Все для ванной, ценник обалденный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Все случилось из-за меня.
– Милая, ты ни в чем не виновата. Это мне следовало быть осторожнее…
– Но я не сказала, что считаю себя виноватой. Нам обоим не в чем себя винить. Я сожалею, что тебе из-за меня пришлось пойти на убийство. Боюсь, тебя это будет мучить.
– И должно мучить, разве нет?
Хью почувствовал, как тонкие плечи Джейн застыли, оцепенели.
– Меня бы глубоко обидело, если бы ты пожалел о своем благородном поступке и решил, что напрасно спас мне жизнь.
«Благородный поступок?» Хью охватили волнение и гордость. Джейн не испытывала отвращения к нему. В ее голосе звучало искреннее восхищение. Разве не об этом он мечтал?
Он только что убил человека у нее на глазах. Убил голыми руками. Но Джейн поняла, что у него не было иного выхода. Он должен был это сделать. Внезапная мысль заставила Хью изумленно замереть. Джейн приняла бы его таким, каков он есть. Не осудила бы его, даже зная, что ему приходилось убивать.
Но смогла бы она принять без осуждения и сам способ убийства?
В газетах и в книгах наемных убийц – ликвидаторов принято выставлять трусами, поносить и осыпать бранью. Даже тех, кто работает на собственную страну. За время трех последних крупных войн в Европе захваченных стрелков вражеской армии немедленно казнили, они не подлежали ни заключению, ни обмену военнопленными. И даже ради отборного стрелка вроде Хью стороны вряд ли вступили бы в переговоры…
Но все это не имело значения. Хью не мог рассказать Джейн правду о себе, не раскрыв тайну остальных.
– Хью?
– Я мог бы дать второму разбойнику сбежать.
– А что, если в банде было больше людей? Или уцелевший разбойник захотел бы посчитаться с тобой, отомстить за смерть товарища? Или поднял бы шум, и Грей узнал бы, что мы побывали здесь?
Хью и сам принял бы в расчет подобную опасность, если бы дал себе труд подумать, но он действовал не размышляя. Бросившись в погоню за вторым бандитом, он жаждал лишь одного – убить негодяя за то, что тот посмел прикоснуться к Джейн.
– Тебя ведь не мучает чувство вины, правда? – спросила она.
– Сказать по правде, я не слишком доволен собой.
Джейн резко повернулась, изогнувшись в седле так, чтобы видеть лицо Хью. Ее глаза сверкали гневом.
– Ты ведешь себя так, словно тебе пришлось перебить сирот и беспомощных котят! Ты прикончил убийц! – Джейн нахмурилась. – Ты жалеешь, что спас меня?
Хью крепче прижал ее к себе.
– Нет, милая, вовсе нет. – «Мне это доставило мстительную радость». – Просто мне не следовало… я не хотел, чтобы ты это видела.
Джейн недоуменно моргнула.
– Не хотел, чтобы я видела, какой ты храбрый? Как ты спокойно стоял, когда этот человек стрелял в тебя?
– Это не храбрость. Едва ли ему удалось бы свалить меня выстрелом и сбежать. Понимаешь… я не хотел, чтобы ты видела кровь и смерть. И чтобы тебя потом преследовали ужасные воспоминания. Я меньше всего на свете желал бы причинить тебе боль.
– Если бы я боялась мучительных воспоминаний, я бы просто не впустила их в свою жизнь. Не хочу, чтобы ты считал меня легковесной или равнодушной. – Казалось, Джейн тщательно подбирает слова. – Но думаю, когда ноша становится слишком тяжелой, мы сбрасываем ее со своих плеч. Хью, – она нежно погладила обнимавшую ее руку, – по-моему, тебе нужно освободиться от части груза.
«Что, если бы я так и сделал? Избавился бы от чувства вины и перестал бы без конца казнить себя за все, что совершил?» Искушение было так велико, что Хью едва не поддался ему.
Еще одна миля прошла в молчании. Наконец Джейн тихо шепнула:
– Когда ты назвал меня своей женой… – Она смущенно замолкла.
Хью на мгновение закрыл глаза.
– Знаю. Этого больше не повторится.
– Я в-вовсе не это хотела сказать. – Джейн вновь охватила дрожь, ее тонкие пальцы сомкнулись на руке Хью.
– Тогда что же?
Ответ Джейн ошеломил Хью, впервые за этот день его лоб покрылся испариной.
– Когда ты назвал меня своей женой, я вдруг поняла… что мне это нравится.
Джейн еще до нападения бандитов интересовалась жизнью Хью, но теперь ее терзало жгучее любопытство, ей хотелось знать о шотландце как можно больше.
После долгой изнурительной скачки всадники замедлили бег, чтобы подняться по скользкому склону, и Джейн решила пока не подступать к Хью с вопросами. Они скакали бок о бок, освещенные нежными лучами утреннего солнца, и при виде изможденного лица мужа у Джейн сжалось сердце.
Безостановочный бег и мучительная тревога за Джейн вконец обессилили Хью. За ночь он ни на минуту не сомкнул глаз.
Схватка с бандитами показала, какой он храбрый защитник. Почувствовав прикосновение ножа к горлу, Джейн не испугалась смерти, но необычайно ясно поняла, какой конец ее ждет, если она попадет в руки Грея.
После пережитой опасности каждая минута, проведенная с Хью, казалась ей драгоценным даром.
– Мы почти у цели, милая. – Хью ободряюще кивнул Джейн. – Путь был долгим. Я знаю, как тяжело тебе пришлось.
– Мне? А тебе? – И конь, и всадник выглядели такими же измученными, как в первую ночь в Лондоне.
Хью равнодушно пожал плечами:
– Мне не привыкать.
– Ну конечно, – рассеянно отозвалась Джейн и, склонив голову набок, окинула Хью внимательным взглядом. Бесстрашный воин, готовый безжалостно сокрушить любого врага, мог быть удивительно нежным и страстным. Хью скрывал от нее свои секреты, но Джейн не сомневалась, что он был бы ей верным мужем. Ее счастье он всегда ставил выше собственного благополучия.
Легкий ветерок взметнул его густые волосы, темная прядь упала на лицо, закрыв один глаз…
От нахлынувших воспоминаний у Джейн перехватило дыхание.
«Этот шотландец мой…» Она видела перед собой прежнего Хью, но что-то изменилось в ней самой. Маккаррик всегда вызывал у нее восхищение, теперь же к страстному обожанию юности добавилось безграничное уважение и чувство, куда более глубокое и зрелое… любовь. Господи, Джейн любила Хью еще сильнее, чем раньше. Намного сильнее.
Десять лет назад ей пришлось пережить тяжелый удар, так что же будет с ней теперь, если она снова потеряет своего горца?
Джейн уже решила, что Хью станет ее первым мужчиной, но сейчас она отчетливо поняла: он же будет и последним. «Что мне сделать, чтобы навсегда остаться его женой?» При мысли о том, что этот непостижимый молчаливый шотландец может ее покинуть, Джейн охватила паника. «Нет! Успокойся. Думай!»
– Что случилось, Джейн? – обеспокоенно спросил Хью.
– Н-ничего. – Она заставила себя улыбнуться, в голове медленно вырисовывался план.
«Никакого поддразнивания. Пора пустить в ход обольщение. И действовать наверняка. Обратной дороги нет».
Хью хмуро огляделся и, преодолев подъем, снова погнал коня вскачь. Джейн ехала рядом, радуясь возможности все обдумать.
Само собой, ей нужно остаться с Хью наедине. Как еще доказать ему, что жизнь с ней вовсе не «похожа на ад кромешный»? Слава Богу, путешествие в Карриклифф пока откладывалось.
Но к несчастью, помимо сборища враждебных незнакомцев – клана Маккарриков – существовала и еще одна угроза – Кортленд, который всегда ненавидел Джейн.
Хью сказал, что его брат скорее всего в отъезде. Вот и превосходно. Значит, никто не помешает Джейн остаться с мужем вдвоем в уединенном жилище Корта.
Глава 33
«Еще немного, черт побери». Хью едва сдержал проклятие.
Достигнув границ Бен-Акарэнна, владений Кортленда в диких горах Шотландии, Хью почувствовал легкий укол тревоги. Вдоль длинной извилистой подъездной дороги тут и там беспорядочно громоздились поваленные деревья. Часть из них уже начала гнить. Похоже, здесь давным-давно никто не бывал, даже садовый смотритель со своей тележкой.
К тому времени как впереди показался дом, в небе собрались грозовые тучи, придавая усадьбе мрачный и зловещий облик. При виде царившего вокруг запустения Джейн печально поникла. Убежище, где Хью собирался прятать ее едва ли не всю осень, оставляло желать лучшего…
С недобрым предчувствием Хью обвел глазами заброшенный сад, разоренный двор, парадную дверь, повисшую на одной проржавевшей петле, разбитые окна и грязные, покрытые засохшим плющом стены.
В это мгновение из-за покосившейся дверной створки выскочил какой-то пушистый зверек с круглыми от испуга глазами.
Хью посмотрел на Джейн. Из ее приоткрытых губ вырывались в морозный воздух белые облачка пара. На бледном лице ее отчетливо выделялись темные круги под глазами. Хью рассчитывал, что после долгой изнурительной гонки она сможет отдохнуть и набраться сил в Бен-Акарэнне. Во время путешествия, несмотря на усталость, Джейн старалась сохранять веселость, подбадривала Хью и беззлобно подшучивала над его задумчивой отрешенностью.
Хью спешился и помог Джейн сойти с лошади. Не говоря ни слова, он расправил плечи и решительно вошел в дом. Хью понимал, что совершил страшную ошибку, привезя сюда Джейн, но старался держаться уверенно, как ни в чем не бывало. Выбор был невелик, оставалась еще одна возможность – вместе с Джейн присоединиться к клану, но Хью любой ценой стремился избежать этого.
Переступив порог, Хью оглядел дом. «Итак, придется примкнуть к клану».
Весь холл был усеян перьями: к стенам лепились бесчисленные гнезда куропаток и голубей. Кроме птиц здесь нашли себе убежище рыжие белки и барсуки, а может, даже лисы, Хью явственно расслышал, как кто-то копошится в дымоходе. Посреди холла, словно грозный часовой, стояла куница, воинственно приподняв передние лапки.
– Смотри, Хью! – крикнула Джейн, впервые за долгий день заметно оживившись. – Это хорек. Или разновидность кошки? Как интересно! – Она проскользнула вперед и восторженно всплеснула руками. – Какой хорошенький! Просто прелесть.
Хью удержал ее за руку.
– Нет, Джейн, не надо…
Зверек злобно зашипел и удрал в глубину дома. Джейн разочарованно поникла, проворчав, что никогда особенно и не любила «хорьковых кошек».
Она осторожно последовала за Хью через холл в комнаты, изумленно разглядывая заросли паутины, сквозь которые приходилось прокладывать себе дорогу. Обрывок клейкой паучьей сети коснулся губ, и Джейн принялась яростно отплевываться. Освободившись от паутины, она обвела глазами большой зал и оцепенела от ужаса.
Хью с пылающим лицом заговорил нарочито бодрым тоном:
– Уж здесь нас точно никто искать не будет.
Должно быть, входную дверь взломали грабители, а после и звери нашли чем поживиться в заброшенном человеческом обиталище. Судя по всему, усадьба давно стояла пустой, и даже самого живого воображения не хватило бы, чтобы представить ее пригодной для жилья.
Мебели здесь не было вовсе, если не считать трех отсыревших продавленных матрасов, сваленных у стены. Обследовав кухню, Хью не обнаружил там ни единой тарелки или кастрюли.
– Похоже, о ванне мне лучше забыть, – с напускным безразличием пробормотала Джейн.
Хью осмотрел еще одну комнату, но и там было пусто.
– Позади дома я видел озеро. – Хью заметил и пар, клубящийся над горячим источником у скалистого берега, – готовая вода для купания, оставалось лишь наполнить ванну. – Если бы я только смог найти в этом доме хоть одно чертово ведро или хотя бы котел… – Он внезапно умолк, когда какая-то невидимая тварь наверху с грохотом пронеслась по комнате, ударилась о стену и испуганно метнулась обратно. Джейн отвернулась, закрыв лицо руками. Хью обеспокоенно потянулся к ней. – Милая, я не знал, – смущенно пробормотал он, погладив ее по плечу, и, хмурый как туча, принялся доставать перья, запутавшиеся у нее в волосах.
Ну вот, кажется, он перешел все мыслимые границы, довел Джейн до предела. Подъезжая к дому Корта, Хью снова предупредил ее, что условия в усадьбе далеко не роскошные. «Это не важно, главное – горячая ванна», – ответила Джейн. В последние дни она с радостью предвкушала, как будет блаженствовать, вытянувшись в теплой воде. А вместо этого бедняжке пришлось вываляться в пыли, перьях и паутине. Измученная долгим путешествием, испуганная и подавленная после нападения разбойников, Джейн оказалась в отвратительных развалинах, лишенных не только постели, но и очага. В разоренных комнатах вместо окон зияли пустые провалы, а там, где стекла уцелели, птицы свили себе гнезда.
Хью поверить не мог, что привез свою милую девочку в такое место. Неудивительно, что она расплакалась.
Джейн сгорбилась, и, видя, как сотрясаются ее плечи, Хью поклялся избить Кортленда до полусмерти.
– Дорогая, я ни за что не привез бы тебя сюда, если бы знал. Мы не останемся здесь. – Он повернул Джейн к себе и нежно отвел ее руки от лица.
Джейн… смеялась.
– Прости, – прошептала она, давясь от смеха. – В нашем положении нет ничего забавного. – Сделав серьезное лицо, она побарабанила пальцами по виску и добавила: – Ужас, Джейни, ад кромешный, вот что это такое. Смешного мало.
При виде встревоженного лица Маккаррика ее снова разобрал смех. Хью смотрел на нее так, словно она сбежала из сумасшедшего дома и ее следовало немедленно туда вернуть. «Что ж, в домах для умалишенных по крайней мере намного чище, чем в этих кошмарных развалинах. И там не летают по комнатам куропатки. – Джейн затряслась от хохота. – Ну конечно, это и есть жилище Кортленда Маккаррика. Интересно, что хуже: быть владельцем этого жуткого места или гостить здесь?» И все же Джейн твердо решила остаться в Бен-Акарэнне.
– Милая, – осторожно заговорил Хью. Бедняга, он буквально лишился дара речи, увидев усадьбу брата. Его широкие плечи тотчас окаменели, а лицо испуганно вытянулось. – Девочка, что тебя так рассмешило?
Очередное перо плавно опустилось на голову Хью, повиснув на черных густых волосах, и Джейн снова захихикала.
– Дом Корта оказался намного лучше, чем я ожидала, – призналась она, вытирая выступившие от смеха слезы.
– И чем же?
– По крайней мере, он над землей. – На губах Хью мелькнула неуверенная усмешка. Джейн перевела дыхание и добавила: – Не знала, что Кортленд так любит животных. Ты только погляди на его дорогих питомцев – здесь целый зверинец.
– Да, – сухо согласился Хью. – Корт с детства окружал себя зверюшками, разводил их во множестве и давал им имена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я