https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Vidima/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не говорю, что мне неприятно вас видеть, Ребекка. Если я собираюсь вер
нуть свое доброе имя, я должен иметь доступ в этот замок. И еще мне нужно пр
идумать, как попасть в Лондон незамеченным. А теперь мне придется беспок
оиться еще и о вашей безопасности. Ц Он широко зевнул с каким-то медвежьи
м ворчанием.
Ц Я не беззащитная глупая овца, я могу помочь.
Ц Не сомневаюсь, Ц сухо заметил он. Ц Дайте мне ночь на раздумье. Я найду
подходящее решение, но мне нужно время.
Он направился к кровати и открыл бархатные драпировки со стороны камина
. Ребекка замерла на месте, открыв рот. Он что, собирается спать с ней в одно
й постели?! Он ответил ей лукавым взглядом, от которого у нее мурашки побеж
али по телу.
Ц Хотите снова попробовать задушить меня? Взволнованная больше, чем хо
тела ему показать, Ребекка чопорно ответила:
Ц Не думаю. Пододвинув оттоманку, я смогу прекрасно устроиться в кресле
у камина.
Адам посерьезнел:
Ц В кресле? Ну же, Ребекка, я не переживу, если вы будете там спать. Я никогд
а не собирался оскорблять вас.
Ц Так я вам и позволила. И не думайте, что вы ответили на все мои вопросы. Н
о, так и быть, сейчас можете поспать. Ц Не в силах выбросить из головы восп
оминание о трепете в животе, вызванном одним его взглядом, Ребекка фыркн
ула, взяла одеяло и две подушки и устроилась в мягком кожаном кресле у кам
ина. Закрыв глаза, она прислушивалась к шороху одеяла, поскрипыванию дер
ева и тяжелым вздохам, вырывавшимся из груди Адама. Она представила, как о
н лежит в постели, закинув руку за голову, его широкая грудь поднимается и
опускается в такт дыханию. Внезапно возникшее желание подойти к нему пот
рясло ее.
Ей просто одиноко, в этом все дело. Как только она вернется к родителям в Л
ондон, все это безрассудное, смехотворное влечение к Адаму Хоксмору раст
ает как утренний туман.
Ц Кстати, Ребекка, Ц донесся до нее насмешливый голос Адама. Ц Надеюсь,
вы чувствуете себя лучше. Когда вы будете к этому готовы, я на правах старо
го друга буду счастлив предложить вам и свои советы касательно того, что
происходит на супружеском ложе.
Подушка вылетела у нее из рук раньше, чем она успела понять, что делает, и в
резалась в драпировки кровати. До нее донесся его раскатистый смех:
Ц Клянусь небом, Ребекка, как же хорошо быть дома!
Ц Адам, зачем кому-то понадобилось так поступать с вами? В этом нет никак
ого смысла.
Ц Леопард шпионил в пользу Франции. Ходили слухи, что его почти раскрыли
. Думаю, что, обвиняя меня, кто-то хотел отвести подозрения от себя. Похоже,
я просто оказался не в том месте и не в то время.
Сидя на кровати при слабом свете маленькой медной лампы, отгороженная ба
рхатным пологом, Ребекка обдумывала ответ Адама. Она изо всех сил старал
ась не обращать внимания на тот факт, что он сидел в лохани с горячей водой
в двух шагах от нее совершенно голый, намыливая ее мылом с запахом сирени
свои великолепные мускулы, которые она вчера так нежно гладила. Ну, это уж
слишком! Она уставилась на заброшенную вышивку, лежащую у нее на коленях,
Ц рисунок маленькой желтой бабочки за последние полчаса не продвинулс
я ни на один стежок.
Ц Но ведь вы кого-то подозреваете?
Ц У меня есть кое-какие предположения. Заставить Адама сказать что-то б
ыло не легче, чем открыть устрицу голыми руками. Вот уже полчаса Ребекка п
ыталась вытянуть из него всю историю, но получала только уклончивые отве
ты, не удовлетворявшие ее.
Ц Ну и?.. Ц подсказала она.
Ц Мне нужно больше фактов. Ах, Ребекка! Ц пробормотал Адам. Ц Вы чудесна
я помощница. Эта ванна Ц просто неземное блаженство.
Ц Вам не удастся лестью сбить меня с толку. Я хочу знать все, что произошл
о. Иначе как я смогу помочь вам? За три дня до сражения при Ватерлоо вы нане
сли визит знакомому Ц я не спрашиваю кому, мне остается только предпола
гать Ц в маленькой гостинице. Так?
Адам тяжело вздохнул, Ребекка приняла это за согласие.
Ц Там вы неожиданно встретили двоих друзей.
Ц Ну, не совсем друзей. Я знал лорда Сиверса по Оксфорду. Мы почти одновре
менно получили офицерский чин и служили в одном полку. С лордом Осуином я
не был знаком. Я слышал о нем, когда он служил в посольстве, но никогда его н
е встречал. До той ночи.
Ц Значит, вы решили, что кто-то из этих двоих замешан в вашем похищении? По
чему?
Ц Когда Наполеон подошел к Брюсселю для решающей битвы, герцогиня Ричм
онд устроила званый вечер для офицеров и знати. Даже Веллингтон должен б
ыл там присутствовать. Я собирался пойти, но в последнюю минуту передума
л. Возвращаясь на квартиру, я встретил в «Красном гусе» Сиверса. Он сказал
, что получил отпуск на несколько дней, и тогда у меня не было причин ему не
верить. Потом я увидел Осуина, и его поведение показалось мне более чем ст
ранным. Он так и не объяснил, почему не отправился на бал к леди Ричмонд. Он
очень удивился, увидев меня, и был откровенно груб. Как и Сиверс, он встреч
ался с женщиной.
Ц Похоже, там было много таких, Ц огрызнулась Ребекка, уверенная, что и А
дам тоже был с женщиной. Она недоумевала, почему это ее задевает. Ведь он в
олен делать все, что ему заблагорассудится. Ц Я все еще не понимаю, зачем
один из них похитил вас.
Ц Потому, что это единственное разумное объяснение, которое мне удалос
ь найти. В тот вечер я разговаривал только ними и с моим другом, я не знал бо
льше никого в той гостинице. А человек, с которым я встречался там Ц товар
ищ по оружию и близкий друг, Ц сейчас мертв. Я уверен, что его убили, чтобы б
еспрепятственно захватить меня. Я вышел подышать свежим воздухом, получ
ил удар по голове и очнулся на следующий день уже в тюрьме. А сейчас, девят
ь месяцев спустя, меня обвиняют в измене!
Наступила долгая тишина, Ребекка обдумывала сказанное Адамом. За перего
родкой послышался плеск воды. Девушка представила, как Адам погрузился в
медную ванну, чтобы смыть пену со своего тела. Она крепко зажмурилась в на
дежде, что эта картина исчезнет из ее воображения: Адам встает из воды, как
Нептун, выходящий из моря, прекрасный и могущественный, вода стекает стр
уйками с его широкой груди. От разыгравшегося воображения ей стало трудн
о дышать.
Ребекка поспешила открыть глаза. Конечно, ей не следовало уступать ему э
тим утром. Но мытье в ванне показалось ей такой безобидной просьбой, тем б
олее что она сама всегда принимала ванну по утрам. К тому же от него невыно
симо пахло! Но теперь! О Господи, у нее бешено бьется сердце... Такой опаснос
ти она не предвидела.
Ц Вам правда нужно поторопиться, Ц сказала она. Ц Мы пошли на большой р
иск. Если бы вы не пахли так ужасно... Ну, тетя Дженет уже ждет меня внизу.
Ц Я почти закончил. Ц Последовавший за этим стон удовольствия, почти та
кой же, какой издавала она сама, погружаясь в море пенных пузырьков, эхом р
азнесся по комнате. Ее сердце, казалось, подпрыгнуло несколько раз, что уд
ивило и еще больше раздосадовало Ребекку.
Ц Вы уже составили план? Ц спросила она. Ребекка ждала, что он обсудит ег
о с ней, но когда поняла, что Адам и не собирается, предложила: Ц Я кое-что п
ридумала.
Удивительно неприятная женщина!
Ребекка подумала, что на его лице сейчас наверняка появилось покровител
ьственно-скептическое выражение.
Мужчины! Почему им так трудно поверить, что женщины способны не только за
ниматься рукоделием, подавать чай и рожать детей? Она выдернула торчащую
нитку из шва своего утреннего платья.
Ц Если у вас нет плана, выслушайте, по крайней мере, что я хочу предложить.

Ц Хорошо, Ц неуверенно согласился Адам.
Ц Я думала об этом всю ночь. Вы могли бы представиться путешествующим по
этом, на которого напали разбойники. Ц Она воодушевилась, поскольку Ада
м не перебивал. Ц Вас будут звать, например, Фрэнсис Коббалд. Раненый, ищу
щий приюта, вы появитесь на нашем пороге. Я, щедрая душа, разумеется, предл
ожу вам остаться.
Ц Чепуха. Я могу изобразить кого угодно, но поэта? Нет, я не слишком силен в
цветистых фразах. Я солдат, привыкший к оружию, к разработке тактики и стр
атегии.
Приготовившись возражать, Ребекка вплотную подобралась к занавеси, но т
яжелые драпировки раздвинулись, и она буквально онемела от изумления.
Облаченный в розовое платье, которое она ему дала, с голыми ногами, торчащ
ими из-под белых кружевных оборок, стоял Адам Ц огромный дуб, одетый в пр
ичудливый маскарадный костюм. Губы девушки дрогнули.
Пригрозив ей пальцем, он сказал:
Ц Одно только слово, и. я, клянусь, не надену ничего, кроме набедренной пов
язки из полотенца.
Воспоминание о его обнаженной груди, мускулистом животе и узких бедрах т
ут же возникло в ее воображении, заставив запылать щеки. Ребекка сомнева
лась, что Адам действительно опустится до такой мести, но, не осмеливаясь
проверить свои предположения, плотно закрыла рот рукой и молча ждала.
Было что-то особенное в том, как он стоял, Ц врожденная уверенность, гран
ичившая с высокомерием, сдерживаемая сила и еще что-то, чего она не могла
описать, сквозили в каждом его движении. Этот человек, несомненно, был уве
рен в себе. Он привык владеть ситуацией, невзирая на обстоятельства.
Мускулы на спине Адама проступили под натянувшимся атласом, когда он под
одвинул кресло, чтобы усесться на солнышке у окна. Ребекка пристыдила се
бя, но ее взгляд все время возвращался к его голым коленям и лодыжкам. Его
ноги были покрыты темными волосами, такими же, как на груди. Ребекка обнар
ужила, что почему-то думает о своем любимом десерте: засахаренный миндал
ь, покрытый вкуснейшей золотисто-коричневой глазурью. Адам многозначит
ельно кашлянул.
Господи! Неужели она разглядывала его? Определенно, так и было. Но она бы н
е стала извиняться за свое любопытство. Ведь, кроме как у своего отца и мал
ьчишки-конюха, она никогда не видела обнаженных мужских ног. Конечно, Реб
екка была заинтригована.
Переведя взгляд на парящую за окном чайку, она сделала вид, что ничего не п
роизошло.
Ц Но ведь маска поэта Ц отличное прикрытие! Никто не ожидает этого от ва
с. И мне говорили, что в деревне неподалеку как раз остановился известный
поэт, новая звезда на поэтическом небосклоне, вместе со своей спутницей,
Ц мистер Шелли. Вы можете сказать, что намеревались заслужить его одобр
ение. Может быть, мы даже пригласим его на чай. Так вы сможете спокойно поп
равляться в замке и будете иметь доступ ко всему, что потребуется. Если мы
поторопимся, вы Ц Фрэнсис Коббалд Ц сможете прибыть сегодня до чая.
Ц Давайте не будем спешить, Ц скептически сказал Адам.
Ц Простите, что напоминаю, но у нас мало времени в запасе. Ну, так что? Ц Ре
бекка приготовилась к защите. Ц У вас есть предложение получше?
Ц Мой опыт в таких делах превосходит ваш.
Ц Потому, что вы мужчина? Потирая правый висок, Адам сказал:
Ц Потому, что я солдат. Ребекка сложила руки на коленях:
Ц Хорошо, мой капитан. Раз уж вы такой мастер тактики, объясните, что позв
олит вам убраться из моей спальни, сохранит ваше инкогнито, предоставит
возможность жить в замке Керрик и неузнанным прибыть в Лондон.

Глава 4

Ц Постараюсь. Ц Адам ходил взад-вперед перед окном, сцепив ру
ки за спиной и пытаясь держаться с достоинством Ц задача не из легких, уч
итывая надетое им женское платье. И даже не просто платье, а нелепое женск
ое, расшитое цветочками и кружевами. Нежный запах духов Ребекки пропитал
ткань и обнимал его тело душистым облаком: В довершение ко всему она соби
ралась превратить его в посмешище!
Он лучше, чем кто-либо другой, знал, что нужно срочно составить план дейст
вий. Адам почти всю ночь пытался придумать правдоподобное объяснение св
оему внезапному появлению в замке Керрик, но все время отвлекался, присл
ушиваясь к нежному дыханию спящей Ребекки. Дважды он вставал, чтобы посм
отреть, как она спит, неудобно свернувшись в кресле. Странная потребност
ь обнимать ее, лелеять и защищать боролась с его здравым смыслом.
Разумеется, такая реакция была вызвана всего лишь благодарностью за при
знание в любви, которое она сделала перед его отъездом из Англии. Находяс
ь во Франции, он провел много холодных одиноких ночей, лелея эти воспомин
ания.
По иронии судьбы тогда он отказался жениться на Ребекке потому, что она б
ыла слишком молода, а сам он не знал, есть ли у него будущее. Теперь он верну
лся, а она повзрослела, и его с неудержимой силой влекло к ней, но он мог пре
дложить ей еще меньше, чем в прошлый раз.
Расхаживая кругами по комнате, Адам заставил себя сосредоточиться. Гром
и молния! Поэт? Он?! Один из этих слезливых щеголей, которые разглагольству
ют о философии и реформах, но недостаточно мужественны, чтобы хоть что-ни
будь предпринять? Тот, кто сочиняет оды шмелям, сонеты луне, эпические поэ
мы о давно умерших и одно за другим стихотворения о любви, возбуждая идил
лические мечты юных девочек и старых дев? Адам предпочитал книги о велик
их исторических битвах, о Чингисхане или «Черном Дике», труды великих ст
ратегов Ц такое чтение было содержательно и достойно мужчины.
Но в одном Ребекка была права Ц никто никогда не стал бы подозревать гра
фа Керрика в подобных глупостях.
Перебирая в пальцах черное каменное яйцо на каминной полке, он обдумывал
предстоящие трудности. Присутствие Ребекки было препятствием, которое
ему придется так или иначе преодолеть. Она никогда никого не слушалась и
редко подчинялась правилам. И отвлекала его внимание, чего он не мог себе
позволить в данный момент. Но тем не менее она уже была здесь, и от нее вряд
ли удастся избавиться.
Яйцо закружилось, выскользнув из его пальцев. Почему Ребекка не осталась
дома? Он подошел к кровати.
Ц Объясните мне еще раз, как вы оказались здесь.
Ц О Боже! Отец послал меня сюда, чтобы подготовить дом к прибытию нового
владельца.
Ц Но почему именно вас?
Ц Мой отец решил, что я самая подходящая кандидатура.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я