https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s_tropicheskim_dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тхо и Хартов. Неплохое сочетание.
– Когда вы встретитесь с плантаторами?
– Когда вернусь. – Надо будет попросить Буперса найти замену Толливеру. Один только его голос чего стоит! Когда-нибудь он доведет меня до ручки. – Закажите нам билеты на шаттл.
– Есть, сэр. Ближайший шаттл отправляется в девять вечера.
Как раз то, что надо. Есть время смотаться в квартиру за вещами для ночевки.
– Квартирмейстер прислал нам отчет?
– Нет, сэр.
– Сходите на космодром и возьмите отчет сами, – приказал я.
– Есть, сэр. А если квартирмейстер скажет, что отчет еще не готов?
– Возьмите то, что он успел написать. Нам надо разобраться с грузами, переполнившими склады, выяснить, сколько времени они там пылятся. Встретимся в девять.
В квартире было темно и тихо. Вначале я подумал, что Анни куда-то ушла, но вскоре нашел ее на кровати. Она лежала поверх одеяла одетая.
– Сегодня я буду ночевать на станции, – сообщил я.
– Угу, – промычала она, не отрывая лица от подушки. Я бросил в сумку пару рубах и туалетные принадлежности.
– Точно не знаю, когда вернусь. Может быть, завтра.
– Угу.
– До свидания.
– До свидания.
В груди что-то заболело. Я постоял у двери, помялся. Говорить было больше нечего, и я вышел к электромобилю. Просить Анни проводить меня до космодрома я не стал, потому что обратно ей пришлось бы ехать одной, а она очень не любит водить машину.
Я рулил осторожно даже на краю города. Расслабиться можно было только на дороге к плантациям, где машины встречались редко, а здесь того и гляди наедет на тебя какой-нибудь грузовик или автобус. Правила дорожного движения здесь никто не соблюдал.
Пешеходов было немного, но я посматривал на них с опаской. Любой из них мог ни с того ни с сего ринуться через улицу, норовя попасть под колеса. В этом городке люди не привыкли себя чем-то стеснять. Вот солдат начал переходить улицу, но замедлил шаг, пропуская мой электромобиль. Вот дама с собачкой, подросток с рюкзаком. Да это же…
Я резко затормозил. Пацан, ошарашенный визгом тормозов, остановился, уставился на меня.
– Джеренс! Что ты здесь делаешь? – крикнул я, высунувшись из окошка.
Ни слова не говоря, он развернулся и потопал обратно. Я дал задний ход, нервно поглядывая в зеркальце заднего вида.
– Твой отец знает, что ты здесь?
Он припустил со всех ног и вскоре скрылся за углом. Я поехал к космодрому. В конце концов, ребенок не мой. Сообщу Хармону, пусть разбирается со своим чадом. Если захочет, прилетит в Сентралтаун на вертолете. Правда, пока он долетит, уже стемнеет, и найти паренька будет трудновато.
Я остановился у космодрома. До отлета оставалось еще полчаса, а летное поле было совсем рядом.
Какое мне дело до Джеренса? Я генерал-инспектор и должен заниматься военными объектами. Правда, никто не отменял мое прежнее задание – работу с плантаторами. Но означает ли это, что я должен…
Черт возьми! Я завел двигатель, поехал назад к центру города, выискивая взглядом среди пешеходов Джеренса. Он не мог убежать далеко. В одном из переулков мелькнула фигура, напоминающая Джеренса. Я тормознул, пригляделся – никого нет. Еще через пару километров я развернулся, доехал до подозрительного переулка, остановил электромобиль и пошел пешком.
Не в этом ли доме скрылся Джеренс? Странное строение: в окнах нет света, хотя уже вечер. Может быть, просто в нем никого нет? Двор зарос сорняками. Войти? Но у меня нет оснований вторгаться в чужие частные владения. Я пошел прочь, через несколько шагов передумал и вернулся. Проклиная свое тупое упрямство, я вошел во внутренний двор, моля Бога, чтобы хозяин не огрел меня электрошоковой дубинкой.
С крыльца вскочил пацан и припустил со всех ног мимо меня на улицу. На спине у него прыгал рюкзак. Конечно, это был Джеренс. Не раздумывая, я погнался за ним.
Бегал он хорошо. Я весь вспотел и на ходу расстегнул китель. Джеренс на мгновение оглянулся, увидел меня и рванул вперед еще быстрее. Наконец я расстегнул китель и сбросил его. В Академии мы бегали на дистанции пятьсот метров, один и два километра. В этом деле я никогда не был в числе первых, но и последним ни разу к финишу не приходил. Позади группы курсантов грозно бежал тренер. Если кто-нибудь отставал настолько, что тренер мог дотронуться до него своей палкой, то такого курсанта пороли на скамье. Слава богу, этого мне удалось избежать и в прямом и в переносном смысле слова.
Я старался не выбиваться из ритма, зорко следил за Джеренсом. Еще один квартал. Дыхание мое превращалось в агонию, сердце стучало бешено, но я все еще ухитрялся не отставать.
Видимо, Джеренс тоже устал. Расстояние между нами сокращалось.
Мы пронеслись мимо женщины, выглянувшей со двора своего дома. Я совсем запыхался и объяснить ей, в чем дело, не мог. Оставалось надеяться, что она сама догадается вызвать полицию.
Джеренс споткнулся, мгновенно вскочил, но потерял несколько драгоценных секунд. Я почувствовал себя тренером Академии, протягивающим к нерадивому бегуну страшный жезл. Почуяв мое приближение, Джеренс резко метнулся влево, но я успел схватить его за рубашку. Мы оба упали и покатились по придорожной траве.
Джеренс отчаянно затрепыхался, пытаясь вырваться, но поздно. Я оседлал его. Пот катился с меня градом. Вскоре парнишка понял бесполезность сопротивления и притих подо мной. Отдышавшись, я смог наконец заговорить.
– Вставай! – приказал я, крепко ухватив его за руку.
– Пустите! Не имеете права.
Я поднял его, встряхнул, поставил на ноги.
– Пошли! – приказал я. Мои ноги все еще дрожали.
– Что я такого сделал? – угрюмо спросил он, злобно косясь.
– Ты убежал из дому.
– А вам какое дело!
– Это не мое дело, но я знаю твоего отца. – Тяжело дыша, я волок его к электромобилю.
– Ну и что?
– Я помню, какое у него было лицо, когда он увидел тебя около моей машины после взрыва.
Джеренс снова начал упираться. Я толкнул его так, что он упал.
– Не вздумай убегать! – пригрозил я. – А то я…
– Что тогда? – огрызнулся он.
– Тогда я сломаю тебе руку.
Он пристально посмотрел на меня, оценивая серьезность угрозы, понял, что я не шучу, и решил идти со мной к электромобилю по-хорошему.
– Конечно, вы ведь больше меня, маленьких бить легко, – ныл он по дороге. – Вы такой же, как они.
– Кто они? – спросил я, все еще пыхтя.
– Папаша и остальные. «Делай, что тебе говорят. Будь фермером. Живи на плантации в глуши», – передразнил он своего отца.
– Твои родители богачи, а ты еще чем-то недоволен. Джеренс был наследником такого богатства, которого я не смог бы заработать за всю свою жизнь.
– Значит, вы тоже не понимаете, – сокрушался Джеренс. – Никто не хочет этого понять.
Минуты, пока мы шли к электромобилю, мне показались часами. Наконец я затолкал Джеренса на переднее сиденье.
– Только попробуй открыть дверь! – пригрозил я, хотя не был уверен, что снова поймаю его. Я повел машину к космодрому.
– Что вы собираетесь делать? – спросил он.
– Позвонить твоему отцу.
– Большое спасибо, – с сарказмом процедил он.
– Пожалуйста, – в тон ему ответил я. На этом наша беседа закончилась.
Припарковавшись у космодрома, я вышел из электромобиля, открыл дверцу с другой стороны, где сидел Джеренс. Он испуганно вылез в вечернюю прохладу, застегнул куртку. Я повел его в зал ожидания. У входа меня уже ждал Толливер.
– Посадка скоро закончится, – сообщил он. – Что с вами?
– Ничего, все нормально. – Я сразу направился к телефону-автомату, крепко держа Джеренса за руку.
У телефонной будки я его отпустил, забрался внутрь, с наслаждением сел на стул, набрал номер Хармона Бранстэда. Джеренс мрачно стоял, видимо, поняв бесполезность бегства. Подошел обеспокоенный Толливер, постучал по прозрачной пластмассе будки.
– До отправления всего одна минута, – сказал он. – Может быть, задержать отправку шаттла?
– Нет, я сейчас…
В этот момент Джеренс бросился наутек. Толливер, застыв, смотрел ему вслед.
– Держи его! – крикнул я, высунувшись из будки.
Лейтенант растерянно заморгал, наконец понял и погнался за мальчишкой. В Академии Толливер бегал гораздо лучше меня.
Он поймал Джеренса у автостоянки, заломил ему руку за спину и в таком положении подвел беглеца ко мне, едва не ткнув его головой мне в колени.
Я взглянул на часы. Времени звонить Хармону уже не было, сдавать Джеренса на попечение полиции – тоже.
– Чтоб его… – Я вовремя прикусил язык. – Из-за него мы опоздаем на шаттл!
– А кто этот пацан? – спросил Толливер.
– Сын Бранстэда. Сбежал из дому.
– Может быть, я останусь с ним тут, а на станцию прилечу утром?
– Нет, вы мне понадобитесь. Ладно! Возьмем мальчишку с собой. Позвоним Хармону со станции.
– За мое похищение папа засадит вас в тюрьму! – пригрозил Джеренс.
– Будешь делать то, что прикажет капитан, – прикрикнул на него Толливер.
– Я буду кричать!
– Тащи молокососа на шаттл, – приказал я и быстро пошел на посадку.
– Я тебе покажу как орать! – зарычал Толливер на мальчишку. Помнится, так же свирепо он командовал кадетами в Академии. – Двигай вперед, пока кости целы!
Запуганный Джеренс послушно засеменил за нами.
– Пожалуйста, не увозите меня с планеты, – канючил он, – я боюсь шаттлов, они очень опасны. Я запыхался от быстрой ходьбы и молчал.
– Свободные места есть? – спросил я у стюарда. Джеренс снова попытался вырваться, но Толливер крепко держал его за воротник.
– Да, сэр, места есть, – ответил стюард. – Мальчик с вами?
– Да.
Джеренс взвизгнул.
– Он мой гость, – объяснил я стюарду, не оборачиваясь на мальчишку.
– Станьте с ним на весы, – попросил стюард.
Джеренс, потирая руку и укоризненно косясь на Толливера, встал на весы. В одну секунду компьютер измерил и записал наш вес, после чего мы заняли свои места, посадив Джеренса между мной и Толливером.
Джеренс крутился и вертелся, поглядывая то в иллюминатор, то по сторонам.
– Что сейчас будет? Это опасно? – спрашивал он.
– Да, – рыкнул Толливер.
– Ладно, не запугивай парня, – сказал я. – Джеренс, через несколько минут после взлета ты ощутишь большую перегрузку. Ее легче перенести, если откинуться на спинку кресла и расслабиться. Прежде всего расслабь грудные мышцы. Не пытайся сопротивляться давлению.
– Вы инструктируете, как наш сержант в Академии, сэр, – съехидничал Толливер.
Я невольно улыбнулся.
Шаттл взлетел, на километровой высоте сложил крылья и устремился ввысь вертикальной ракетой. Джеренс похныкивал. Я, как мудрый учитель, успокаивающе пожал ему запястье, а когда ускорение возросло, я вопреки всем инструкциям вцепился в подлокотники и напряг грудные мышцы. Все-таки бестолковый я ученик.
– Как вы себя чувствуете, сэр? – тревожно спросил Толливер, тормоша меня.
– Нормально. – Я изобразил уверенность и решительно отстранил его руку.
– Но вы были без сознания.
– Где мы?
– Подлетаем к станции.
В груди все болело. Погоня за Джеренсом не прошла даром. Поморгав, я осмотрелся. Джеренс был бледнее смерти, то и дело сглатывал слюну, хватал и отпускал подлокотники.
– Только попробуй блевануть на меня, салага, я тебя разорву на куски и выброшу их на помойку, – пригрозил ему Толливер.
Джеренс застонал.
– Не мучайте его, – проворчал я.
– Есть, сэр.
Я закрыл глаза. Сердце билось учащенно. Очень некстати, ведь на станции придется много ходить. К тому же наверняка придется столкнуться с враждебностью генерала Тхо, когда он узнает, с какой целью я прибыл. А как объяснить Хармону Бранстэду, зачем я забрал его сына с собой? Куда устроить Джеренса на ночь?
И зачем мне попался на глаза этот строптивый мальчишка?
Постепенно я задремал. Наконец шаттл пристыковался к станции, началась высадка пассажиров. Я осторожно встал, боясь головокружения.
Невесомость кончилась. В привычных условиях силы тяжести Джеренс почувствовал себя лучше, порозовел.
– Что теперь, мистер Сифорт? – спросил он.
– Позвоним твоему отцу.
– Может, не надо? – жалобно попросил он.
– Надо.
По длинным коридорам мы добрались до пятого уровня, потащились к посту связи. Несмотря на позднее время, иногда нам встречались гардемарины и лейтенанты, спешащие с какими-то поручениями. Задумавшись, я автоматически отвечал на их приветствия, не замечая их любопытных взглядов. Наверно, они впервые видели на орбитальной станции ребенка.
Оставив Джеренса с Толливером у входа, я вошел в помещение поста связи и связался с Хармоном.
Я не догадался попросить радистов соединить меня с плантатором через частный канал, поэтому ответы Хармона громко доносились из настенного динамика, и их слушали оба радиста. Сплошные неприятности! Теперь вся станция узнает о том, что я похитил сына плантатора.
– Капитан Сифорт? Вы вовремя позвонили, я только что вернулся домой. Семейные дела, знаете ли… Ездил в Сентралтаун.
– Случайно не за Джеренсом? – спросил я.
– Откуда вы знаете? – изумился Хармон.
– Он тут.
– С вами? – Изумление Хармона сменилось настоящим потрясением. – Зачем он полетел с вами?
– Все произошло несколько сложнее.
– Значит, он сейчас на орбитальной станции?
– Да. – Я приготовился выслушать град упреков.
– Если бы вы оставили его в Сентралтауне, я мог забрать его.
– Во-первых, у меня не было времени, а во-вторых, он норовил удрать, – объяснил я.
– Ну что ж… – вздохнул Хармон. – Это лучше, чем если бы он один шлялся по городу. С тех пор как он повадился убегать из дому, ничего не могу с ним поделать. Не хочет быть плантатором, не слушается. Когда решите, каким рейсом вернетесь вниз, сообщите мне, я встречу ваш шаттл.
– Хорошо. Что передать Джеренсу?
– Передайте, что я всыплю ему так, что он пожалеет о том, что родился, – мрачно сказал Хармон и положил трубку.
Я вышел из поста связи.
– Что сказал папа? – нетерпеливо спросил Джеренс. Я передал ему обещание Хармона.
– Я давно уже жалею о том, что родился, – кисло произнес Джеренс.
Мы направились к офису генерала Тхо.
– Он уже ушел домой, – доложил нам дежурный сержант. – Я могу позвонить ему и сообщить о вашем прибытии.
– Не надо, мы зайдем утром, – сказал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я