https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он утверждал, что в будущем человек претерпит полную биохимическую перестройку и превратится в существо, непосредственно перерабатывающее солнечную энергию. Так может быть, я уже претерпел такую перестройку и питаюсь излучением?
– Вы меня повеселили, Пуаро! – засмеялся Гастингс. – С вашего позволения я перечислю «кванты» излучения, которые вы потребили за прошедшие сутки. Так… На вчерашнем завтраке вы поглотили два кванта телячьих котлет плюс квант на добавку, десяток квантов картофеля-фри, два кванта земляничного пирожного. На обед вы впитали излучение в виде лукового супа, утиного бока с пареным рисом, салата из гребешков и изрядного куска яблочного…
– Не мучьте меня, Гастингс! – сглотнул слюну Пуаро. – Вы изверг!
У входа в Эльсинор они простились. Гастингс пошел к себе, Пуаро же согласно графику дежурств, составленному ими после визита к профессору, до девяти утра наблюдал из своего окна за Третьим корпусом.
21. Минус один
Воскресение прошло без происшествий. Пуаро до обеда спал, пробудившись, включил приемник. Мерный голос старшей медсестры Вюрмсер сообщал, что ночью прошел ледяной дождь, многие деревья сломаны налипшим на сучья льдом и продолжают ломаться, и потому обитателям Эльсинора следует воздержаться от прогулок, пока опасность не будет устранена садовником и приданными ему людьми. Послушав, Пуаро подошел к окну, увидел пятно на стекле, оставленное его лбом. Улыбнувшись себе, стал смотреть на японскую сливу, росшую внизу. Почти все ветви ее были обломаны.
Не будет теперь весны.
Хрустальной став,
Сломалась под окнами слива… –
вдруг сошлись слова в его голове.
– Я становлюсь в этом чертовом Эльсиноре поэтом, причем декадентским, – подумал он. – Отчего бы это?
Тут ему вспомнилась беседа с Пелкастером, состоявшаяся накануне, беседа о воображении, без которого не попасть в чудесный мир с четырьмя измерениями, не попасть в будущее. Решив использовать благоприятный момент, – ведь какой стих вдруг сочинил, – он попытался предаться проникающему воображению, чтобы посмотреть, что там с ним случится в ближайшем будущем. Глубоко подышав для обогащения мозга кислородом, он закрыл глаза, улегся пластом, напряг воображение. И, надо же! минуту спустя, очутился в весеннем Эльсиноре. Одетый в новенький зелено-желтый комбинезон, он самозабвенно катил тачку с жухлой поживой грабель, лежавших сверху.
– Через несколько месяцев я стану садовником?! – удивился Пуаро, мгновенно вернувшись в свою комнату в окна которой смотрела зима.
– Неужели? – оживились его маленькие серые клеточки. – Вспомните, что вы еще видели?
– Что я еще видел? Что видел… А, Гастингса! В своем окне. Он стоял рядом с крепким мужчиной с цепкими глазами, оба смотрели на меня.
– И что вы думаете по этому поводу?
– Думаю, это мне привиделось.
– Почему вы так думаете?
– В голове того садовника не было вас, моих маленьких серых клеточек, подвигающих меня на подвиги.
– В самом деле?!
– Да. Ум его был чист, в нем сидели лишь удовлетворение от физической работы, предвкушение хорошего обеда и сладкой ночи с мадам Вюрмсер.
– Со старшей медсестрой Вюрмсер? Восхитительно! Нам она нравится много больше вашей мадмуазель Генриетты… Попытаетесь увидеть эту ночь, мы вас умоляем!
– Хорошо, – не сразу согласился Пуаро. Глубоко подышав, он закрыл глаза, отдался проникающему воображению. На этот раз оно показало, что в столовой его ожидают Рабле, бок индейки по-царски, пирог с осетриной, а на десерт – клубничное мороженое.
С удовольствием пообедав в опустевшем зале, Пуаро согласно графику сменил Гастингса, наблюдавшего за Третьим корпусом. В полночь на пост вновь заступил капитан. В четыре ночи он явился к Пуаро.
– Что с вами, Артур? – воскликнул тот, отметив, что напарник выглядит более чем растерянным.
– Пойдемте в парк, я хочу вам кое-что показать. И больше не спрашивайте меня ни о чем.
Пуаро пожал плечами. Торопясь, оделся, двинулся за Гастингсом, не ставшим его ждать.
Капитан, не обращая внимания на покрывшиеся ледяным хрусталем деревья, повел его, как сыщику показалось, к «Дому с Приведениями». Однако до жилища мадам Пелльтан и ее дочери они не дошли. На полпути к нему Пуаро остановился, как вкопанный:
– О, господи, что это такое?!
Она лежала в снегу, белизной ему не уступая. Обледенелые руки лежали рядом, неестественные в своем самоопределении. Разверстая страшными ударами грудная клетка щетинилась железными ребрами.
– Видите, Пуаро, на лбу у нее нарисован единица с минусом! – подрагивающим перстом указал Гастингс. – Я ж говорил, над нами смеются! Минус единица!
– Шалтай-болтай сидел на стене, Шалтай-болтай свалился во сне… – чтобы успокоиться, продекламировал Пуаро, глядя на единицу с минусом, выведенную на челе низвергнутой Афродиты. – Артур, мне кажется, мы в сумасшедшем доме. Скажите мне, что это не так.
– А мне не кажется, я в этом уверен. Только безумный вандал мог уничтожить статую, которую любили все.
– Я любил…
– Вот-вот.
– Вы считаете, что вандал хотел досадить мне? – пристально посмотрел Пуаро.
– Да. Думаю, найти его сможет любая купюра в сотню франков.
Пуаро задумался. Так думать умел он один. Этот процесс напоминал ему складывание пазла из отдельных фрагментов.
– Помните, Гастингс, вы предлагали мне тайно посетить кабинет профессора? – наконец, проговорил сыщик.
– Помню.
– Тогда этот визит был несвоевременным. Теперь же мы имеем все, что нужно. То есть вопросы, ждущие ответов, раннее утро, крепкий сон у сторожей, и прекрасные отмычки, которые я обнаружил вчера в кармане своего парадного фрака.
– А вы уверены, что они подойдут к дверям профессорского кабинета? В них замок похитрее, чем таковой на дверях «Дома с приведениями».
– Я знакомился на досуге с теорией взлома – ведь эта дисциплина крайне важна для каждого уважающего себя сыщика. И потому скажу, что эти отмычки есть само совершенство.
– Возможно, это так.
– Возможно?! Вы же использовали их? И успешно использовали?
– Этого успеха мне пришлось ждать почти час, – смущенно улыбнулся потомственный аристократ.
– Я подожду вас у себя.
– Не стоит, Гастингс. Идите к себе, примите душ и ложитесь спать.
– Как скажете, мой друг. Вот, возьмите фонарик, он вам пригодится.
22. На старости лет бывает
В Эльсинор они проникли через черный вход – Пуаро боялся разбудить Жерфаньона, дремавшего на своем посту в остекленном закутке вестибюля, и хотел испробовать отмычки. Дверь поддалась легко, заржавленный замок, сдаваясь, подло скрипнул, рванув непрочную ткань предутренней тишины. Когда Пуаро закрыл дверь изнутри, Гастингс шепотом пожелал другу удачи, и они разошлись: капитан отправился к себе, Пуаро на цыпочках пошел к кабинету профессора Перена.
С замком ему пришлось поработать до холодной испарины на лбу. Он поддался, когда сыщик, решив, что у него ничего не получится, бессильно произнося «fuck you! fuck your mother! fuck your father!», клял себя за то, что познакомился с техникой взлома запорных устройств лишь теоретически. Интересовавшая его история болезни нашлась в правом нижнем ящике стола. Увидев фото на лицевом листе, – фонарик светил ярко – Пуаро прошептал: – «Этьен Падлу! Madhouse…»
Полистав бумаги, он наткнулся на отчеты по сеансам психоанализа. Уже на первом сеансе пациент Этьен Падлу рассказал профессору, что имеет профессию художник-гравер, и молодые годы провел в местах заключения за подделку денежных знаков и ценных бумаг. В сеансе, проведенном 19 ноября прошлого года, он поведал Перену, что пять лет просидел в одной камере с Иосифом Каналем, бывшим портным, и от нечего делать научил его искусству татуировки, Краску они получали, пережигая до сажи каблуки истоптавшихся тюремных туфель. На одной из страниц была приписка сделанная профессором Переном:
Через два года после поступления в Эльсинор, Этьен Падлу ходатайствовал передо мной о приеме на лечение своего бывшего прихожанина Иосифа Каналя. Ходатайство было удовлетворено.
Пуаро вернул папку на место, вскрыл средний ящик стола. В нем лежала стопка листков белой писчей бумаги. Верхний лист, сверху донизу исписанный почерком профессора, Пуаро прочитал:
В тот момент Геркулес прямо соприкоснулся с хтонической стихией и “заразился”, “заболел” ею, приняв в себя нечто от ее ядовитости, которая в дальнейшем “выходит наружу” сначала как безумие, а затем как общее отравление, единственным излечением от которой становится жертвенный огонь, выжигающий “злокачественную опухоль” хтоничности. Также следует сказать, что порождение Геркулеса, было вызвано необходимостью иметь “человеческого помощника” для борьбы с хтоническими чудовищами, что придает судьбе и деятельности нашего героя космогоническое содержание.
Знаменательно, что Геркулес не родился бессмертным, бессмертие было достигнуто им в результате победы над смертной хтонической стихией…
Следующий листок вконец замороченный Пуаро читать не стал. Хмыкнув:
– Ну, эти грамотеи… – он вернул его в стол и принялся изучать содержимое левого нижнего ящика. В нем лежали две папки с аккуратно завязанными допотопными тряпичными тесемками. На верхней папке убористым почерком профессора Перена было написано «Жозеф Жарри». Он раскрыл ее, увидел свою фотографию, улыбнулся – хороша! – однако, читать про себя не стал: то, что неведомо, повредить не может. Возвратив книгу своей жизни в ящик, Пуаро запер его и отправился к Гастингсу. По дороге он вполголоса беседовал со своими серыми клеточками.
Жерфаньон, совершавший предутренний обход, столкнулся с ним в фойе второго этажа, никак на встречу не отреагировав. На пациента Пуаро, прогуливавшегося то там то здесь в ночные часы, прогуливавшегося, живо беседуя с самим собой, в санатории никто не обращал внимания – в Эльсиноре это было штатное явление, в нем многие ходили по ночам.
Придя к себе, Пуаро обнаружил под дверью конверт. Закрывшись на ключ, на все два оборота, он достал письмо. Оно было от Потрошителя. Вот его содержание:
Пуаро! Ты близок к провалу! Твои маленькие серые клеточки шпионят за тобой в пользу профессора! Он обещал им сделать из тебя садовника, и они продались ему за новенькие американские грабли! Беги немедленно, иначе тебя разделают, как Катэра.
Джек Потрошитель, друг Эркюля Пуаро.
Пуаро давно подозревал, что с ним беседуют не маленькие серые клетки, а некто другой, возможно, человек профессора, обладающий телепатическими способностями. Хмыкнув, он постарался запомнить схему до мелочей, затем зажег ее в пепельнице. Пока она неторопливо превращалась в пепел, он думал, один за другим перебирая возможные варианты развития сложившейся ситуации.
– Все складывается неплохо, дело практически сделано, – был его вывод. – И потому надо принять душ. После омовения, полный жизни, он обтерся перед зеркалом, беседуя при этом со своими маленькими серенькими клеточками о незначительных вещах. Перед сном ему захотелось что-нибудь почитать. В книжном шкафу его внимание привлекла потертая коробка из-под электробритвы. В ней находились карточки исписанные почерком Мегре. Карточки со сведениями, полученными комиссаром в ходе расследования убийства Мартена Делу. Пуаро читал их целый час, затем сел за письменный стол и долго вносил в них поправки и изменения. Когда работа была закончена он, совершенно удовлетворенный, лег в постель и тут же заснул, улыбаясь, как улыбается мужчина, наконец, овладевший любимой женщиной…
23. Для вашего здоровья процедура эта необходима
Через три часа к нему постучались. Накинув халат, он открыл дверь, увидел горничную Аннет Маркофф, белую, как ангел, в своих служебных одеждах. Сухо поздоровавшись, она сказала, что профессор Перен назначил на сегодняшнее утро пациенту Пуаро сеанс лекарственного электрофореза, и потому мистер Пуаро должен быть в одиннадцатом кабинете ровно через пятнадцать минут.
– Насколько я знаю, эту процедуру назначают на ночь? – удивился Пуаро.
– Вечером вас не было, и профессор перенес электрофорез на утро, – отрезала горничная, глядя на сыщика как на отъявленного пациента.
Профессор Перен встретил Пуаро на пороге кабинета. Лицо его излучало доброжелательность.
– Вы уж извините, что я побеспокоил вас после бессонной ночи, но для вашего здоровья процедура эта необходима, – сказал он, усадив сыщика на стул.
– Что-нибудь не то? – обеспокоился Пуаро.
– Да. Последняя электроэнцефалограмма показала, что в вашем мозге зреет эпилептический приступ, последствия которого могут быть подобны последствиям эпилептических приступов у Геркулеса, с которым вы нередко себя отождествляете.
Помолчав, сочувствуя, профессор мягко сказал:
– Жерфаньон сообщил мне, что ночью вы бродили по коридорам…
– Да, бродил… Мне нужно было подумать…
– О том, что видели в «Доме с Приведениями»?
– В том числе. Вы знаете, что статуя Афродиты разбита?
– Знаю.
– И вы так спокойны?
– Ее разбивают каждые два года. И каждый следующий вариант получается лучше.
– А кто их ваяет?
– У нас есть бетонных дел мастер. В поселке.
– Понятно…
Перен достал свою коробочку, открыл, увидел, что пилюль в ней нет. Пошел, болезненно скривив губы, к шкафу с медикаментами, покопался в нем, не найдя искомого, нервно захлопнул дверь. Направился к письменному столу, заглянул в один ящик, в другой. Сел в кресло, посмотрел на Пуаро. Тот, отметив, что лицо профессора за прошедшую минуту изменилось – стало чернее и уже, – ответил сочувствующим взглядом.
– Как продвигается ваше расследование? – Перен вымученно улыбнулся. – До чего-нибудь докопались?
– Пока ничего существенного. Так, мелочи, – ответил Пуаро, подумав: «Стал похож на цепного пса. Видимо, такое с ним случается часто, потому и зовут Цербером».
– Мелочи?
– Да. Я до сих пор точно не знаю, кто и при каких обстоятельств убил Катэра. И с какой целью производится татуировка людей.
– Убил Катэра Бертран. Возможно, в паре с дружком Падлу. Оба они сумасшедшие, оба умеют татуировать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я