встраиваемые раковины в ванную комнату 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все дальше отклоня­ясь от трассы, он мчался прямиком к бетонному забору.
– Совсем спятил, мля! – прошептал инструктор.
– Может, с управлением что-то случилась?..
– Вряд ли. У нас все машины новые. Исправные и проверенные.
Не сговариваясь, они отправились в обход озерца; сначала ша­гом, но сразу перешли на бег…
Как грузовик врезался в ограждение, Артур не видел – за секунду до этого зажмурил глаза и резко отвернулся. Слух уловил да­лекий удар, скрежет; еще один удар, но слабее первого…
Потом все стихло. Два других автомобиля немедля оста­новились посе­редине трассы. И курсанты группы ринулись к изуродован­ному «Вольво», вылетевшему далеко за образовавшийся в бетонном ограж­дении про­лом…
* * *
Машина угодила точно в середину одной из плит, вырвав ее из ровного ряда близнецов и разломав на части. Удивительно, но сам грузовик не перевернулся, а так и остался стоять на колесах метрах в тридцати от забора. Однако на кабину смотреть без содрогания было невозможно…
Весь передок от сокрушительного удара сплющился, смялся; крыша выгнулась горбом; одна дверца лежала под куском разбитого бетона, вторая повисла на оборванной «егозе». Симпатич­ная, сиявшая новеньким лаком кабина с широким спальным местом позади кресел, в один миг превратилась в груду изуродованного ме­тала; передний мост со спущенной резиной колес уехал назад.
Тело Сашки извлекали долго. За это время успел примчаться на­чальник учебного Центра – юркий джип тормознул у самого за­бора. Седовласый мужчина молча осмотрел разбитую машину, загля­нул внутрь измятой кабины и мрачно распорядился вы­ставить оцеп­ление с круглосуточным постом, покуда не исправят ограж­дение…
Дорохов сидел на траве неподалеку, потирал левой ладонью вне­запно разболевшийся затылок и, словно боясь случайно узреть чрево разре­заемой кабины, старался не поворачивать головы туда, где ки­пела работа: визжали резаки, скрежетал металл… Столько за послед­ние годы довелось повидать смерти, трупов, а на мертвого Оську смотреть не хотелось.
И все же он вызвался помочь донести носилки с телом до мед­санчасти. Уже по дороге, словно прощаясь с Сашкой, не мог оторвать взгляда от мокрой камуфлированной формы, повторявшей изгибы пе­реломанных конечностей; от раздробленного окровавленного черепа; от того, что раньше было лицом, с которого редко сходила приятная лучезарная улыбка…
И с каждой минутой Артура охватывало какое-то странное ощу­щение. Казалось, с уходом из жизни этого человека – единствен­ного по сути близкого друга, не раз помогавшего в самые трудные минуты или вовсе спасавшего от смерти, перевернулась даже не стра­ничка в его жизни, а закончилась целая ее глава…

Часть вторая
«Серый воробей»
Рим. 30 мая; 12.05–12.35
С набережной Тибра открывается великолепный вид. Чего стоит один живописный речной остров Тиберина, соединенный с берегами двумя мостами и напоминающий по форме большой ко­рабль! Со­гласно ле­генде, бог врачевания Асклепий именно к нему от­правил свою лодку с волшебными змеями, чтобы остановить распол­зав­шуюся по Риму чуму. Теперь почти всю территорию острова за­ни­мает современная больница.
Муж с женою – по виду, сдержанным манерам и редким репли­кам – англичане, неторопливо прогуливались вдоль набережной, лю­буясь местными достопримечательностями. Повернули вправо – в приле­гающую улочку; мужчина поднял фото­аппарат, сделал очеред­ной снимок (те­перь его внимание привлек фонтан); надменно усмех­нулся молодым итальянцам, стоявшим по колено в воде – посреди камен­ного водоем­чика. Что-то сказал суп­руге, пока­зывая на бортик фон­тана; та по­слушно сделала несколько шажков, встала на фоне скульп­турной группы, повернулась, обна­жила круп­ные зубы в за­ученной улыбке. Муж снова поднял фотока­меру… И, нажав на кнопку, по­морщился – как раз в этот ответствен­ный момент пози­рующую жену загородили двое крепких мужчин, проходящих мимо. Снимок не удался.
Супруги продолжили осмотр города…
А вот и виале ди Трастевере – главная улица богемного квартала – гордость Рима, неизменно привлекающая толпы туристов со всего света. Здесь действительно есть на что посмотреть, чем по­любо­ваться: мост Гарибальди, статуя поэта Джузеппе Белли, средне­веко­вая башня Торре дельи Ангвиллара. И неисчислимое множество мага­зинчиков, салонов; кафе и ресторанчиков, источавших неповто­римые ароматы итальянской кухни.
Англичанин без перерыва щелкал навороченной цифровой каме­рой; довольно кивал, просматривая на мизерном экране сделанный снимок; искал очеред­ной интересный объект. И каждый раз с удивле­нием натыкался взгля­дом на тех двух мужчин, что помешали запечат­леть жену у фонтана.
Удивительно, но маршрут прогулки этих итальянцев с точностью совпа­дал с маршрутом четы из Великобритании. К тому же двигались они с той же неторопливостью, хотя ничего по дороге не снимали; го­ло­вами вращали не реже других туристов, однако интерес проявляли не к памятникам архитектуры, а скорее к стройным ножкам встреч­ных деву­шек…
Да, пожалуй, они были типичными итальянцами. Оба темно­во­лосы, немного смуглы, с прямыми римскими носами; неповтори­мая мимика, сопровождала почти каждую фразу их негромкого диалога. И обязательная для Италии не­брежность: простень­кие матерча­тые туфли, меш­коватые свет­лые брюки, помятые сорочки кремовых от­тенков. Правда, лишь один из двоих для чего-то повязал на шею гал­стук – верно, рожден был на Сицилии, где римская жара воспринима­лась вполне комфортной прохладой.
По мере продвижения вглубь квартала Трастевере, народу вокруг прибавлялось, отовсюду слышалась непонятная речь на различных языках, мелодичные итальянские песни. Супруги направлялись в сто­рону моста Субличио, красовавшегося не­подалеку от Порта Портезе, но в этой толчее постоянно приходилось замедлять движение и лави­ровать между стоявшими или плывущими навстречу группами тури­стов…
И опять впереди частенько маячили спины тех же двух итальян­цев. Англичанин уже пару раз ловил на себе настороженные взгляды одного из них – того, что был покрепче и с цветастым галстуком на шее. От подозрительного взгляда становилось не по себе: не приведи господь, по­думают какую-нибудь глупость!..
Но всерьез раздражаться или пенять на странное совпадение не приходилось – Рим одаривал все новыми и новыми впе­чатлениями. Да и шедшие впереди мужчины, похоже, не праздно сло­нялись по итальянской столице, а имели определенную цель.
И верно, невзирая на неторопливость походки, они поочередно погляды­вали на часы и строго выдерживали направление. У четы англичан так же был четкий план: худощавая леди вела своего су­жен­ного на знаменитый «блошиный» ры­нок. Именно там, по расска­зам ее подруг, успевших побывать в Италии, продавали на­стоящие римские витражи и прочие чудесные вещицы, сделанные умелыми руками ме­стных мастеров. Цены на рынке были существенно ниже, чем в мага­зинах и салонах, но ассортимент товара радовал богатым разнооб­ра­зием.
Однако следовало поторапливаться – «блошиный» рынок откры­вался ни свет, ни заря, но и прекращал работу рано – в час дня. По­тому вре­мени на непредвиденные задержки не оставалось.
Заканчивается седьмой квартал виале ди Трастевере. Теперь, если верить путеводителю, следовало свернуть влево…
Супруги завертели головами. Где-то здесь должны начинаться прилавки… Да, все верно! Сбоку, сквозь ужасную толчею народа мелькнул один лоток, другой, третий… Показались матерчатые на­весы, защи­щавшие продавцов и покупателей от палящего солнца.
В разгар туристического сезона, начинавшегося в начале мая, Рим всегда напоминал муравей­ник, а на отрезке от главной улицы квартала до Порте Портезе было просто не протолкнуться. Работая локтями и бедрами, леди порхала от одного прилавка, к другому; муж старался не отставать, ибо, потерявши друг друга, пришлось бы долго объясняться по мо­бильникам и договари­ваться о встрече у ка­кого-ни­будь заметного ориентира.
Внезапно англичанин снова увидел двух знакомых итальянцев. На смуглых лицах появились темные очки; оба молча и сосредото­ченно двигались к центру рынка. Подданный Великобритании хотел отвер­нуться и шагнуть в сторону, дабы опять не заметил плечистый парень. Но что-то неуловимо стран­ное за­ставило остановиться, за­быть о надоевших итальянцах и спешившей за покупками суп­руге. Замерли и два странных мужчины, всматриваясь вперед…
Навстречу по плотной людской массе неслась волна нервозной сумятицы. Кажется, кто-то, расталкивая толпу, бежал по торговым рядам.
Здоровяк в бежевой рубашке и цвета­стом галстуке мгновенно за­прыгнул на высокий бордюр и, бросая по­верх людской массы насто­роженные взгляды, пытался вникнуть в суть происходящего…
Англичанин на всякий случай посторонился – подошел ближе к тому прилавку, где надолго застряла жена. И вдруг заметил та­кое же волнение и сзади – в самом начале рыночного ряда…
А потом произошло и вовсе необъяснимое. Обозревавший ок­ругу крепкий парень взволнованно зашарил пальцами по груди, спрыгнул с бор­дюра…
Второй с побледневшим лицом что-то тихо произнес.
Не отвечая, широкоплечий выдернул из галстука заколку с блес­нувшей длинной иглой и, не раздумывая, всадил ее в бедро своего приятеля. Тот при­глушено вскрикнул, осел, повалился на выложен­ный узорча­той плит­кой тротуар. В тот же миг крепыш пригнулся, рванул в на­правлении прилавков и моментально затерялся среди по­купателей. При этом никто вокруг, кроме мявшегося в сторонке анг­личанина, мимо­летного происшествия не заметил. Лишь когда рука итальянца, пона­чалу сжимавшая грудь возле сердца, безжизненно упала, две жен­щины, кудахча на неведомом языке, озабоченно скло­нились над ним…
Вскоре из толпы одновременно вынырнуло не­сколько мужчин; двое присели у неподвижно лежащего человека, ос­тальные кинулись искать сбежав­шего. Постепенно вокруг собирался любопытный на­род…
– Что там случилось, дорогой? – обернулась супруга.
Мягко взяв ее под руку, осмотрительный англичанин зашептал:
– Ничего серьезного, дорогая – местная полиция ловит каких-то преступников. Но нам будет лучше придти сюда завтра. Пойдем. Давно пора подкрепиться, и мы еще собирались попасть на площадь Санта Мария, а потом прогу­ляться до галереи древнего искусства в палаццо Корсини. Сдается мне, что это не­далеко…
Леди вздохнула, капризно пожала костлявыми плечиками и по­виновалась.
Спустя минуту супружеская чета пробиралась в обратном на­правлении – к виале ди Трастевере. День по-прежнему радовал сол­нечной безвет­ренной погодой. Сейчас предстоит ланч в ка­ком-нибудь приличном ресторане, а потом можно будет продолжить неспешную прогулку по прекрасному Риму.
Навстречу, сигналя и распугивая народ, медленно прокатили три легковых автомобиля с тонированными стеклами и синими мигал­ками на крышах. Это в последний раз напомнило англичанину о не­приятном инциденте на рынке. Он опять вспомнил, как один из по­доспевших мужчин пощупал шею лежащего на тротуаре итальянца; как, подняв мгновенно помрачневшее лицо, что-то сказал стоявшему рядом по­жилому человеку; как тот в сердцах закричал – вероятно, крепко вы­ругался. И смешно при этом всплеснул руками…
«А-а!.. Вечно в этой суматошной Италии полиция воюет с ма­фией, – подумал ту­рист и навел объектив цифровой камеры на от­крывшийся взору величественный собор. – То ли дело в нашей ста­рой, доброй Англии – тишина, традиции, уют… Футбольные фанаты и те безобразничают на стадионах, дерутся, поджигают автомо­били и бьют витрины строго по расписанию – после матчей своих любимых клубов».
Глава первая
Ставропольский край. 26 августа
Оставался час до отбоя. Самое спокойное, уютное время в жизни любого армейского подразделения. Тяжелый день позади; по казарме вяло мотается последний из командной своры и нетерпеливо погля­дывает на часы, отсчитывая минуты до конца свой каторги; впереди целая прорва сна и отдыха…
Закинув руки за голову, Дорохов лежал на кровати. В отсеке из­редка появлялся сосед – сибиряк. То ли латал, то ли гладил форму в бытовой комнате. На его тумбочке не смолкал крохотный радиопри­емник: новости, рек­лама, одни и те же бездарные хиты…
Внезапно очнувшись от размышлений, Артур попросил:
– Дружище, сделай погромче.
Бывший омоновец покрутил ручки настроек. Из маленького ди­намика полились знакомые звуки. Пел любимый исполнитель Доро­хова – Павел Кашин. Взгляд затуманился воспоминаниями и сам со­бой перемес­тился на пустовавшую, аккуратно застеленную кровать погибшего друга…
Подожди стрелять по блюдцам,
Все мечты в одну сольются,
Мы ее тогда – одним веслом…
Сашка стоял перед глазами, словно живой. Одна картинка сменя­лась другой: будни в небольшом гарнизоне; выхваченные мгновения из бесчисленных команди­ровок: горы, леса; ночные скрытные пере­ходы, засады, боевые операции… Даже Ось­кин голос всплывал из за­кутков подсознания явственным и чистый, без дурацкого заика­ния…
В какой-то миг промелькнуло сожаление о том, что отказался от Сашкиного предложения бежать вместе. Прекрасно знал необуздан­ное сумасбродство това­рища, но не верил в затею, в его реши­мость. Или не сумел увидеть, распо­знать отчаяния, доведшего друга до по­добного поступка.
А ведь он звал его, уговаривал… Кто знает, возможно, все обер­нулось бы иначе: вдвоем изобрели бы что-нибудь менее риско­ванное, чем этот дурацкий, гибельный таран бетонной стены.
И что же теперь?..
Остался совершенно один. Перед неизвестностью, перед тем, что поджидало в туманном и скором будущем…
Дар любви от дара боли,
Отличает чувство воли,
И любовь под трепетным крылом…
Покуда Оська находился рядом, проистекающая с ними ката­ва­сия, начиная от ареста за расстрел пассажиров УАЗа и до поселения в учебном Центре, не воспринималась мрачной и полной катастрофой.
Почему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я