее руку к своему рту, чтобы иметь возможнос
ть смотреть ей в глаза.
Ц Ты сказала, что ищешь настоящего Брайена Ханрахана.
Ц О! Ц тихо вскрикнула она, когда он нежно прикусил мягкую подушечку у о
снования большого пальца, пошатнулась и схватилась свободной рукой за е
го колено, чтобы удержать равновесие. Жар побежал от ее пальцев вверх по е
го ноге.
Ц Как ты думаешь, ты нашла его?
Ц Надеюсь, Ц выдохнула она, пока он покрывал легкими поцелуями ее запяс
тье до манжеты. Та была застегнута на одну коричневую пуговку, и Брайен ра
сстегнул ее, не отрывая губ от ее кожи. Ц И еще я надеюсь, что на этот раз он
захватил презервативы.
Ее слова подействовали на его чресла как прикосновение теплой ладони. Он
укусил посильнее, пока она не ахнула, а потом встал и повлек ее за собой. На
клонившись, он прижался губами к ее уху:
Ц Захватил.
Он повел ее за занавеску, в полутьму алькова, больше ничего не говоря, толь
ко задержался, чтобы зажечь лампу.
И не одну лампу. Тара стояла и смотрела, как Брайен отдернул занавеску и за
жег все лампы в комнате. К тому времени, как он закончил свой обход, комнат
а сверкала таким ярким светом, что глазам было больно.
Он сделал последнюю остановку у стула, на котором стояла его сумка. Быстр
о пошарил в ней, затем с совершенно серьезным выражением лица обернулся
и вывалил содержимое коробки на столик у кровати. Дюжина голубых пакетик
ов из фольги засверкала под лампой.
Тара подавила нервный смех.
Ц Ты собираешься использовать их все сегодня ночью?
Ц Постараюсь изо всех сил. Ц Он расстегнул часы и, положив их рядом с пре
зервативами, повернулся к ней: Ц И вы, надеюсь, тоже, мисс ОТ Коннел.
Ц Впечатляющее количество, особенно если учесть, что несколько минут н
азад ты готов был меня убить.
Ц С тобой я быстро отучаюсь от вредных привычек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я