https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/iz-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А она, глупая, долгие месяцы не понимала его. Видела только сдержанную
манеру, не замечая страсти, бушевавшей под холодной гладью.
Ц Ты сам знаешь. И кроме того, Джонас Харт, Ц пошла в атаку Эланна, сознава
я, что стресс последней недели сделал ее резкой, Ц у тебя хорошие нервы, е
сли ты ведешь себя будто обиженная сторона. И это после того, что ты сделал
с моей спальней!
Ц Нашей спальней. Ц Пальцы терзали ее кожу, как ревность терзала его от
макушки до пят. Ц Или возвращение твоего бывшего мужа заставило тебя за
быть, что мы там вместе пережили? А может, я был просто подходящей заменой
для утоления страсти, когда наконец ночи показались чересчур одинокими?

Ц Это недостойный тебя разговор. Ц Эланна почувствовала себя так, будт
о он ударил ее по щеке, и отстранилась от него.
Ц Наверно. Но ты не можешь упрекать меня. Когда женщина, которую я люблю, о
тказывается говорить со мной, а мужчина, за которым она когда-то была заму
жем, планирует продать дом и увезти ее, неудивительно, что в голову приход
ит самое худшее.
Ц Я никуда не собираюсь уезжать, Ц повторила Эланна.
Ц Так скажи ему об этом.
Ц Скажу.
Ц Когда? Ц требовательно спросил Джонас. Высвободив руки, Эланна попят
илась и отступила за письменный стол.
Ц Скоро. Ц Она быстро сообразила, что три фута полированного красного д
ерева вовсе не такой надежный барьер, как она полагала.
Ц Проклятие! Это не такой ответ, какого я хотел, Ц фыркнул Джонас. Ц Но, в
идимо, мне придется временно его принять. Ц Он обошел стол, сократив расс
тояние между ними. Ц Эланна, не тяни слишком долго. Потому что, оказываетс
я, я вовсе не терпеливый человек.
И прежде чем Эланна успела ответить, он закрыл ей рот своими губами. Поцел
уй был долгий, грубый и какой-то надрывный. Так или иначе, но он подействов
ал как искра на сухой трут. Эланна почувствовала, что мир вокруг исчез. С т
ихим стоном она обвила руками его шею и с жадностью припала к его губам.
Ц Я скучал без этого, Ц прошептал Джонас ей в волосы, когда они прервали
поцелуй. Ц Я скучал по тебе.
Ц Я тоже по тебе скучала, Ц проворковала Эланна в жесткий изгиб его плеч
а. Подняв голову, она заморгала, смахивая набежавшие слезы. Ц Обещаю, все
будет в порядке. У нас все будет хорошо.
Джонасу хотелось бы верить. Но, наклонив голову, чтобы снова поцеловать е
е, он не мог отделаться от ощущения, что в комнате третьим присутствует Ми
тчелл Кентрелл.
Прошла еще одна неделя. И с каждым уходящим днем положение все очевидней
запутывалось. Хотя Джонас больше не ночевал под ее крышей, Эланне казало
сь, что он предъявляет к дому что-то вроде прав жильца, не желающего освоб
одить квартиру.
Когда утром она входила в кухню, чтобы выпить кофе, он уже стучал молотком
. И когда вечером возвращалась домой, он еще был там, подвешивал двери, кра
сил подоконники. Если она надеялась, что уикенд принесет облегчение, то г
лубоко заблуждалась. Джонас появился ранним солнечным субботним утром
и объявил, что ему надо шлифовать в библиотеке пол. К полудню, когда непрес
танный скрежет мощной пескоструйной машины довел ее до ручки, она ворвал
ась в библиотеку и обвинила его в том, что он намеренно действует ей на нер
вы.
Ц Чепуха, Ц возразил он, выключая агрегат. Неожиданная тишина после поч
ти двух дней непрерывного скрежета и гула показалась оглушающей. Ц Вы н
аняли меня, леди, обновлять дом. И именно этим я занимаюсь.
Ц Джонас, разве ты не можешь шлифовать пол в какое-нибудь другое время?
Ц спросила она, сверкая глазами. Ц Когда я на работе? В случае, если ты не з
аметил, сообщаю тебе Ц сегодня уикенд. Я заслужила немного тишины и поко
я.
Ц Если ты и твой муж хотите тишины и покоя, вам лучше переехать в отель, Ц
ответил он. Ц Потому что у меня есть работа, которую надо сделать.
И с этими словами он опять включил свою машину, опережая гневный возглас
Эланны.
Два дня спустя они помирились. Джонас нашел в антикварной лавке Сосалито
витражи, которые, как он считал, идеально подойдут для библиотеки. И предл
ожил ей тоже поглядеть на них.
Ц Что ты думаешь? Ц спросил Джонас. Они стояли на тротуаре перед широкой
витриной лавки и рассматривали выставленные в ней филенки витражей.
Ц Это просто совершенство, Ц выдохнула Эланна. Ц Такие изысканные.
Художник создал из цветного стекла пейзаж, напоминавший знаменитый «За
лив устриц» Тиффани. Но в данном случае безоблачная гавань была, очевидн
о, заливом Сан-Франциско. Теплое солнце, освещавшее витрину лавки, наполн
яло виноградную лозу, обрамлявшую воду, глубоким цветом пурпурной спело
сти, и виноград выглядел таким реальным, будто вот-вот брызнет соком. Вдал
и, несомненно, высилась оранжевая башня моста Золотые Ворота, сверкая ме
дью на фоне радужного неба.
Ц Я подумал, что это тебе понравится, Ц сказал Джонас.
Ц Очень. Ц Она взяла его за руку, и натянутость между ними исчезла. Ц Зна
ешь, Ц пробормотала она, Ц я раньше не видела эти витражи, но они мне кажу
тся странно знакомыми. Ц И тут ее осенило. Ц Это же вид из окна спальни!
Она была так явно восхищена находкой, что Джонас впервые почти за две нед
ели позволил себе расслабиться.
Ц Я знал, что тебе понравится. Теперь вглядись получше. Сюда, налево.
Эланна наклонилась, чтобы ближе рассмотреть витраж.
Ц Боже мой, это же киты! Ц Пальцы их сплелись. Ц Наши киты.
Значит, она не забыла. Ну хоть что-то, подумал Джонас.
Эланна перестала ахать, только занявшись разглядыванием антиквариата
в загроможденной доверху лавке.
Ц Очень мило. Ц Пальцы ее любовно погладили грациозную фигурку женщин
ы, украшавшую хрустальный флакон для духов.
Ц Вещичка только что поступила, Ц объяснил продавец, появляясь из-за це
лой башни доспехов. Эланна промолчала. Ц Безусловно, отличный образец с
тиля модерн.
Ц Да, вы правы. Ц Эланне представилось, как прекрасно смотрелся бы флако
н на туалетном столике, когда Джонас вернет ее спальне прежний уютный ви
д.
Ц Фигурка не только красива, но еще и функциональна. Ц Продавец спешил п
оказать товар лицом. Ц Утяжеленная стеклянная пробка герметически зак
рывает флакон.
Эланна взглянула на непомерную цену на табличке, вздохнула и пошла дальш
е.
Ц Вещица, конечно, очаровательная, но, боюсь, немного в стороне от моих ин
тересов. Ц Еще несколько минут она лениво бродила среди наваленных в бе
спорядке предметов. Продавец шел за ней по пятам, останавливаясь и показ
ывая то блюдо с павлином из штампованного стекла, то белый английский фа
янсовый чайник с омелой на боках, то оранжевую чашу из Делфга. Ц Все очень
мило, Ц проговорила Эланна, останавливаясь перед красным чиппевдейлов
ским креслом, Ц но, боюсь, у вас нет именно того, что я ищу.
На лице продавца отразилось огорчение, ему явно не хотелось упустить пок
упателя.
Ц Возможно, если мадам скажет мне, что она ищет...
Ц Беда в том, что я сама не знаю. Ц Эланна виновато улыбнулась. Ц Боюсь, э
то один из тех случаев, когда я могу понять, что хочу, только увидев предме
т.
Следующие десять минут, не теряя надежды, продавец искушал ее то тем, то др
угим. Остроугольным зеркалом в японской лакированной раме, отличной коп
ией бронзового коня Медичи, изысканной серебряной рамой, рисунок которо
й повторял узор кружев XVII века. И каждый раз Эланна качала головой и вздыха
ла.
Ц Моя жена очень разборчива, Ц пояснил Джонас отчаявшемуся продавцу.
Прошло еще десять минут, в течение которых отчаяние загнанного продавца
все росло и росло. Наконец они направились к выходу. Уже на пороге Джонас о
братился к Эланне:
Ц Посмотри, это довольно мило. Ц Эланна и продавец проследили за его взг
лядом и уставились на красовавшиеся в витрине витражи.
Ц Да, Ц равнодушно согласилась Эланна. Ц Но они, должно быть, ужасно дор
оги.
Ц Полагаю, ты права, Ц поддержал ее Джонас. Ц И выглядят не лучше, чем те,
что мы видели в «Кау-Холоу».
Это был почти ритуал, который они соблюдали уже недели и месяцы, охотясь з
а антикварными вещицами. И сегодня он определенно подействовал.
Ц По-моему, именно на сегодня назначена уценка этих витражей, Ц встрепе
нулся продавец. Ц Разрешите, я проверю у владельца.
Пять минут спустя Эланна и Джонас возвращались в Сан-Франциско. Покупки,
бережно упакованные в несколько слоев толстой жатой бумаги и крепко обв
язанные, лежали сзади в фургоне.
Ц Не могу поверить, что мы заставили его так снизить цену. Ц Эланна прос
то лучилась восторгом. Ц Когда ты попросил его сбавить стоимость флакон
а, я подумала, что сделка сейчас сорвется. Но он согласился!
Ц А что ему было делать? Продавать-то надо, Ц пожал плечами Джонас и, взяв
ее за руку, переплел ее пальцы со своими. Ц У бедняги не оставалось выбор
а. Мы с тобой чертовски стойкая команда.
Она увидела в его глазах нескрываемую любовь, и угрызения совести волной
окатили ее Слов нет, она поставила Джонаса в невыносимое положение Дело
зашло слишком далеко и тянется слишком долго.
Ц Да, Ц ласково проговорила она, Ц мы настоящая команда Я собираюсь ска
зать ему, Джонас Сегодня вечером.
Ц И тогда ты придешь ко мне Ц Он взял ее руку и поднес к губам.
Все правильно, сказала себе Эланна Пора Дальше тянуть нельзя.
Ц Да, Ц кивнула она.
На следующий день после ленча, когда Эланна уехала в редакцию, а Джонас от
лучился выбирать кафельную плитку, которая понадобится для завтрашних
работ, Митч воспользовался их отсутствием, чтобы как следует осмотретьс
я Он бродил по дому, изучая каталоги с образцами обоев, щупая образчики тк
аней Глядя на чертежи, оставленные Джонасом в библиотеке, Митч понял, что
жена взялась за геркулесову работу. И хотя он не был архитектором, но не мо
г не видеть, что это больше чем просто перестройка дома.
Ей бы лучше снести эту чертову развалюху до основания и начать на пустом
месте, решил Митч У него глаза полезли на лоб, когда рядом с чертежами он н
ашел смету расходов.
Хотя Эланна и уверяла, что много работает и получает в журнале щедрое жал
ованье, совершенно очевидно, что она залезла и в средства фонда, попечите
лем которого ее назначила бабушка. Сам Митч находил такие расходы напрас
ной тратой денег. Для него дом всегда был только местом, где можно повесит
ь шляпу в передышке между путешествиями за очередным сюжетом За следующ
им приключением.
Он вспомнил, что когда-то Элли точно так же относилась к понятию «дом». И н
е в первый раз после возвращения в Сан-Франциско на него нахлынуло недов
ольство, какое-то чувство отчуждения.
Он вернулся мыслями к их поспешной свадьбе, когда она с такой готовность
ю последовала за ним в Бейрут, хотя ее явно не привлекал опасный образ жиз
ни, выбранный им Нет сомнении, его похищение еще больше убавило ветра в ее
парусах И, очевидно, этот древний и ветхий дом олицетворяет для нее безоп
асность Покой. Однообразие.
Нет проблем, успокоил себя Митч. Ему просто придется сызнова зажечь искр
у в своей красивой молодой жене Напомнить ей, что за границами дома лежит
большой, удивительно волнующий мир. Он поднял трубку, довольный мыслью, ч
то ему предстоит снова взять свою жизнь в собственные руки.
Пятнадцать минут спустя все было улажено Ощущая огромное удовлетворен
ие, Митч поднялся наверх, чтобы переодеться в новый синий костюм. Скоро Эл
ли будет дома, и надо встретить ее в полной готовности.

Глава 10

Похоже, она пришла вовремя. Вернувшись домой с работы, Эланна нашла Митча
в темно-синем костюме, белой шелковой рубашке с темно-бордовым галстуко
м. Выглядел он неотразимо, как в прежние времена. Кроме слегка ввалившихс
я глаз, никаких болезненных следов продолжительного плена. Он стоял прям
ой и высокий, и каждый дюйм от макушки до пят говорил, что перед вами телев
изионная звезда. Кипучая жизнь вернулась в его сияющие голубые глаза, и у
лыбка, какой он встретил Эланну, была, как всегда, ослепительной.
Ц Ты появилась кстати, Ц сказал он, принимая у нее плащ и вешая его в холл
е. Ц Я уже собирался послать за тобой ищеек.
Ц Прости. Меня задержали в последний момент.
Ц Какие-нибудь затруднения?
Ц Не такие, чтобы я не сумела с ними справиться. Ц Она долго и внимательн
о изучала его. Ц Не лучше ли тебе пойти в постель?
Ц Это идея.
Эланна вспыхнула от его интимного тона.
Ц Я имела в виду...
Ц Я знаю, что ты имела в виду. К твоему сведению, я прекрасно себя чувствую
. Ц Если не считать легкой головной боли, он и правда чувствовал себя лучш
е, чем несколько дней назад. Да и невмоготу уже было выступать в роли инвал
ида.
Эланна взяла бокал в форме тюльпана, который он протянул ей. Порция отваг
и, подумала она и сделала глоток искрящегося золотистого напитка. Кажетс
я, отвага ей в ближайшие часы пригодится. Шампанское было холодным и одно
временно нежным, пузырьки приятно щекотали небо.
Ц Удивительное вино. Ц Зная экстравагантные привычки Митча, она догад
ывалась, сколько он заплатил за такой изысканный сорт.
Ц Для моей молодой жены Ц все самое лучшее, Ц счастливым тоном подтвер
дил Митч. В глазах его сверкал здоровый добродушный юмор, что всегда поко
ряло ее. Эланна решила, что сейчас последует поцелуй, но он обнял ее за пле
чи и повел к лестнице. Ц Буду счастлив, моя леди, если вы соблаговолите по
дняться со мной наверх. Я приготовил для вас ванну. Ц Теперь он говорил с
английским акцентом, с которым на Флит-стрит в Лондоне мог бы чувствоват
ь себя как дома.
Вскоре после свадьбы она открыла, что талант Митча к имитации высоко цен
ился среди коллег. Сколько вечеров она молча просидела в обеденном зале
бейрутского отеля «Коммодор», пока Митч развлекал пресс-корпус, проводя
шутливые интервью с известными главами государств! Слишком много, счита
ла она сейчас. В течение первых, таких важных, лет брака лучше проводить бо
льше времени вдвоем.
И все же нельзя не отдать ему должное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я