купить душевой уголок 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прямо перед Шарлоттой стояла небольшая деревянная лестница, позволяющая достать любую книгу с самой верхней полки. Слева возвышался торшер на высокой ножке, рядом с которым Шарлотта увидела точно такое же кресло, какое было у герцога в кабинете. В центре комнаты стоял деревянный стол с двумя дополнительными лампами по обе стороны. Одну из них Колин тоже зажег.
– Закройте дверь, – опершись рукой на стол, попросил Колин.
Он не сводил глаз с лица Шарлотты, видимо, пытаясь угадать, какое впечатление произвела на нее его потайная комната.
Постепенно любопытство взяло верх над удивлением, Шарлотта плотно закрыла за собой дверь и почувствовала гнетущую тишину, воцарившуюся в комнате. Скрестив руки на груди, Шарлотта медленно подошла к Колину. Ее взгляд упал на рукопись, лежащую на столе.
На самом краю стола стояла деревянная коробка, из которой торчало несколько кистей разного размера, а в прорезанных отверстиях стояли чернильницы-непроливашки. В самом центре стола, открытая на третьей странице, лежала рукопись Генделя, которую некоторое время назад Шарлотта сама передала Колину.
– Это всего лишь копия, Шарлотта, – спокойно сказал герцог. – Оригинал спрятан в сейфе. Я достаю его, только когда работаю.
Шарлотта молча смотрела на подделку, пытаясь обнаружить хоть один признак поддельной рукописи. Если бы Колин не предупредил, Шарлотта ни за что бы не догадалась, что так хорошо знакомые ноты написаны всего несколько дней назад. Это действительно была мастерская работа. Шарлотта все еще не могла поверить, что рядом с грязными губками, перочинными ножичками и засохшими перьями лежит подделка.
– Вы действительно большой мастер, – выдохнула Шарлотта и с неподдельным восхищением посмотрела на Колина. В ее голове теснились тысячи вопросов.
Колин удовлетворенно кивнул:
– Нет, моя дорогая, я больше чем мастер, я самый лучший мастер в Англии, если не во всей Европе.
Шарлотта выпрямилась и пристально посмотрела Колину в лицо:
– Самый лучший в чем? В создании подделок?
Колин самодовольно улыбнулся. Ироничный тон Шарлотты его не задел.
– Да.
Шарлотта сухо засмеялась и неодобрительно покачала головой:
– Вы так горды и так уверены в себе, но разве в умении изготавливать подделки есть повод для гордости, ваша милость?
Склонив голову набок, Колин продолжал оценивающе смотреть на Шарлотту. На его лице по-прежнему сохранялось гордое выражение.
– Сядьте, Шарлотта, – мягко предложил он.
– Зачем?
– Затем, что я прошу вас, разве этого не достаточно? – ответил Колин, боком усаживаясь на край стола.
Шарлотта уловила перемену в его поведении. Она была готова к тому, что сейчас Колин сообщит ей нечто очень важное, какой-то невероятный секрет. Она решила не возражать, села на стул, сложила руки на коленях и приготовилась слушать.
Колин спокойно продолжал изучать лицо жены. Он явно никуда не торопился.
Наконец Шарлотта потеряла терпение и со вздохом спросила:
– Вы еще долго собираетесь молчать?
Колин загадочно улыбнулся:
– Я пытаюсь собраться с мыслями.
Шарлотта сделала вид, что удивилась, и откинулась на высокую спинку стула.
– Неужели? Вот уж не замечала, что вы страдаете нерешительностью.
– Вы сегодня потрясающе смотрелись на сцене, Шарлотта, – спокойно сказал Колин, продолжая рассматривать ее, – и пели замечательно.
Перемена темы разговора насторожила Шарлотту, но она вежливо ответила:
– Благодарю вас.
– Я очень сожалею о том, что случилось в театре.
Шарлотта покраснела и почувствовала, как сердце забилось чаще.
– Я не желаю возвращаться к этому.
– Нам придется поговорить об этом, потому что сейчас я должен быть уверен, что могу полностью доверять вам, Шарлотта. – Голос герцога звучал спокойно и твердо. Шарлотта почувствовала, что он настроен очень серьезно. – Так я могу доверять вам?
Шарлотта не знала, как себя вести и что ответить, тщетно пытаясь понять, к чему он клонит.
– Что вы имеете в виду?
В загадочной перемене в поведении Колина было что-то завораживающее, но Шарлотта уже не чувствовала напряжения и страха.
– Да, вы можете доверять мне, – тихо сказала она. – Я уже имела удовольствие сказать вам об этом.
Колин облегченно вздохнул и взъерошил волосы.
– Доверие – основа брака, Шарлотта. Особенно в союзе со мной.
– Неужели вы такой особенный человек, ваша милость?
Колин загадочно улыбнулся:
– Да, в определенном смысле я – человек совершенно особенный.
Выждав несколько мгновений, он начал говорить:
– Вы неоднократно спрашивали меня, чем я занимаюсь. Теперь вы знаете чем. – Колин сделал широкий жест, как бы демонстрируя свой кабинет: – Это мое рабочее место.
– Я уже догадалась, – спокойно ответила Шарлотта.
Герцог выждал еще мгновение и сообщил:
– Я работаю на правительство, Шарлотта.
От неожиданности Шарлотта чуть не упала со стула.
– Что вы сказали?
На лице Колина появилась счастливая улыбка. Ему удалось удивить Шарлотту.
– Когда несколько лет тому назад меня арестовали, – сказал он, – со мной встретился сэр Томас Килборн, который сегодня является моим шефом. Он высоко оценил мои способности и знания и сделал предложение, от которого я не смог отказаться. Я уже говорил, что меня не посадили в тюрьму, но не сказал почему. В конечном итоге я согласился работать на правительство, которое нуждалось в человеке с моими талантами. Меня не только освободили, но еще и дали отличную должность с хорошим содержанием.
Шарлотта потеряла дар речи.
– Десять лет назад я попал в отдел, который работает с подделками, фальшивомонетчиками и изготовлением нелегальных документов. Когда я начал работать, мне казалось, что я буду занят очень мало, но на деле оказалось совсем иначе. – Колин задумчиво посмотрел на лежавшую перед ним рукопись Генделя. – Вы даже не представляете себе, сколько в мире людей, которые занимаются изготовлением поддельных документов. Кто-то делает это потрясающе, кто-то очень небрежно. Чаще всего заказчиками подобных подделок оказываются правительства самых разных стран.
– В это невозможно поверить… – выдохнула Шарлотта.
Колин пожал плечами.
– Сегодня я могу подделать практически все, что угодно, начиная от денег, старинных рукописей или современных документов до подписи любого человека. Я также могу оценить подлинность документа, и, поверьте, это приходится делать значительно чаще, чем вы можете предположить. – Герцог показал рукой на сложенные стопками папки на стеллажах. – На этих полках можно найти образцы подписей каждого более или менее значимого человека в современном цивилизованном мире, причем у меня есть образцы того, как эти подписи меняются за время жизни. Мне приходится постоянно обновлять картотеку, что-то убирая или добавляя. У меня есть образчики всех почерков людей, которые оставили после себя хоть одну строчку, написанную собственной рукой, причем с самых древних времен, от греческих философов до императора Константина, Шекспира, Наполеона, римских и китайских императоров, всех американских президентов и наших монархов. Все это принадлежит английскому правительству и предоставляется мне по первому требованию. – Колин сделал паузу. – Я никогда не подделываю предметы искусства, но при этом могу провести самую точную экспертизу того, что вызывает сомнение. Для меня не составляет труда определить, когда была сделана бумага, на которой выполнен рисунок, какая артель изготовила холст или краски, которые использованы художником при написании картины. Я могу точно определить, оригинальна подпись или нет. Экспертиза ценности самого произведения, слава Богу, находится в ведении отдела искусств. К счастью, я не занимаюсь изготовлением художественных подделок.
Шарлотта не могла прийти в себя от услышанного. И не могла поверить, что ее благородный муж, светский повеса и ловелас, который последний месяц постоянно болтался в театре и мучился от безделья, на самом деле оказался сотрудником какого-то секретного отдела британского правительства, причем, судя по всему, человеком с отличной репутацией и авторитетом. Теперь ей стало понятно, почему во время светских раутов он пользовался таким большим уважением со стороны официальных лиц, и это не было связано с аристократическим происхождением герцога. Она не могла скрыть восхищения и уважения к этому удивительному человеку, который сегодня предстал перед ней в совершенно новом свете. Шарлотта почувствовала гордость оттого, что она его жена.
В комнате вдруг повисла звенящая тишина. Собравшись с мыслями, Шарлотта посмотрела Колину в глаза:
– У меня нет слов…
– Это не похоже на вас, моя дорогая Лотти, – весело сказал герцог.
Шарлотта оставила замечание без внимания.
– Сколько людей знает, чем вы занимаетесь?
Колин с любопытством посмотрел на нее:
– Что ж, давайте подсчитаем. Несколько человек в правительственном отделе, это сотрудники, которые занимаются обнаружением подделок. Конечно же, мои ближайшие друзья Уилл и Сэм, которые так поддержали меня во время судебных неприятностей и ареста. Знают их жены, хотя я никогда не обсуждал эти вопросы с женщинами. Им я доверяю. Ни один посторонний человек никогда не был в этой комнате. Знают мои слуги.
Шарлотта в недоумении вскинула брови:
– Знают ваши слуги? Вы всегда доверяли своим слугам, а мне открылись только сейчас? Как это понять, ваша милость?
В ответ Колин беззаботно засмеялся:
– Вы ревнуете, Шарлотта?
Она метнула в него недовольный взгляд:
– Надеюсь, что вы не сделали ничего такого, что может вызвать мою ревность, мой дорогой Колин?
Лицо герцога стало серьезным.
– Боже мой, как я люблю, когда вы называете меня дорогим!
– Боюсь, не вспомню, когда у меня была счастливая возможность так обратиться к вам, – парировала она, вздернув нос.
– Тогда вам необходимо немедленно это исправить, дорогая Лотти.
– Колин… – Шарлотта закрыла глаза.
– Мои слуги знают все, потому что они тоже являются сотрудниками правительства, – примирительно сказал герцог. – Я должен быть абсолютно уверен в них. Мне не нужно волноваться, что они подумают, если я приду домой в неурочное время или на несколько часов исчезну в недрах дома, я не должен бояться, что они обнаружат эту комнату или какие-то документы, не предназначенные для чужих глаз. Их преданность и верность гарантирует правительство.
– Вы шутите, – попыталась перебить его Шарлотта.
Колин мягко улыбнулся.
– Нет, не шучу. Вы должны были заметить, что время от времени слуги меняются. – Колин озабоченно потер виски. – Даже чаще, чем хотелось бы. Все эти люди работают на королеву. Как только мне дают новое задание, практически весь обслуживающий персонал меняется. Это обеспечивает тайну и невозможность разглашения секретной информации. Это так же безопасно для них, как и для меня.
Шарлотту внезапно осенила догадка:
– Вы профессиональный шпион, ваша милость?
В ответ Колин усмехнулся:
– Это не совсем так, Лотти. Я не секретный сотрудник, не детектив. Я специалист по бумагам. Вот и все.
Все происходящее выглядело как странный сон. Шарлотта еще раз оглядела комнату, стараясь запомнить каждую деталь, словно опасаясь, что она здесь в первый и последний раз.
– Куда ведет эта лестница? – спросила Шарлотта.
Колин обернулся.
– Эта лестница ведет на второй этаж, прямо в мою комнату. Я не помню, чтобы хоть раз пользовался ею. Эта лестница была сделана для крайних случаев, если мне, предположим, будет угрожать опасность.
– Все это совершенно невероятно…
– Теперь, – сказал Колин, слезая со стола и распрямляясь, – когда вы знаете все мои самые сокровенные секреты, не хотите ли и вы поделиться со мной вашими тайнами?
Теперь Колин предстал перед Шарлоттой в новом свете, и она совсем иначе смотрела на его сильные руки с закатанными рукавами, на широкую мускулистую грудь, на открытое мужественное лицо, от которого женщины чуть ли не падали в обморок. Она с обожанием смотрела на Колина. Сегодня, после того, что она услышала и увидела в потайной комнате герцога. Шарлотта впервые осознала, насколько он ей дорог и как ей не хочется покидать его даже на один день.
Шарлотта глубоко вздохнула, стараясь успокоиться и обрести уверенность.
– Боюсь, что у меня нет никаких особых секретов или тайн, по крайней мере сравнимых с вашими.
– Неужели? – Герцог удивленно поднял брови и сделал шаг в ее сторону. – Сэди сказала, что вы получили заманчивое предложение петь в Миланской опере, разве это не секрет?
На лице Шарлотты отразились удивление и смятение. Даже в полумраке комнаты было видно, как она вдруг побледнела.
– Это невозможно.
– Невозможно? Вы хотите сказать, что ваша приятельница ошиблась?
Колин стоял перед Шарлоттой, и теперь для того, чтобы видеть его глаза, ей приходилось запрокидывать голову.
– Да, то есть, я хотела сказать, нет. Я действительно несколько дней тому назад разговаривала с нашим директором, но откуда об этом знает Сэди?!
– Вы удивлены, что Сэди в курсе дела?
– Да, – кивнула Шарлотта. – О приглашении петь в «Ла Скала» знает Порано. Он присутствовал при моем разговоре с директором. Баррингтон-Грэм попросил меня держать все в тайне, пока он не подготовит труппу к этой новости. Неужели Порано рассказал Сэди об этом? Иначе откуда она все знает? Нет, скорее всего она просто слышала какие-то слухи, которые постоянно ходят в театре. Она не могла знать о приглашении на гастроли.
– Но она знает, – возразил герцог. – Более того, она говорила о вашей поездке как о деле решенном. Она была счастлива поделиться этой новостью со мной.
Шарлотту охватывало все большее беспокойство.
– Она рассказала вам это до того, как вы поцеловали ее, или после?
Колин с удовольствием отметил возрастающее беспокойство Шарлотты, но виду не подал.
Он постарался улыбнуться как можно вежливее и лукаво сказал:
– Думаю, до того.
Горячая волна негодования бросилась в лицо Шарлотты.
– Скажите мне правду, ваша милость, как она поцеловала вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я