https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неужели считаешь, что маленькому Полу уже при рождении было суждено умереть в своей колыбельке? Каждый раз, когда происходит нечто бессмысленное, мы ссылаемся на судьбу или Провидение. Ах да, еще и рок… Еще одно слово для подобных случаев.
– А вот я верю в предопределение, – сказал Клэй. – Гарту было предназначено найти золотой прииск дяди Генри, иначе он не смог бы это сделать. А Бекки выбрала именно меня, хотя в нашем караване было множество неженатых мужчин. Полагаю, что это была судьба, иначе она выбрала бы кого-нибудь другого. Коулт же оказался в одном дилижансе с Кэсси, и это тоже была судьба. Так что ты не случайно вошел в ресторан в Сан-Франциско в то самое время, когда там находилась Кэролайн с отцом и с сыном.
– Видишь ли, Джед, Провидение и рок – это совсем не одно и то же. Провидением называется высшая божественная сила, управляющая жизнями людей. А рок – это когда Бог и судьба разделены. Случайно или по собственному выбору, но мы часто идем не по тому пути, который уготовил нам Бог. И тогда на сцену выходит рок. Иногда результат бывает хорошим, иногда – плохим. Но не вини Бога за исход.
– Так ты веришь, что именно судьба снова свела нас с Кэролайн?
– Да, конечно. Но я думаю, что это – судьба Гаррета, а не твоя. Ему было предназначено стать Фрейзером, и не важно, какие пути могли бы выбрать Энди, Кэролайн или ты. И последняя глава написана не для тебя. Все сейчас – в руках фатума. Да, и вот еще что… Ты действительно считаешь, что тебя на этот брак толкает именно то, о чем ты сказал, а не что-то другое?
– Черт возьми, о чем ты?!
– Возможно, тебе не хочется кое в чем признаться даже себе самому, а Гаррет – просто предлог, чтобы заполучить Кэролайн?
– Глупости. Я взрослый мужчина. И я прекрасно знаю, что делаю, когда речь идет о женщинах.
Клэй рассмеялся:
– Если так, то ты редкостный мужчина. Во всяком случае, мне так кажется…
– Не имеет значения, что тебе кажется. Мы с Кэролайн решили, что так будет лучше для Гаррета, вот и все.
– Джед, а как же любовь? Это, знаешь ли, необходимое условие счастливого брака.
– Мы с ней – взрослые люди и понимаем, что делаем. Мы пришли к соглашению, которое несложно будет выполнять. В любом случае я большую часть времени буду в море, и это все упрощает.
– Вы пришли к соглашению? Похоже, Джед, у тебя что-то с головой…
– Гаррет будет носить имя Фрейзер на законном основании, и это для меня – главное. Я обязан сделать это для Энди, обязан поддержать честь семьи.
– Честь семьи? Прекрасно. Только при чем же здесь честь, если вы будете обманывать Гаррета, делая вид, что любите друг друга? И не только Гаррета. Ты намерен водить за нос всю семью.
– Но я ведь не собираюсь ничего говорить им и…
– Все и так уже догадались, что Гаррет – Фрейзер, – перебил Клэй. – И женщины тоже.
– И как они отнеслись к этому?
– Все очень рады, что у Энди есть сын и что ты будешь растить его. А твоя женитьба для них – как глазурь на торте. Им и в голову не приходит, что вы с Кэролайн венчаетесь не по любви.
– Тогда никому ничего не говори, Клэй. Пусть это останется между нами.
– Джед, у меня нет от них секретов. А если мы начнем что-то скрывать друг от друга, правда все равно выйдет наружу. Поэтому между мной и Бекки не бывает секретов. Хороший брак невозможен без любви и доверия. Вот настоящее соглашение между мужем и женой. Разве не так?
Джед молчал, и Клэй продолжал:
– Сходство между тобой и Гарретом настолько явное, что наши жены могут подумать, что именно ты его отец. Поэтому они и не задают нам вопросов. Но они все для себя уже решили. А вот ты говоришь о семейной чести – и тут же просишь, чтобы мы лгали нашим женам. Не прячься от правды, Джед. Иначе попадешь в ловушку, и ложь погубит тебя.
Джед повернулся к двери и со вздохом пробормотал:
– Пожалуй, ты прав. Нельзя скрывать правду. Будет лучше, если я им все расскажу.
Клэй похлопал брата по плечу.
– Я очень рад, что ты все понял, Джед. Никогда не пытайся обмануть женщин, на которых мы женаты, и тогда все они будут на твоей стороне.
* * *
Кэролайн нашла Гаррета на заборе. Мальчик наблюдал, как Коулт очищает бревна от коры.
– Ах, вот ты где… Я долго тебя искала.
– Мама, а ты знаешь, что дядя Коулт знаком с Китом Карсоном? Он рассказывал мне о том времени, когда индейцы племени апачи окружили их город, и они с Китом Карсоном воевали с ними.
– Это, должно быть, очень увлекательно, – с усмешкой заметила Кэролайн.
Коулт поднял голову и рассмеялся:
– Да, ужасно увлекательно. К сожалению, в Нью-Мексико далеко не все уладилось. Там совсем не так, как здесь, в Калифорнии.
– Я слышала, что вы шериф, Коулт.
– Сейчас – всего лишь помощник шерифа. Я передал эту должность Джеффу Брейдену, брату Кэсси. Иногда я помогаю ему, когда в город приезжает много народу. Нам с Кэсси хватает дел на ранчо, особенно с тех пор, как появились дети. Кэсси держится в седле лучше большинства мужчин, но пока я не хочу, чтобы она ездила верхом. Она всего два месяца назад родила Саманту.
– Плохо, ковбой. Потому что я не собираюсь откладывать свои занятия, – заявила Кэсси, появившаяся в дверях.
Коулт снова рассмеялся:
– Какие занятия, дорогая? Ездить верхом или рожать?
– Ни то ни другое, Коулт Фрейзер. Кэролайн, пойдемте в дом. Там мы сможем спокойно поговорить.
Уже на кухне, раскатывая тесто для пирога, Кэсси спросила:
– Не откажетесь почистить яблоки? Хочу испечь пирог для завтрашнего пикника.
Обрадовавшись, что может заняться чем-то полезным, Кэролайн с улыбкой ответила:
– Да, я с удовольствием. А вот мне приходилось все делать одной. Рядом не было никого, кто мог бы помочь мне.
– Что ж, садитесь за стол, дорогая. – Кэсси поставила перед ней миску с яблоками и стала рыться в ящике кухонного шкафа. – Это кухня Рори, поэтому я не сразу нахожу нужное. А, вот он! – Она подала Кэролайн нож для снятия кожуры.
– А где сама Рори?
– Она прилегла. У нее болит спина. У бедняжки тяжело протекала первая беременность. Не успела она как следует оправиться, как снова забеременела. Денни всего одиннадцать месяцев, а она уже перехаживает со вторым. – Кэсси понизила голос до шепота. – Знаете, Рори сказала мне, что Гарт был готов воздерживаться, пока она не окрепнет окончательно. Но Рори заявила, что очень хочет детей, хочет, чтобы их было как можно больше.
– А я уже совсем забыла, каково это – носить ребенка. Мне было шестнадцать лет, когда родился Гаррет, – сказала Кэролайн.
– Значит, вам сейчас… двадцать четыре?
Кэролайн кивнула:
– Да, верно, а вы с Коултом давно женаты?
– Три года. Мы поженились в шестьдесят шестом, а Джеб появился на свет на следующий год.
– Вы сказали «Джед»? Или «Джеб»?
– Джеб. – Кэсси улыбнулась. – Одного Джеда в семье вполне достаточно. Наш сын назван в честь человека, которого Коулт считает героем. В честь генерала Джеба Стюарта, под командованием которого он воевал, пока тот не был убит.
Кэсси лихо взмахнула скалкой – как если бы это была сабля.
– «Самый лучший кавалерист за всю эту проклятую войну!» Коулт часто так говорит.
Кэсси рассмеялась, потом вновь заговорила:
– Может, генерал Стюарт и впрямь был таким замечательным. Но я всю жизнь жила на Западе, а там война не очень-то влияла на нас. У нас были свои собственные войны – с природой, а также с индейцами. Поэтому у мужчин на Западе свои герои, – добавила Кэсси с улыбкой и тут же умолкла, о чем-то задумавшись.
– О чем вы сейчас думаете? – спросила Кэролайн. Кэсси снова улыбнулась:
– О Коулте, конечно же.
– А как вы познакомились?
– Он ехал в дилижансе и был ранен во время налета грабителей. Ему пришлось неделю провести в Арена-Роха в ожидании следующего дилижанса. О, этот мужчина был таким сильным, красивым и таким дерзким! Коулт сразу заявил: мол, к тому времени, когда он будет уезжать, я уже побываю с ним на сеновале. – Кэсси засмеялась. – И он добился того, чего хотел. Господи; как я его люблю!
– У вас ведь есть двухлетний сын, не так ли? – спросила Кэролайн.
– Да, верно. Как раз на прошлой неделе ему исполнилось два года. А Сэмми – два месяца. Они родились в один и тот же день с разницей в два года.
– Так у вас два сына? Мне казалось, Гарт сказал, что у вас сын и дочка.
– Так и есть. Сын и дочка Саманта. Но Гарт зовет ее Сэмми. Кэролайн, поскольку свадьба откладывается до послезавтра, то ваш отец хотел бы завтра пригласить нас всех в город, чтобы там отпраздновать помолвку. Но бедняжка Рори неважно себя чувствует, и мы подумали, что лучше провести этот день здесь. Так будет спокойнее.
– Вы хотите сказать – затишье перед штормом? – пошутила Кэролайн.
– У нас ничего подобного не бывает, – возразила Кэсси. – Я сказала ему, что нам просто удобнее праздновать дома. Ведь собрать всех детей и повезти их в город – уже проблема, верно? Поэтому мы собираемся устроить пикник здесь.
– Но пикник – это так много хлопот, – заметила Кэролайн.
– Есть-то надо в любом случае. – Кэсси рассмеялась. – Но когда мы едим не в доме, то готовят мужчины. Мы с Бекки только испечем пироги. А Гарт пригласит ближайших соседей. Я знаю, что Мэгги Палмер явится со своим знаменитым картофельным салатом, а Хелена Гарсон – с печеными бобами. Вы познакомитесь с Гарсонами и полюбите их. Они прибыли на Запад в том же караване фургонов, что и Клэй с Гартом. А все остальное приготовят мужчины, – продолжала Кэсси. – Значит, у нас будет мясо на вертеле и картофель, запеченный в золе. А Пэдди приготовит мороженое.
– А что же будем делать мы? – спросила Кэролайн.
– А мы, женщины, будем просто сидеть и смотреть, как мужчины делают всю работу. – Кэсси в очередной раз рассмеялась. – Ах, не могу этого дождаться!
Вечером, лежа рядом со спящим сыном, Кэролайн думала о семействе Фрейзер. Почему-то ей казалось, что вначале Бекки и Кэсси были не в восторге от мужчин, за которых потом вышли замуж. Однако сейчас они обожали своих мужей. Может, то же самое произойдет и у них с Джедом? Ей было трудно такое представить – слишком уж много горечи накопилось в их отношениях.
А завтра Рори наверняка расскажет ей о своей первой встрече с Гартом. Что ж, Гарт очень славный, его нельзя было не полюбить. По правде говоря, все Фрейзеры такие.
Но все-таки она, Кэролайн, не позволит себе поддаться чарам Джеда. Потому что это только усложнило бы их отношения.
Глава 15
Кэролайн проснулась в опустевшем доме – ни взрослых, ни младенцев, даже Гаррет и Баффер исчезли. Недоумевая, она вышла во двор и осмотрелась. Неподалеку от крыльца жарились на вертеле индейка и окорок, а чуть поодаль она увидела Рори, сидевшую в окружении детских кроваток, накрытых сетками.
– Доброе утро! – крикнула ей Рори.
– Доброе утро! А куда все ушли?
– Собирают виноград. – Рори указала в сторону виноградника.
Кэролайн повернулась и увидела мужчин, а также Бекки и Лисси с детьми. Взрослые обрывали гроздья винограда, а дети с интересом за ними наблюдали.
– Как вы себя чувствуете сегодня, Рори? – спросила Кэролайн. – Кэсси сказала, что у вас болела спина.
– Если я спокойно сижу, то все хорошо. Но стоит мне немного подвигаться, и она снова начинает болеть. Так что я, к сожалению, не могу им сейчас помогать. А вам, моя дорогая, предписано смотреть за мной – на случай, если моя малышка захочет появиться на свет именно сегодня. Хотя она и так задержалась, я бы предпочла, чтобы она еще немного подождала – до тех пор, пока мы не отпразднуем вашу свадьбу.
– Вы настолько уверены, что будет девочка? – удивилась Кэролайн.
– Нет, просто надеюсь. Мне хочется, чтобы у меня родилась девочка с темными волосами, которые я могла бы заплетать в длинные косы. И чтобы у нее были такие же темные глаза и густые ресницы, как у ее папочки.
– Белокурые волосы и голубые глаза, как у мамы, – тоже неплохо.
Рори тихонько засмеялась.
– Вы говорите совсем как Гарт.
– А он тоже хочет девочку?
– Он будет счастлив, кто бы ни родился. Гарт любит детей. Если он слышит, что плачет младенец, то обязательно подойдет и возьмет его на руки. А Джед? Вы хотите сразу же завести детей?
Значит, Джед ничего не сказал об их отношениях? Что ж, очень хорошо. Лучше не говорить об этом, потому что едва ли кто-нибудь сможет понять их.
– Видите ли, Джед через три недели снова уйдет в море, так что я пока что не задумывалась об этом. Но Джед замечательно ладит с Гарретом, а Гаррет его обожает.
– Похоже, их чувства взаимны, дорогая.
Кэролайн снова посмотрела в сторону виноградника и увидела сына. Гаррет собирал виноград в нижней части куста, а Джед стоял рядом и обрывал гроздья, висевшие повыше.
– Да, они очень привязались друг к другу.
– Я буду с вами откровенна, Кэролайн. Сходство между ними настолько велико, что мы сначала решили: Джед – отец Гаррета. Но сегодня ночью Гарт рассказал мне про Энди. До этого мы знали только одно: у них был младший брат, которого убили на войне.
– К сожалению, я вовремя не сообщила Фрейзерам про Гаррета, – со вздохом проговорила Кэролайн. – Но и же не знала, что они перебрались в Калифорнию и обосновались недалеко от нас. – Она подошла к кроватке и взяла на руки одного из младенцев, начавшего плакать. – Чья эта миленькая крошка?
– Это Сэмми, дочка Кэсси и Коулта. Ей два месяца.
– Наверное, мне никогда не запомнить все эти крошечные лица, – с улыбкой сказала Кэролайн.
Рори тоже улыбнулась:
– Ну, это приходит со временем. Когда Джед уйдет в море, вы, наверное, часто будете навещать нас. Во всяком случае, я очень на это надеюсь. Сама я была единственным ребенком в семье, но нам всем здесь хочется, чтобы наши дети росли вместе. Тогда между ними возникнут связи, которые сохранятся на всю жизнь.
– Так вы были единственным ребенком, как и я? А Кэсси и Бекки? Я знаю, что у Кэсси есть брат. А сестры?
– У нее есть сестра-близнец, которая живет в Нью-Мексико с отцом и братом. А у Бекки есть женатый брат, он живет в Сакраменто.
– И никто из Фрейзеров никогда не заговаривал о возвращении в Виргинию? – спросила Кэролайн.
– Я ни разу не слышала ничего подобного, – ответила Рори. – Знаю только о том, что в следующем году они собираются съездить туда в гости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я