https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заклинания тоже нужно обновлять.
– Это уже не столь важно, – сказал я.
– Верно, – сказал Исидро. – Тебе придется многое нам объяснить, Рико. Ты подставился.
– У меня не было выбора.
– Я желаю услышать об этом полный отчет, когда ты будешь здесь, – отрезал Исидро. – А теперь поговори с доном Диего.
Исидро шагнул в сторону, и перед зеркалом возник мой приемный отец.
Поскольку он не был эльфом, то выглядел куда старше, чем Исидро, хотя и был моложе чародея на пару веков. Последний год не прибавил барону Вальдеса молодости. Напротив, он постарел гораздо сильнее, чем должен был… Мне стало стыдно. Это была целиком и полностью моя вина.
Когда я ушел из дома, я пытался сбежать не от него, а от своих наставников.
– Здравствуй, папа.
– Здравствуй, Рико. Я рад тебя видеть… – несмотря на то, что ты от меня сбежал. Окончание этой фразы я мог додумать и сам. – Насколько я понимаю, у тебя возникли сложности. Насколько они серьезные?
Драконы, Пятнистые Гиены, сэр Ралло, весь этот чертов Город Людей…
– Не очень серьезные, – сказал я. В таких случаях дети всегда врут своим родителям. По крайней мере, любящие дети. – Я расскажу все, когда буду дома.
– Я жду тебя и без твоего рассказа, – сказал дон Диего. Мы редко называли друг друга «отцом и сыном» даже в своих мыслях. Особенно он. Он ведь с самого начала знал, что я не его сын, меня же в этом вопросе просветили, только когда мне исполнилось десять лет. – Не буду отнимать твое время. Ты хотел поговорить с Мигелем?
– Я рад, что побеседовал с тобой, – сказал я. – Мы скоро увидимся, папа.
– Надеюсь, – сказал он. – Буду тебя ждать.
– До свидания.
– До свидания, Рико, – он отошел в сторону, и его место занял Мигель.
Исидро пытался выглядеть бесстрастным, отец был искренне рад меня видеть, а Мигель…
Мигель – это Мигель.
Однорукий никогда не бывает доволен. Список эмоций, отражающихся на его изборожденном шрамами лице, крайне ограничен. Обычно они варьируются от презрения до ярости, веселье Мигеля может быть только злорадным, а доброты в нем я вообще никогда не видел.
В детстве я боялся его, как боятся только монстров из глупых страшилок, сочиняемых подростками. С тех пор я стал старше, но я все равно его опасаюсь.
– Ты вляпался в очередное дерьмо, Рико, – заявил Мигель вместо приветствия. Кроме левой руки, у него отсутствует правое ухо, а по шрамам на лице можно изучать историю всех последних войн. Ухо, конечно, ему никто не вырастит, как и руку, но от шрамов он мог бы легко избавиться при помощи Исидро, но Мигель этого не хочет. Носит свои шрамы, как ордена.
– Вляпался, – сказал я.
– Думаешь, я удивлен?
– Ничуть.
– И ты прав. Ты хочешь что-то узнать, или просто решил передо мной покрасоваться?
– За мной послали Пятнистую Лиану.
– Ты убил его?
– Да, – сказал я. Пока я решил не вдаваться в подробности о настоящем убийце эльфийского диверсанта. – Но я был несколько ошарашен его визитом.
– Ты ожидал чего-то другого? Тебе не удалось меня огорошить, Рико, мы знали о том, что Лианы взяли след, но не могли тебя предупредить. И это только твоя вина. Если бы ты не был таким идиотом…
– Сколько их? – перебил я Мигеля. Лекцию о своей глупости я могу выслушать и в Бартадосе.
– Ты что, дурак? За тобой послали полноценную девятку, учитывая, кто именно заинтересован в твоей смерти.
Полноценная девятка? Пожалуй, пора писать завещание и отправить Карин подальше от себя. Никто не выживал после того, как на его след выходили девять.
– Понятно, – вздохнул я. – Еще один вопрос, Мигель. Вы слышали о рыцаре по имени сэр Джеффри Гавейн?
– Нет, – сказал Мигель. – Но я знаю род Гавейнов. Сыновей в нем гораздо больше, чем денег и боевой славы. Что у тебя с этим рыцарем? Разборка?
– Пока и сам не знаю, – сказал я. Я так и думал, что сэр Джеффри происходит из знатного, но обедневшего рода. Об этом свидетельствовал и его боевой конь.
– Ты разочаровываешь меня, Рико.
– Позовите Исидро, и закончим со всем этим, – сказал я.
– Я готов выдвинуться к тебе на помощь. Где ты находишься?
– Мне не нужна ваша помощь, Мигель.
– Так ли это? Давно ли ты научился собственноручно зашнуровывать свои ботинки?
– Я покупаю обувь без шнуровки, – сказал я.
– Очень на тебя похоже, – презрительно фыркнул он. – Ты всегда предпочитаешь обходить проблемы, а не попробовать их решать.
– Не всякая стена стоит того, чтобы долбить ее собственной головой, – сказал я.
– Слабак, – бросил Мигель и снова уступил место Исидро.
Как они меня достали!
Несколько минут разговора с этими парнями окунули меня в прошлое, от которого я сбежал в северные земли. Когда я вернусь в Гнездо Грифона, мне придется заплатить высокую цену за собственную безопасность.
– Почему ты отказываешься от помощи, Рико? – вопросил маг.
– Я могу сам о себе позаботиться, – сказал я. – Исидро, вы когда-нибудь слышали об одноразовом магическом артефакте в виде копья, предназначенного для уничтожения дракона?
– А где ты видел такой артефакт?
– Я не видел, только слышал о нем.
– В таком случае, ты должен знать больше, чем я. Потому что я ни о чем подобном даже не слышал. Копьями обычно пользуются рыцари, а не чародеи.
– Им и воспользовался рыцарь, – сказал я. – Но создал-то его чародей.
– Мне об этом ничего не известно, – повторил Исидро. – Какой дракон был убит?
– Грамодон, – сказал я.
– Ты имеешь к этому какое-то отношение?
– Весьма опосредованное.
– Надеюсь, – сказал Исидро.
– Как кто-то узнал обо мне и отправил по моему следу Пятнистых Лиан?
– Мы пока не знаем. Этот вопрос находится в стадии выяснения.
Значит, у Исидро до сих пор есть контакты с кем-то на Зеленых островах. Ноги моих проблем с Пятнистыми Лианами росли именно оттуда.
Интересно, а леди Ива знала, кого именно она хочет подставить? Вдруг история с Грамодоном была частью какого-то хитроумного плана? Эльфы способны выстраивать многоступенчатые заговоры с самыми непредсказуемыми поворотами. Они практиковались в искусстве плетения интриг задолго до того, как люди высадились на южном побережье Вестланда.
Вообще, глупо получилось. По-детски. Мне почему-то казалась, что стоит мне рассказать о своих проблемах старшему поколению, как проблемы тут же покажутся мне мелкими и далекими. Я не видел этих троих уже целый год. И, по большому счету, двоим из них мне нечего было сказать.
Абсолютно.
По сути, сотню золотых я отдам только за возможность увидеть дона Диего. Мои учителя ничем не могли помочь мне на таком расстоянии, кроме пары советов, которые я не счел очень уж полезными.
Придется разруливать кое-какие проблемы самостоятельно.
– Надеюсь, вы проясните все до конца к тому моменту, как я прибуду в Гнездо Грифона, – сказал я.
– Постараемся, – кивнул Исидро. – Нам это интересно ничуть не меньше, чем тебе.
– Полагаю, что я все-таки чуточку больше заинтересован, учитывая, что речь идет о моей шкуре, – сказал я.
– Береги себя и будь мудрым, – сказал Исидро, провел рукой перед зеркалом, и в следующий миг вместо высокого, светловолосого мага в зеленом балахоне я видел свое собственное отражение.
Разговор оказался не слишком полезным. Они ничего не знали о моих проблемах, или делали вид, что не знали, не желая раскрывать карты при посторонних. Тем не менее, я должен был отдать Виоле По Волнам Ходящей заранее оговоренную сумму.
– Я не возьму денег у ученика Исидриона Пентабаира, – ответила волшебница на мою попытку ей заплатить. – Я рада узнать, что Исидрион до сих пор жив. Думаю, мы с ним еще поболтаем после того, как ты уйдешь.
– Спасибо, – сказал я. – Я очень вам благодарен.
– И деньги окажутся для тебя совсем нелишними, – добавила Виола, а потом сказала то, что я совершенно не хотел слышать. – Я знала твоего отца, – она имела в виду совсем не дона Диего. Вот вам и еще один посвященный. – Ты очень на него похож.
– Надеюсь, что нет, – сказал я.

Глава двадцать четвертая,
в которой неприятности главного героя достигают апогея, а Карин никак не может ему помочь

По-моему, Виола По Волнам Ходящая желала со мной еще о чем-то побеседовать, ибо не торопилась прощаться, но поболтать нам не дали.
Почти сразу же после заявления волшебницы о том, что я похож на своего отца (это заявление меня расстроило больше, чем мог бы сделать надетый на мою шею ошейник), дверь кабинета распахнулась и на пороге появилась Карин в сопровождении служанки волшебницы. Карин была обеспокоена, служанка – встревожена.
– Проблемы, Рико, – выдохнула Карин.
– Неприятности, госпожа, – сказала служанка.
– Присядьте и говорите по очереди, – распорядилась Виола.
Служанка села на стул, а Карин осталась стоять, не в силах побороть обуревающие ее эмоции. Вкратце их рассказ можно свести к следующим событиям:
После того, как доблестный сэр Ралло и его бравый отряд перестал маячить под крепостными стенами и требовать открыть ворота, в Город Людей заявился Гарлеон, великий и ужасный. Собственной персоной.
Этого следовало ожидать. Если Гарлеон не способен найти меня самостоятельно, он вполне мог следить за сэром Ралло. Или рыцарь сам мог сообщить дракону, где тот может меня найти.
Гарлеон знал, что я в городе, и выдвинул Владычицам ультиматум. Или они выдают меня Гарлеону завтра на рассвете, живого и невредимого, чтобы он мог покарать меня сам, или он начинает жечь окрестные земли, постепенно подбираясь к городским стенам. Может быть, Гарлеон и не был способен уничтожить Город Людей полностью, но доставить его обитательницам кучу проблем он мог точно.
Владычицам не составили большого труда меня вычислить, и они уже побывали в гостинице. Теперь они собрались у дома Виолы По Волнам Ходящей, ибо нашли свидетельниц, видевших, как я в него входил, и требовали выдачи особо опасного зверя. Меня.
Снаружи их удерживало только уважение к самой могущественной чародейке города. Иначе они уже ворвались бы в дом.
И они это сделают, если я не выйду на улицу в ближайшие минуты.
– Мне не очень нравятся городские обычаи, и я не в восторге от идеи выдать моего гостя местным властям, но я не могу предоставить тебе убежище, мальчик, – сказала Виола, выслушав объяснения Карин и собственной служанки, а также мои дополнения к истории с драконами. – В моем возрасте трудно привыкнуть к новому месту жительства.
– Я и не стал бы вас просить, – заверил я волшебницу.
– Из вашего особняка есть черный ход? – спросила Карин.
– Мне не нужен черный ход, – сказал я. – Мы все равно не сможем спрятаться в этом чертовом поселении. И драться с целым городом мы тоже не можем, и вы это прекрасно понимаете.
– И что ты намерен делать, красавчик? – поинтересовалась Карин опасным тоном.
– Сдамся, – сказал я. – Ничего плохого они мне не сделают – дракон требует меня живым.
– А что ты собрался делать с драконом?
– Попробую договориться, – сказал я.
– Договориться? С драконом?
– Договориться можно с кем угодно, даже с драконом, – сказала Виола. – Гарлеон требует, чтобы Рико был жив и здоров. Может быть, он хочет выяснить, что на самом деле случилось с его племянником.
– Вы это говорите, потому что не хотите неприятностей с городскими властями, которые мы можем на вас навлечь, – сказала Карин.
– Вы можете выйти за дверь и поговорить наедине, дети, – предложила Виола. – Мне кажется, вам есть что сказать друг другу без посторонних глаз.
Мы так и сделали. Вышли из кабинета и плотно затворили за собой двери.
– Я не позволю тебе это сделать, – сказала Карин.
– А какова альтернатива? – спросил я. – Спрятаться мы не сможем, драться с целым городом – бессмысленно и ни к чему не приведет. Даже если мы вырежем здесь всех, что абсолютно невозможно, и чего я делать категорически не собираюсь, это не помешает Гарлеону напасть на город и сжечь его дотла.
– Ты собираешься принести себя в жертву, спасая людей, которые так с тобой обращаются? – поинтересовалась Карин.
– За плохое обращение со мной они не заслужили смерти от драконьего пламени, – сказал я. – И у меня нет никакого морального права подвергать опасности тысячи людей. Даже если мы сбежим из особняка Виолы и где-нибудь спрячемся, завтра на рассвете Гарлеон начнет жечь посевы, а потом примется и за дома. Послушайте и постарайтесь понять, дракон требует моей выдачи живым – это значит, что он хочет не просто моей смерти.
– Верно. Он жаждет прикончить тебя сам.
– Драконы любят поговорить со своими жертвами, – сказал я. Я не знал, так оно или нет на самом деле, но должен был отговорить Карин от кровопролития, которое она готова была учинить. В лучшем случае убьют нас обоих В худшем – только ее, а меня все равно отдадут дракону. – Я постараюсь убедить его, что не убивал его племянника.
– На это нет шансов.
– Шансы есть всегда, – сказал я. – У меня будет время до самого рассвета, и я постараюсь найти аргументы поубедительнее.
– Ты сам не веришь в то, что говоришь, – сказала Карин.
– Как бы там ни было, договориться с драконом все же легче, чем противостоять целому городу, и только потом начинать переговоры с Гарлеоном, – сказал я. – А все местные жительницы ополчаться против нас уже хотя бы потому, что я – мужчина. И из-за меня, грязного животного, под угрозу попал весь их долбанный город, в котором им так нравится жить.
– И ты пойдешь? Сам?
– Пойду, – сказал я. – Сам. Один. Вы можете остаться здесь, Виола наверняка не откажет вам в убежище, и поможет покинуть пределы города, когда все закончится. Сейчас вам лучше не выходить на улицы – местные вас вряд ли сильно полюбят за то, что вы привели меня сюда.
– Ты просишь меня поступиться своими принципами.
– Глупо умирать ни за что, – сказал я. – Сейчас вы мне все равно не поможете.
– А за что собираешься умереть ты сам, красавчик?
– Кто вам сказал, что я вообще собираюсь умирать?
– Твой оптимизм можно сравнить только с твоей наивностью, – сказала Карин.
По канонам приключенческого жанра на прощание она должна была одарить меня страстным поцелуем, а в глазах у нее обязательно стояли бы слезы, но мы обошлись без этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я