https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz_litevogo_mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя в темноте Кира не могла то
чно разглядеть выражение его лица, ей показалось, что он выглядит обеспо
коенным.
Что ж, долг хорошей жены облегчать тревоги мужа, и она знала для этого лучш
ий способ.
Гевин подошел к кровати и поднял рубашку над головой, собираясь надеть е
е.
Ц Не думаю, что сегодня ночью вам это понадобится, Ц проворковала она.
Вздрогнув, Гевин резко отдернул занавесь. Его взгляд тут же наткнулся на
нее. Она была накрыта. Хотя Кире очень хотелось быть смелой и лежать перед
ним совершенно нагой, она обнаружила в себе странную сдержанность, и, про
бравшись в его постель, она так и не смогла стать дерзкой.
Ц Кира, что вы здесь делаете?
Она приподнялась на локте так, что распущенные волосы рассыпались по обн
аженным плечам и полуприкрытой груди, и забрала рубашку из его пальцев. В
згляд Гевина проследовал за ее движениями, и вдруг его плечи напряглись.

Ц С самого Корнуолла мы не были наедине и не могли поговорить. Я так скуч
ала, Ц прошептала она.
Гевин сделал глубокий вдох, поднял глаза к потолку, как будто ища божеств
енной помощи, и тогда Кира осторожно взяла его руку. Стиснув зубы, он снова
посмотрел на нее, на их соединенные руки; потом на твердые бугорки ее соск
ов, торчащие между струящихся черных локонов. Его копье увеличивалось пр
ямо у нее на глазах.
Ц Мы должны поговорить, Ц с трудом выдавил он. Кира как зачарованная смо
трела на него.
Ц Согласна. Что вы хотите сказать?
Гевин потянулся за своей ночной рубашкой, но она держала ее вне досягаем
ости.
Ц Кира, я... Нет.
У нее перехватило дыхание. Неужели он хотел оказать ей честь и дождаться
свадьбы, прежде чем снова познать радости их единения? Такое было бы очен
ь забавным.
Под ее взглядом член Гевина удлинялся, твердел, пока его мужественность
не встала вертикально, почти доставая до пупка. Он застонал.
Ц Ты хочешь меня.
Вздохнув, он посмотрел вниз.
Ц Очевидно, да, но...
Ц Никаких «но». Сегодня ночью имеет значение только то, что может соедин
ить нас вместе. Я больше не невеста твоего кузена.
Гевин, нахмурившись, посмотрел на нее сверху вниз, с видимым усилием пыта
ясь думать в самом разгаре возбуждения.
Ц Что?
Ц Я освободила Джеймса от его обязательств. Мы с ним не подходим друг дру
гу, а вот с тобой, с тобой я чувствую совсем другое. Ц В ее взгляде он мог пр
очесть всю любовь, переполняющую ее сердце. Ц Скажи, а ты когда-нибудь чу
вствовал такое к кому-то другому?
Он помедлил, внимательно изучая ее лицо.
Ц Так чувствовал? Ц снова спросила она, сжимая его руку.
Ц Нет. Ц Это короткое слово прозвучало так, будто он вырвал его из груди.
Ц В этом и проблема.
Кира нахмурилась.
Ц Проблема? Но почему? Ведь это так чудесно! Я не могу представить ничего
лучшего, чем то, что чувствую каждый раз, когда соединяюсь с тобой. Ты силь
ный, надежный и понимающий... С тобой, мне кажется, я могу летать.
Ц Боюсь, ты преувеличиваешь.
Ц О, я знаю, что у тебя есть недостатки. Твой темперамент, например, или тво
й аристократизм, а также твоя склонность думать только головой.
Ц Кира...
Ц Думай сердцем, Гевин. Чего оно хочет?
Он сглотнул, глядя на нее так, будто хотел возразить, но она не позволила е
му этого. Гевин любит ее: она верила в это всем сердцем, так же как верила, чт
о судьба предназначила их друг для друга. Его борьба смягчила ее сердце. О
на нужна ему.
Кира поднесла ладонь Гевина ко рту и поцеловала, легко прикоснувшись губ
ами к пальцам, отчего его тело содрогнулось, а член снова вырос.
Ц Прекрати.
Ц Не раньше, чем ты прислушаешься к своему сердцу.
Ц У меня его нет.
При этих словах Кира вздохнула. Разумеется, он не это имел в виду.
Ц Конечно, есть, и я знаю, что оно настоящее.
Она отбросила одеяло, встала на колени и перебралась поближе к нему. Геви
н закрыл глаза, но не отодвинулся, когда она прижалась обнаженным телом к
торчащему копью и поцеловала его обладателя в губы. Затем она прикоснула
сь губами к его губам очень легко, едва ощутимо. Губы пахли деревом и муску
сом Ц Гевином. Ее сердце задрожало от того, что он был так близко и принад
лежал только ей.
Кира нежно провела рукой по шее Гевина и стала перебирать пальцами по ег
о обнаженной спине.
Ц Это... Ты...
Ц Ш-ш. Твое сердце, не голова. Что оно говорит? Ц Кира проложила дорожку г
орячих поцелуев вслед за пальцами. Гевин не может контролировать свое се
рдце, так что не нужно и пытаться. Она сама преподаст ему этот урок.
Для начала Кира прижала губы к его губам в долгом поцелуе, наслаждаясь ег
о вкусом. Когда она стала ласкать его нижнюю губу кончиком языка, он засто
нал и вдруг обхватил ее стальными руками, накрыл губами ее рот и так ярост
но погрузился в него, что у нее перехватило дыхание и закружилась голова.
Он взял ее лицо в ладони, увлекая ее глубже и глубже в свои объятия. Страст
ь струилась в ее венах, когда он ласкал каждый дюйм ее рта.
«Вот это и есть его сердце», Ц со вздохом подумала Кира.
Ц Что ты делаешь со мной? Ц Гевин тяжело дышал.
Ц Показываю, как все должно быть между нами. А теперь молчи.
У них еще будет предостаточно времени на разговоры Ц вся оставшаяся жиз
нь. Сейчас, когда Кира ощутила любовь в его прикосновениях, разговоры был
и для нее не столь важны.
Она скользнула двумя пальцами вниз по его мускулистой груди, плоскому жи
воту... потом еще ниже. В их первую ночь в библиотеке он прикасался к ней так
же интимно и принес ей невероятное наслаждение. Разумеется, она давно до
лжна была отплатить ему тем же.
Внезапно Гевин схватил ее за запястье.
Ц Кира...
Ц Я так хочу. Ц Она потянула руку, и он не мог не отпустить ее. Ц Я верну те
бе все наслаждение, которое ты дал мне.
Гевин сделал глубокий вдох, который превратился в шипение, когда ее паль
цы сомкнулись на его члене. Он был словно железо, покрытое бархатом. Как ин
тересно. Когда она, лаская, добралась до головки, Гевин громко застонал. Ки
ра повторила движение, одновременно покрывая поцелуями его лицо и шею.
Ц Господи. Ц С губ Гевина сорвался стон, и он схватился за столбик крова
ти, чтобы не упасть.
Она снова провела нежной рукой по всей длине копья, потом вверх, исследуя
пальцами гладкую влажную головку.
Ц Тебе приятно?
Он задрожал.
Ц Даже слишком...
Ц Ш-ш. Я хочу делать это для тебя.
И она делала, снова и снова, наблюдая, как меняется выражение лица Гевина.
В этот момент он показался ей более уязвимым, чем тогда, когда они до этого
занимались любовью: его голова откинулась назад, дыхание превратилось в
хрип, и Кира поняла, что теперь сила на ее стороне.
Ц Постой, Ц пророкотал он, хватая ее за руки, чтобы остановить следующую
ласку.
Его тяжелое дыхание выдало возбуждение, и Кира улыбнулась. Доставляя ему
наслаждение, она не только приобретала власть, но и возбуждалась сама. Ее
соски стали тугими и чувствительными, а сладкий трепет медленными круга
ми опускался к низу ее живота. Она уже чувствовала ноющую пустоту там, где
Гевин скоро заполнит ее.
Однако он не дал ей времени насладиться победой или продлить ласки, а, ото
рвав ее руки от себя, забрался на кровать, опустил ее на спину и в следующе
е мгновение накрыл ее своим огромным телом. Такой тесный контакт словно
обжег все ее чувствительные места: грудь, плоский живот, нежную кожу на вн
утренней стороне бедер. Кира изогнулась навстречу ему, и он, положив широ
кую ладонь под спину, безжалостно прижал ее к себе, а другой рукой обхвати
л ее затылок.
Ц Теперь твоя очередь.
Его слова заставили Киру задрожать. Тогда он захватил ее рот жадным поце
луем, страстным в своей способности пробудить ее чувства. Его губы требо
вали, искали. Он поглощал ее, как человек, лишенный удовлетворения много л
ет, а не дней.
Кира не могла сдержать стон наслаждения. Она чувствовала себя желанной
Ц и покоренной. Когда их губы слились в бесконечном поцелуе, кровь закип
ела. Он опустил руку к ее ягодицам, а другая его рука медленно двигалась по
ее плечу. Его пальцы дрейфовали все ниже, пока не окружили тугой холмик со
ска, разжигая все новый огонь внутри ее.
Кира снова устремилась к нему, на этот раз Гевин уже был готов. Он сомкнул
губы на ее набухшей груди и жадно всосал, проводя зубами по чувствительн
ым кончикам. Кира вцепилась в его плечи, бедра ее разошлись под ним в явном
приглашении.
Ц Гевин... Ц беспокойно прошептала она, желая ощутить его внутри себя.
Ц Нет, еще рано, Ц прохрипел он между прерывистыми вдохами и вновь опуст
ился по ее телу, пока его рот не оказался на уровне ее груди. Он прильнул к н
ей, освободив руки для того, чтобы дразнить влажные складки между ее беде
р.
Двойная пытка уже через несколько секунд заставила Киру закричать. Кажд
ый раз, когда рот всасывал ее грудь, его пальцы проводили по чувствительн
ому бугорку между ног. Это был рай и ад, кружение в водовороте ощущений, вн
е времени и пространства. Она знала только Гевина Ц его восхитительный
запах, его сильное тело, блаженство быть в его объятиях в его постели. Ее с
ердце переполнилось так же быстро, как и тело, пока каждая частичка ее не н
ачала пылать от желания принять Гевина внутрь.
Движение его языка вокруг соска рождало такое острое и глубокое наслажд
ение, что она протестующе вскрикнула, когда он оставил ее грудь и опустил
ся еще ниже. Ге-вин возместил ей это самыми интимными ласками; от восхитит
ельных движений его пальцев по ее пульсирующему холмику мысли Киры круж
ились в бешеном водовороте. Взрыв, который она помнила и которого страст
но желала, был уже близко.
Прильнув к ней решительно губами, Гевин стал исследовать гладкую кожу ее
живота. Он обводил круги вокруг пупка, посылая новые волны ощущений вниз,
где они соединялись с ласками его пальцев.
Кира почувствовала, что до предела напряжена от желания, и попыталась ве
рнуть его к жаждущим соскам, которые, казалось, пульсировали в унисон с ее
бешено бьющимся сердцем, но вместо этого Гевин продолжал двигаться вниз
и наконец обхватил руками ее бедра. Его рот оказался всего в нескольких д
юймах от ее...
Ц Гевин?
Он игриво улыбнулся ей, а потом опустил голову. Первое прикосновение его
языка потрясло ее буйством ощущений, которые словно стрелы понеслись по
всему телу Ц вверх к животу, в ноги, взорвались в голове. Это был самый инт
имный поцелуй, и от того, что он подарил ей его, как будто желая любить кажд
ую частичку ее тела, ее сердце затрепетало от радости.
Ц Гевин...
Проведя рукой по бедру, он продолжил ласкать ее, неторопливо наслаждаясь
ее вкусом. С приглушенным вскриком Кира выгнулась вперед. Он продолжал п
оглощать ее ритмичными движениями, и ее пульс участился. Кира не видела к
онца этому почти болезненному наслаждению. Ощущения нарастали, умножая
сь так быстро, что она даже не могла перевести дыхание, чувствуя себя опья
ненной желанием, резонирующим глубоко внутри ее, приводящим ее все ближе
к грани удовлетворения. Ее жажда и любовь к этому гордому, упрямому мужчи
не делала струящееся в ней желание еще более ошеломительным.
Гевин ввел два пальца в ее влагалище и стал ласкать его изнутри. Она вскри
кнула от нового ощущения. Потом он умножил его, взяв находящийся сверху т
вердый маленький бугорок в рот.
Кира почувствовала себя на самом краю радужной бездны наслаждения. Пик п
однимался по спирали, лишая ее разума. Она гортанно вскрикнула, когда вто
рая волна наслаждения захлестнула ее через мгновение после первой, дейс
твуя дольше, сильнее, опустошительнее.
Постепенно блаженство превратилось в нежную пульсацию, и Гевин поднялс
я вверх по ее телу, покрывая свой путь поцелуями.
Ц О Боже, Ц пробормотала она. Ц Я не могу дышать...
Ц Тебе и не нужно.
Он прильнул к ее шее таким жадным поцелуем, что Кира затрепетала. И тут он
вошел в нее. У Киры перехватило дыхание, когда она почувствовала трение е
го твердого скипетра по ее возбужденной набухшей плоти. Он продвинулся г
лубже, заполняя ее целиком, и она блаженно вздохнула.
Погрузившись в нее до конца, Гевин вздрогнул.
Ц Почему я не могу противостоять тебе?
Его хриплый шепот прокатился над ней. Кира слышала стремительный поток ж
елания, взрывную страсть в его словах. Такой мужчина, как Гевин, не забывае
т с легкостью о самоконтроле, и тот факт, что с ней он делал это каждый раз, к
огда они занимались любовью, говорил о глубине его чувств.
Ц Тебе и не нужно, Ц прошептала она и, словно приглашая, качнулась под ни
м.
С легким стоном приняв ее приглашение, он начал двигаться медленно Ц пр
отяжные толчки, раздувающие пламя возбуждения, Ц затем все больше ускор
яясь. Возбуждение вернулось и стало расти, когда он вошел в нее снова, еще
раз полностью овладевая ею. Кира провела ладонями вниз по его гладкой на
пряженной спине и прижалась к его губам в поцелуе. Гевин ответил ей с жадн
остью, зарывшись губами в изгиб ее шеи.
Тогда она зубами прикусила мочку его уха.
Ц Я люблю ощущать тебя внутри меня, Гевин.
Ее слова, казалось, сломали его самоконтроль; движения Гевина стали алчн
ыми, почти отчаянными. Один интенсивный толчок следовал за другим, унося
ее в вихре желания.
Ц Я... люблю... быть... внутри... тебя, Ц бормотал он с каждым мощным движением.

Его радость нарастала вместе с жаждой. Он прислушался к себе, к своему сер
дцу. Разум никогда бы не позволил Гевину признаться в этом, но мужчина, пот
ерявшийся в любви и страсти... Он говорит все, что чувствует.
Гевин подложил ладони под ее ягодицы и приподнял Киру ближе к себе. Такая
поза позволяла ему погрузится в нее как никогда глубоко. Вскоре Кира обн
аружила, что дышит с трудом, а наслаждение стало настойчивым, пьянящим. Он
а была напряжена до предела и вонзила ногти в его спину, желая освобожден
ия.
Ц Не отставай от меня, Ц потребовал он и стал погружаться в нее снова и с
нова.
Кира не смогла бы остановить кульминационный взрыв, даже если бы пыталас
ь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я