https://wodolei.ru/catalog/vanni/130na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Когда ты должен возвращаться в Бейрут?
Хотя Эланна осталась довольна собой, сумев произнести это как бы мимоход
ом, Митч заметил всплеск боли в ее нежных зеленых глазах. Так хотелось бы с
олгать, подумал он, переводя взгляд на море, где одинокая чайка парила над
белой пеной прибоя.
Ц Скоро. Ц Морская чайка нырнула и на момент исчезла, а потом вновь взмы
ла в воздух с серебристой добычей в клюве. Ц Вообще-то, Ц признался он, Ц
вчера уже звонили с телевидения.
Сердце у нее екнуло, но она напустила на себя рассеянный вид.
Ц О? Ц Ветер трепал ее кружевную юбку, внизу бились о берег волны.
Ц Ходят слухи о прекращении огня, и даже поговаривают о мирном соглашен
ии. Хотя я и убежден, что это не больше чем ложная тревога, но телестанции н
е по вкусу, что ее лихой репортер будет слоняться по Штатам, когда Ц и есл
и Ц наконец наступит мир.
Ц Это я могу понять. Ц И правда, понять можно было, но это еще не означало
совпадения вкусов. У нее вырвался предательский вздох. Ц И когда ты уеде
шь?
Ну, решил Митч, сейчас или никогда.
Ц Завтра.
Ц Так скоро... Ц Это был не вопрос.
Ц Боюсь, что да. Ц Он повернулся к ней и положил обе руки на плечи. Взгляды
их встретились, в ее глазах светилось ожидание. Ей казалось, что сейчас он
что-то скажет, но Митч покачал головой с плохо скрываемым отчаянием. Ладо
ни скользнули вниз по ее рукам. Пальцы их переплелись. Наконец он нарушил
молчание:
Ц Я хочу, чтобы ты стала моей, Элли.
Боже милосердный, она тоже хотела этого. Даже зная, что у их отношений нет
будущего. Ну и пусть. Если Митч завтра сядет на самолет и улетит из ее жизн
и, пускай у нее сохранится хотя бы воспоминание о чем-то чудесном, что они
пережили вместе.
Ц Хорошо. Ц Она подняла их сплетенные руки и прижала к своей груди. Ц Зд
есь. Сейчас.
Ее манящее тело даже под кружевной тканью платья дышало желанием. Но Мит
ч покачал головой. На этот жест потребовалась вся его способность к само
ограничению, а он-то считал, что наделен ею более чем достаточно.
Ц Это безрассудно.
Ц Мне нравится безрассудство.
Ц Мне тоже. Ц Несмотря на мучительное томление в чреслах, Митч засмеялс
я. Ц Но даже я не такой безрассудный, чтобы заниматься любовью со своей де
вушкой на краю скалы. Ц Ему хотелось поцеловать ее, но верх взяла осторож
ность. Стоит попробовать вкус ее нежных сочных губ, и пиши пропало. Ц Пойд
ем, Ц позвал он, и голос его осип. Даже голос ему не подчинялся. Ц Мы почти
на месте.
Эланна послушно, как в бреду, шла с ним вдоль неровных обрывистых утесов. Б
абочка-монарх порхала впереди, оранжево-черные крылья трепетали, боряс
ь с легким морским ветром. Еще немного, и тропинка увела их от обрыва в дру
гой тенистый туннель. Потом они свернули еще раз, и Эланна увидела перед с
обой сказочное море красок.
Хотя скалы и остались в стороне, глухой рев прибоя, усиленный эхом, долета
л и сюда.
Ц Я никогда не видела столько полевых цветов в одном месте.
Ц Разве это не замечательно?
Ц Красивее места я не встречала. Ц Эланна почти с благоговением, во все
глаза смотрела на невиданно буйное многоцветье. Над головами у них перел
етали с ветки на ветку птицы, будто исполняли на сучках музыкальную пьес
у. Ц Как ты его нашел?
Ц Мне рассказал о нем друг.
Ц Тот друг, кому принадлежит эта земля?
Ц Тот самый. Он так описывал этот луг, что я заранее ожидал чего-то особен
ного. Такого же чуда, как и ты.
Ветер, умерявший здесь свою порывистость, взъерошил волосы Эланны и расс
ыпал по щекам. Она перевела взгляд на Митча, протянувшего руку, чтобы убра
ть с ее лица каштановые пряди. От ласкового прикосновения его пальцев кр
овь загудела в ушах. Интересно, скольким женщинам он говорил, что они особ
енные? Скольких женщин любил в постели из полевых цветов? Но туг Митч прив
лек ее к себе, и все сомнения испарились, а тело кротко обмякло в его руках.

Ц Элли... Ц Его губы ласкали ее лицо, жаркие, голодные, они упивались вкусо
м бархатистой кожи. Ц Моя Элли.
Откровенные нотки собственника в его охрипшем голосе покорили Эланну. С
ердце ее открылось, и она отвечала на его поцелуи со всей любовью, какая жи
ла в ней. Она готова была отдать ему все, все, что он захочет.
На этот раз он не был нежным. Хотя намеревался быть. Митч принадлежал к том
у сорту мужчин, которые искусны во всем, в том числе и в любви. Всю дорогу он
обещал себе, что будет продвигаться медленно. Сначала доставит ей наслаж
дение исключительно красивым пейзажем, затем ласковыми словами, потом н
ежными руками. Она испытает такое блаженство, какое не могла и вообразит
ь. Но подобной щедрости от нее он не ожидал. Она с такой готовностью раскры
лась, так свободно доверилась ему! Мог ли он предположить, что совершенно
потеряет голову и тело будет подчиняться только первобытному инстинкт
у?
Он хотел овладеть ею, утолить жажду, насытиться. Когда их языки сплелись, т
отчас же забылось, что через несколько коротких часов он будет сидеть в с
амолете, направляясь в Бейрут. Когда ее дыхание обдало его теплом, он забы
л и то, что не собирался связывать свою жизнь ни с одной из женщин. Он скоре
е ощущал, чем слышал, как его имя витает вперемежку с поцелуями у губ, и уди
влялся, почему раньше считал любовь обузой. Почему избегал этой ловушки
любой ценой. Но теперь все изменилось. Из-за Элли.
Теплый ветер издал в кронах деревьев легкий вздох, когда Митч расстегнул
молнию у нее на платье. Прошелестев по телу, оно упало на землю. Заметив, ка
к у него перехватило дыхание, Эланна испытала что-то сродни самодовольс
тву. Опасное чувство. Она упивалась исступленным желанием, вспыхнувшим у
него в глазах, когда его дрожавшие пальцы погрузились в кружевную пену б
елья, открывшуюся под платьем.
Ц Ты такая красивая, что я теряю дар речи. Ц Он положил руку ей на грудь, и
сердце у нее зашлось. Ц Со мной такого еще не бывало. Ц Рука на груди ласк
ала, томила, сводила с ума.
Не спуская с него глаз, Эланна медленно расстегнула ему рубашку, стянула
с плеч, и она птицей спланировала на ее платье. Нет, это он красивый, подума
ла Эланна, нерешительно проводя ладонями по его загорелой груди и мускул
истому животу. Такой сильный, крепкий, мужественный. Само совершенство. Ч
то она может предложить такому мужчине?
И вдруг ее охватил ужас: что, если в конце концов он разочаруется в ней? Она
обняла его за талию и прижалась щекой к груди. Митч моментально почувств
овал перемену.
Ц Элли? Ц прошептал он, склонив к ней голову. Ц Душа моя, что случилось?
Если она не пройдет с ним через это, он возненавидит ее, сочтет, что она из р
азряда тех женщин, которые заводят мужчин ради спортивного интереса. Есл
и же пройдет и обманет его ожидания... А ведь у него такой богатый опыт в люб
ви... Как она потом будет смотреть ему в лицо? Чувствуя себя глупой и напуга
нной, она только покачала головой.
Он провел рукой по ее спине, пытаясь успокоить, и ощутил, как вздрогнули по
д ладонью мышцы. Она вся напряжена. Чересчур напряжена.
Ц Элли, я никогда не заставлю тебя делать то, чего ты не хочешь.
С каждой минутой положение становилось все хуже.
Ц Нет, Ц едва слышно, одними губами пролепетала она. Ц Я хочу, Митч, правд
а, но...
Ц Ты боишься последствий, душа моя...
Ц Нет. Ц Что с ней происходит? Ведь ее не назовешь неопытной. Она принима
ла противозачаточные таблетки еще с младшего курса колледжа. Так почему
же ведет себя будто паникующая девственница? Ц Тебе не надо, Митч, об этом
беспокоиться.
Внезапный укол ревности озадачил Митча. Он не принадлежал к тем мужчинам
, которые видят в нетронутой женщине вызов себе и завоевывают ее как воен
ный трофей. Он всегда предпочитал женщин опытных, готовых разделить с ни
м легкую сексуальную связь. Без навешивания оков.
Ц Тогда в чем проблема? Ц Его руки бродили по ее телу, пальцы ласкали бед
ра, талию, груди.
Испустив глубокий судорожный вздох, она откинула голову назад и встрети
ла его вопрошающий взгляд.
Ц Я боюсь, что не смогу тебе понравиться. Выражение его лица менялось у н
ее на глазах: сначала растерянность, недоверие и затем что-то такое тепло
е и нежное, от чего у нее перехватило дыхание.
Ц Почему бы тебе не положиться в этом на меня? Ц Обняв ладонями ее лицо, о
н поймал губами припухший рот и медленно, бережно опустил Эланну на земл
ю. Все сомнения были отброшены, и у нее вылетел слабый, умиротворенный взд
ох.
Выказав терпение, какого Митч и не подозревал в себе, он упоительно долго
ласкал ее только ртом. Его губы волновали, томили, услаждали, и Эланна пойм
ала себя на том, что впервые не ощущает перед мужчиной никакой стесненно
сти. Закрыв глаза, она позволила себе совершенно расслабиться.
Невольно удивленный тем восхищением, которое она вызывала в нем, Митч за
ставлял себя продвигаться медленно, наслаждаясь каждым чувственным вз
дохом, каждым тихим стоном. Солнечные лучи, просеиваясь сквозь листву, от
брасывали на ее атласную кожу золотистые зайчики. Оторвавшись от нее и п
рисев на корточки, Митч какое-то время любовался открывшейся перед ним к
артиной. Эланна лежала в постели из полевых цветов, в ореоле из рассыпавш
ихся волос, с закрытыми глазами, и легкая женственная улыбка порхала на е
е чувственно припухших губах. Воплощение красоты. Совершенное создание
природы. Ни одна женщина не была для него столь желанна.
За обладание ею не жалко и жизни, не то что свободы. Почувствовав на себе ж
адный взгляд, Эланна медленно открыла глаза и, прочтя на красивом его лиц
е откровенную алчность, жарко вспыхнула. Руки ее непроизвольно потянули
сь к нему, и он принял приглашение, которого так долго ждал. Остававшаяся н
а них одежда слетела, будто ее сдуло морским ветром. Плоть припала к плоти
. Нежные вздохи превратились в стоны. Внутренний огонь сжигал обоих.
Эланна шептала ему в ухо слова наслаждения, а Митч осыпал страстными поц
елуями ее пылающее тело. Его приводило в восторг, насколько отзывчива ок
азалась она на ласки, как вздрагивала от его прикосновений, как радовала
сь всему, что он делал с ней.
Смех Эланны, сочный и страстный, плавал в душистом воздухе. Ее волосы обви
вали его нежным шелком, прилипая к груди. Мучительная сладость. Сладкая м
ука. Агония. Экстаз. Вчера исчезло. Завтра затуманилось.
Осталось только сейчас. Только безумное, восхитительное настоящее.
Когда она, вся изогнувшись, прижалась к нему, Митч понял, что время предвку
шения истекло. Выдохнув ее имя, он ворвался в нее. Ее тело, жаркое, влажное, г
остеприимно приняло его, и в согласном ритме, усиливаемом аккордами морс
кого прибоя, они уплыли в страну блаженства. В страну, где торжествует сли
яние души и плоти, а разуму в ней делать нечего.
Эланна закрыла глаза, захваченная потоком воспоминаний. Хотя до того без
умного дня на лугу у нее уже было двое возлюбленных, хотя ей уже двадцать ч
етыре года, она оставалась невероятно наивной. Невероятно невинной. И он
а обожала Митча, любила его до беспамятства.
Ц Наверно, каждая женщина по крайней мере раз в жизни должна потерять го
лову, Ц пробормотала она скорее себе, чем Митчу.
Он наблюдал за ее лицом и понимал, что она не меньше, чем он, потрясена восп
оминаниями, вызванными его букетом. Ну хоть что-то, решил Митч.
Ц По-моему, мы оба в тот день потеряли голову. Ц Словно бы оставив за скоб
ками возникшую между ними преграду, он мягко, стараясь не вспугнуть, обня
л ее за талию. Ц Честно признаюсь, я повез тебя туда, чтобы соблазнить. Но п
осле нашей любви решил, что это ты соблазнила меня.
Ц Наверно, мы оба были соблазнены, Ц ласково сказала она. Ц Пейзажем, на
строением, твоим отъездом на следующий день.
Что-то было в ее голосе новое. Что-то для него непонятное. Сожаление?
Ц Мой отъезд все ускорил: меня толкнул в тот вечер на уговоры, а тебя Ц со
гласиться бежать со мной, Ц задумчиво сказал он. Ц Но поверь, Элли, если б
ы я не обнаружил себя связанным своей любовью по рукам и ногам, я бы улетел
не задумываясь, даже не оглянувшись на прощание. Ц Конечно, так он и дела
л прежде. Бесчисленное множество раз... Но когда он лежал в тот день среди ц
ветов, наслаждаясь и остывая от страсти, то уже понимал, что уйти от Элли е
му будет нелегко. Человек моментальных решений, он пришел к выводу, что ед
инственным верным выходом будет женитьба.
Ц Я рада, что ты не улетел, Ц искренне призналась Эланна. Потому что, несм
отря на все, что случилось, она всегда будет хранить в памяти и благословл
ять бурный год, проведенный с Митчем Кентреллом, когда они были молодоже
нами.
Именно это он и хотел услышать.
Ц Я тоже. Ц Он привлек ее ближе к себе. Слишком близко. На мгновение ее тел
о Ц и разум Ц ответили на когда-то такое родное прикосновение. Но когда
губы Митча коснулись ее лица, она подумала о Джонасе.
Ц Митч... Ц Она лихорадочно искала способ, как бы, не обидев, удержать его
на расстоянии. Мучительный вопрос застыл в его глазах. Вместе с отчаяние
м от своего мужского бессилия, которое он и не пытался скрывать. Чтобы как
-то утешить его, Эланна подняла дрожащую руку к его щеке.
Кожа была горячей. Не просто горячей. Она пылала. И не только от желания.
Ц Ты болен!
Митч вдыхал незнакомый аромат духов и необъяснимый волнующий запах, ист
очаемый ее порами. От этого запаха кровь бросилась ему в голову и в чресла
, запульсировала в каждой жилке.
Ц Ерунда, какой-то вирус, Ц проговорил он как можно беззаботнее. Ц По-мо
ему, я подцепил его в Висбадене.
Ц Ты был у врача?
Ц Угу. Ц Он обхватил ладонями ее плечи и удивился, что она носит жакет с н
акладными плечами. Хотя Элли стала красивее, чем прежде, теперь она напом
инала Джоан Кроуфорд в ранних фильмах, где та играла молодых женщин, начи
нающих деловую карьеру. Он всегда предпочитал Хедди Ламарр и ее воздушны
е наряды.
Ц И что? Что сказал доктор? Она отодвинулась всего чуть-чуть, но он почувс
твовал, как снова возникает преграда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я