https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-30/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я хотела бы, чтобы ты осталась.
Кэролайн положила девочку обратно в кроватку.
– Мы уже неделю не были дома, и отцу необходимо вернуться на лесопилку.
Она поцеловала и обняла Рори.
– Не вставай с постели, слушайся доктора. Когда я приеду снова, ты должна быть здоровой и бодрой.
– Ты приедешь на Рождество? – с надеждой спросила Рори.
– Хотелось бы.
– А тебе, Джед, я желаю счастливого плавания, – сказала Рори.
– Спасибо, дорогая. Когда я вернусь, непременно к вам приеду. И слушайся доктора, не пытайся торопить события.
Он обнял жену за плечи и увлек к двери.
– Увидимся на Рождество, – обернувшись, сказала Кэролайн.
Коулт уже ждал их в фургоне вместе с Гарретом и Натаном, а Клэй приготовил еще и коляску.
Гарт поблагодарил Кэролайн за все, что она сделала для Рори, потом обнял ее и поцеловал. Попрощавшись с Джедом, он ушел в дом к жене и детям.
Прощаться с Пэдди О’Трейди и Джетро Брейденом было очень тяжело. Да и с тремя женщинами тоже; Бекки, Кэсси и Лисси стояли чуть поодаль, держа малышей за руки, а младенцев – на руках. За короткое время они стали для Кэролайн как сестры.
Она еще раз пообещала всем приехать на Рождество, и минуту спустя фургон с коляской тронулись с места.
Когда они приехали в город, Кэролайн, Гаррет и Натан сразу же сели на поезд. А Джед, задержавшись на платформе, пожал братьям руки и попрощался с ними, пообещав вернуться через одиннадцать месяцев.
Кэролайн почти сразу же уснула и проспала всю дорогу до самой Напы.
Усталые и голодные, они решили заночевать в городе. Устроившись в гостинице, переоделись и пошли обедать.
После обеда Кэролайн взяла с собой Гаррета и отправилась в магазин, чтобы купить кое-что из нужных вещей. А Джед с Натаном пошли в бар, где собирались скоротать время до их возвращения.
– Я получил письмо от Лиланда Стэнфорда, – сказал Натан, вынимая из кармана конверт. – Лиланд пишет, что разговаривал с Калхоуном. Он говорит, что мне больше не о чем беспокоиться. Судя по всему, Калхоун переезжает в Сакраменто, – добавил Натан с ухмылкой.
Тут их внимание привлек громкий смех. Смеялись четверо мужчин, входящих в бар, одним из них был Бен Слаттер.
– Лучше уйдем отсюда, – проворчал Натан. – Мы со Слаттером всегда друг друга недолюбливали, а сейчас он еще и пьян к тому же.
Они осушили свои стаканы и встали, собираясь уйти. Но Слаттер уже заметил их.
– Кого я вижу! Неужели мой старый друг мистер Фрейзер?! – прокричал он. – Вы ведь не собираетесь улизнуть от меня?
– Успокойтесь, Бен, – сказал бармен. – Я не хочу здесь неприятностей.
– Тогда зачем вы пускаете сюда проклятых мятежников?
– Бен, война закончилась четыре года назад, так что отстаньте от него. Я налью вам стаканчик за счет заведения.
– Нет, у меня с мистером Фрейзером свои счеты.
– Если вы собираетесь драться, то уходите отсюда. Я не хочу, чтобы вы здесь все разнесли.
– Нет причин беспокоиться, сэр, – сказал Джед. – Я не собираюсь драться с этим пьянчугой.
Джед шагнул к двери, но тут один из дружков Слаттера выставил перед ним ногу, и Джед, споткнувшись, полетел прямо на Слаттера.
А тот ударил Джеда в живот, а затем в подбородок. Джед повалился на стоявший рядом стол, стол с треском опрокинулся на пол.
Оказавшись тоже на полу, Джед успел откатиться в сторону как раз в тот момент, когда Слаттер бросился на него. Пьяный задира рухнул на пол, и Джед сумел подняться на ноги.
Все посетители вскочили на ноги и отступили подальше от двух мужчин, стоявших теперь друг против друга. Джед успел достать противника ударом в челюсть, прежде чем друзья негодяя схватили его за руки, дав возможность Слаттеру снова несколько раз ударить Джеда в живот.
Джед старался высвободиться, однако у него ничего не получалось.
Натан попытался прийти ему на помощь, но один из дружков Слаттера с силой оттолкнул его.
Внезапно в дверях появились Кэролайн, Гаррет и Баффер.
– Не трогайте их! – крикнул Гаррет. Он бросился к Слаттеру и принялся молотить кулачками по его ноге, а Кэролайн, выбежав из бара, стала звать на помощь.
– Убирайся от меня, маленький ублюдок! – Слаттер, размахнувшись, ударил мальчика и сбил его с ног.
В следующее мгновение Баффер с яростным рыком прыгнул на Слаттера и вцепился зубами ему в ногу.
Слаттер, изрытая проклятия, пытался стряхнуть с себя пса, а те двое, что держали Джеда, отпустили его и отступили к двери. Третий же негодяй внезапно вытащил пистолет и направил дуло на Баффера. Но в тот же миг Джед нанес ему сильнейший удар в челюсть – и приятель Слаттера, выронив пистолет, рухнул на пол, прямо к ногам высокого мужчины, появившегося в этот момент в дверном проеме. Это был местный шериф Рэнди Ньюмен, за которым следовала Кэролайн.
– Отзови Баффера, Гаррет, или мне придется пристрелить его, – предупредил шериф.
– Баффер, фу! – крикнул Гаррет. – Сюда!
Пес выпустил ногу Слаттера и потрусил к Гаррету. Мальчик тотчас же опустился на колени и стал гладить пса.
– Ну, кто-нибудь расскажет мне, что здесь случилось? – спросил шериф.
– Я требую, чтобы собаку застрелили, – заявил Слаттер. – Посмотрите, что она со мной сделала.
– Я не вижу крови, – сказал шериф. – Но я вижу, что они купят вам новые штаны. Кто начал драку, Чарли? – обратился он к бармену.
– Ну, Бен малость перебрал. Он и его дружки напали на мистера Фрейзера.
– Так что, Бен? Вы начали драку?
– Конечно, он, шериф, – сказал Натан. – Мы мирно шли к выходу, когда на Джеда набросился Бен с дружками.
– Четверо на одного, так? – продолжал шериф. – Это не очень-то честно. Следовательно, мисс Коллинз, вам не придется покупать ему новые штаны.
– Теперь она миссис Фрейзер, шериф, – вмешался Джед. – Мы поженились несколько дней назад.
– Мои поздравления, мистер Фрейзер. И наилучшие пожелания вам, Кэролайн. Хотите подать жалобу на Слаттера?
– Нет, не стоит, – ответил Джед. – Я поговорю с ним, когда он будет трезв.
– Прекрасно, – кивнул шериф. – Пойдемте со мной, Бен. Вы сможете проспаться в камере. Что же до вас троих… – Шериф обвел взглядом дружков Слаттера. – Если я еще раз услышу, что вы втроем нападаете на одного, следующие тридцать дней вы проведете за решеткой. – Он вышел, уводя с собой арестованного.
Кэролайн подошла к мужу.
– Ты выглядишь нехорошо, Джед. Я думаю, тебе следует показаться доктору.
– Поздравляю вас! – крикнул Чарли им вслед, когда они уходили.
Джед с трудом поднимался по ступеням – ребра ужасно болели, а из ранки у него над глазом струилась кровь. Кэролайн привела его в свою комнату и усадила на стул. Затем принесла тазик с водой и полотенце, осторожно обмыв ранку, она склонилась над ним, потом, выпрямившись, сказала:
– Похоже, требуется наложить швы.
– Нет-нет, утром я буду в полном порядке.
– Не могу поверить, что вы с отцом могли ввязаться в пьяную драку.
– Мы уходили, не говоря ни слова, – вмешался Натан. – Это Слаттер напал на Джеда.
– Те плохие парни держали его руки, а подлый и противный мистер Слаттер бил его, – заявил Гаррет.
– Джед, здесь действительно нужно наложить швы, – упорствовала Кэролайн. – Я могу сделать это сама с помощью иголки и нитки. Или ты предпочитаешь пойти к доктору?
– Это не очень больно, – вставил Гаррет. – Мама зашила мне коленку, когда я как-то раз упал на камень. Сейчас на том месте только маленький шрам. Видишь? – Мальчик поднял повыше штанину и показал Джеду коленку. – Болело не очень сильно. А тебе, наверное, совсем не будет больно.
– У Гаррета был очень глубокий порез, – сказала Кэролайн. – И если бы я его не зашила, то порез заживал бы гораздо дольше. К тому же я тогда прекрасно справилась.
– Только шрам остался, – добавил Гаррет.
– Знаешь, отец, наверное, будет лучше, если ты уведешь Гаррета вместе с Баффером к себе. А я пока тут закончу…
– Пойдем, парень. Я расскажу тебе историю о том, как «Виргинская леди» чуть не села на мель в тумане.
– Ладно, хорошо. Мне очень нравится эта история, я хочу еще раз ее послушать, – говорил Гаррет, выходя из комнаты.
– Кэролайн, я в полном порядке, – сказал Джед. – Я пойду, а ты ложись спать. Тебе надо как следует выспаться.
– Непременно лягу спать, как только закончу. Так что садись на кровать, а я сейчас достану шкатулку с принадлежностями для шитья.
– Ты брала в дорогу шкатулку с нитками и иголками?
– А как же?.. Иголка и нитки всегда могут пригодиться. Вот сейчас, например…
Джед проковылял к кровати и сел, поморщившись от боли. Бока по-прежнему болели, и он осторожно ощупывал ребра, пытаясь понять, нет ли сломанных.
Покосившись на него, Кэролайн спросила:
– Что с твоими ребрами? Не сломали?
– Нет, должно быть, сильно ушибся, когда повалился на стол, а Слаттер потом бил меня в живот.
– Если ребра болят, то не все в порядке, – заявила Кэролайн. Закончив сшивать края ранки, она сказала: – Теперь сними рубашку. Я посмотрю, что с ребрами.
Она склонилась над ним, чтобы помочь ему, и оказалась так близко, что в нем начало пробуждаться желание.
– Говорю тебе, я в порядке! Мне это уже надоело! – выпалил Джед.
Он вскочил на ноги, но тут же со стоном повалился обратно на кровать.
– Джед, почему ты такой противный? Почему не признаешься, что тебе больно? Я ведь хочу тебе помочь.
Джед со вздохом пробормотал:
– Хорошо, пусть так. – Он попытался снять рубашку.
– Давай я помогу. – Она стала между его ног и начала стаскивать с него рубашку.
Джед прикрыл глаза. Казалось, пьянящий аромат, исходивший от Кэролайн, заглушил боль. А прикосновения ее пальцев все сильнее возбуждали. Не выдержан, он застонал – но уже не от боли.
– Ох, прости! – Кэролайн осторожно провела пальцами по его ребрам. – Вот здесь больно?
– Да, ужасно! Мучительно! – Он открыл глаза. – Ты же прекрасно знаешь: все твои прикосновения мучают меня. Но это не имеет никакого отношения к моим ребрам.
– Не могу поверить, что у тебя на уме постель, когда ты в таком состоянии. – Она присела с ним рядом и начала бинтовать ему грудь. Ее волосы прикасались к его обнаженным плечам, и это тоже возбуждало. – Я просто пытаюсь сделать так, чтобы ребра причиняли тебе меньше боли.
– И для этого делаешь все больнее в паху, – со стоном пробормотал Джед.
Не обращая внимания на его слова, она закончила свою работу и завязала узлом концы повязки.
– Теперь тебе легче будет ночью. Но вообще-то нужно показаться доктору. Он мог бы дать обезболивающее.
– Как и ты, Кэролайн, если захочешь.
Она подняла на него глаза, и взгляды их встретились. Несколько секунд они смотрели друг на друга, а потом он запустил пальцы в ее шелковистые волосы и медленно привлек к себе. Ее губы тотчас же раскрылись навстречу его губам.
Поцелуй Джеда был долгим и страстным, и Кэролайн чувствовала, что с каждым мгновением в ней все сильнее пробуждается страсть. В какой-то момент она уже решила уступить ему, но тотчас же вспомнила: причины, по которым она отвергала его, по-прежнему оставались столь же вескими, пусть даже теперь они были мужем и женой. Нет, ей надо во что бы то ни стало взять себя в руки.
Она отпрянула и прошептала:
– Нет, Джед. Отпусти меня.
Он немного отодвинулся, потом спросил:
– Кэролайн, Но почему?..
– Ты должен меня понять, Джед. Я не желаю становиться твоей девкой на месяц стоянки в порту.
– Если все, что мне нужно, – девка в порту, я без труда нашел бы ее.
– Перестань, Джед. Чего еще ты от меня хочешь? Я ведь вышла за тебя замуж. Я ведь уже отдавалась тебе… Неужели ты ожидаешь, что я буду ублажать тебя по первому зову – пока ты не наденешь морскую форму и не отправишься в море? Однажды ты сказал мне, что твоя любовь к морю слишком сильна для того, чтобы иметь жену, и я решила, что ты именно так и думаешь. Я видела, как одинока была моя мать, видела ее слезы, когда отец уходил в море. Она долгие ночи проводила без сна и ужасно тосковала все время, пока его не было. И знаешь, Джед, каждый раз, когда ты прикасаешься ко мне или целуешь меня, во мне тоже пробуждается страсть. Но я уже говорила тебе, что не хочу жить так же, как моя мать.
– Что ж, прекрасно, дорогая. Пусть будет так, как ты решила.
Она удерживалась от слез, пока он не вышел из комнаты.
Глава 21
Когда они ехали домой следующим утром, Кэролайн и Джед почти не разговаривали. Натан, проявляя мудрость, оставался в стороне от происходящего между ними и тоже помалкивал. А вот Гаррет болтал без умолку.
– Вам сегодня лучше, Джед? – спросил Натан уже дома, за завтраком.
– Ребра еще немного побаливают.
– В таких случаях боль хорошо снимают горячие источники, и на нашей земле есть один. Я часто пользуюсь им, когда мой ревматизм дает о себе знать. Когда-нибудь пробовали так лечиться?
– Нет, – ответил Джед. – Но я слышал о них.
– Они просто оживляют! Кэролайн, почему бы тебе не сводить его туда? Мне надо на лесопилку, иначе я отправился бы с вами. Ты со мной, Гаррет?
– Нет, я хочу с мамой и Джедом на горячий источник. – Мальчик повернулся к Джеду. – Он не очень горячий, Я как-то сунул в него палец, и палец не обожгло.
– Гаррет, если бы вода обжигала, никто бы не залезал в нее, – сказала Кэролайн.
– Тогда почему источник называют горячим?
– Наверное, потому, что вода в нем не просто теплая. Она отличается от холодной речной воды своими свойствами, – объяснила сыну Кэролайн. – Отец, мне не хочется, чтобы ты ехал на лесопилку один. Еще неизвестно, отказался ли мистер Калхоун от своих намерений.
– Калхоун не глуп. Уверен, Лиланд Стэнфорд сделал ему достаточно выгодное предложение, так что едва ли он от него отказался. К обеду я вернусь.
– Мы отправимся как только я вымою посуду, – сказала Кэролайн Джеду.
– Я помогу тебе.
– В этом нет необходимости. Я привыкла делать это сама. Но ты, Гаррет, поможешь убрать со стола.
– А почему у нас на кухне нет большого стола, как у моих тетей?
– Потому что твоя бабушка любила есть в столовой.
– Если бы у нас в кухне стоял стол, нам не нужно было бы нести все эти тарелки обратно после еды.
– Но подумай, чего бы тогда лишился Баффер. – Кэролайн указала на пса, с жадностью набросившегося на печенье, упавшее на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я