https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/80x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А вдруг он вообще откажется разговаривать с ней? Никакой
уверенности в хорошем окончании этого предприятия у нее не было.
Ц Совершенно точно, Ц казалось, садовник готов разговаривать с ней цел
ый день. Но затем, видимо, почувствовав ее нетерпение, улыбнулся. Ц Если в
ы хотите повидать мистера Ирвина, вам не нужно идти в дом.
Ц Что вы имеете в виду?
Ей вдруг стало страшно, что садовник скажет, что Дуглас вернулся в Глазго
и его нет здесь, но Колм указал пальцем на ворота:
Ц Он в конюшне. Минут десять тому назад я видел его там, он приглядывает з
а лошадьми младшего брата, пока тот в отъезде.
У Шарон пересохло во рту:
Ц За лошадьми?
Ц Совершенно верно. Хотите, я провожу вас к нему?
Ц Нет, Ц она смягчила отказ улыбкой, Ц спасибо, мистер Пепин, я знаю доро
гу.
Юбка хлестала ее по ногам, когда она пот спешно зашагала по дорожке за дом
, и она пожалела, что не надела джинсы. Но разве она могла думать, что Дуглас
будет заниматься чисткой лошадей?
После того, что ей наговорила Фелисия, она думала, что ее сын не встает с по
стели.
Желая избежать встречи еще с кем-нибудь, Шарон прошла мимо оранжереи нап
рямую к конюшне. Боже, она, вероятно, вообще совершила ошибку, приехав сюда
! Ей уже следовало лететь в самолете на Сан-Педро, вместо того чтобы излив
ать свою душу Дугласу.
Конюшня была построена в виде буквы «Г», частично закрывая небольшой дво
рик для разминки лошадей. Здесь их также прогуливали после быстрой езды.
Дугласа нигде не было видно: ни во дворе, ни внутри конюшни. Возможно, он уж
е куда-нибудь ушел.
В конце здания она увидела открытую дверь, которая вела на сеновал, и, хотя
ей очень не хотелось идти в полутемное помещение, Шарон все же решила дов
ести дело до конца и убедиться в том, что объекта ее поисков здесь нет. Зап
ах сена, кожи и резкого конского пота ударил ей в нос. Дугласа она увидела,
едва переступила порог. Он накладывал вилами сено в кормушку, а за его пле
чами в стойле стояла жеребая, судя по очень толстому брюху, кобыла и жевал
а овес. Господи, неужели тут больше никого нет, кроме Дугласа? А если кобыл
а начнет жеребиться?
Ц Что тебе нужно? Ц резко спросил он, и она почувствовала исходивший от
него запах алкоголя. Значит, Фелисия ничего не преувеличивала! Казалось,
он вовсе не удивился, увидев Шарон. Создавалось впечатление, что он ожида
л ее.
Ц Значит, так ты меня встречаешь, Ц сказала Шарон, чувствуя, как при виде
его волнение вновь охватывает ее. В поношенных джинсах и грязной рубашке
он выглядел таким привлекательным. Она так хотела увидеть его, что и речи
не могло быть хотя бы о малейшей объективности.
Ц А чего другого ты ожидала? Ц ответил Дуглас, глядя на нее из-под нахмур
енных бровей. Он выглядит таким усталым, подумала Шарон. И очень циничным.
И все это из-за нее? Или она льстит себе?
Она вздохнула:
Ц Ты знал, что я приеду? Твоя мать сказала тебе...
Ц Моя мать ничего не говорила мне, Ц его губы искривились, Ц ясно, что он
а на твоей стороне. Я слышал, как с ней недавно разговаривал дворецкий.
Ц Ты в этом уверен?
Дуглас пожал плечами.
Ц Во всяком случае, я подумал, что это была она.
Шарон нервно облизала пересохшие губы:
Ц Если не хотел, чтобы я приехала, почему ты не сказал ей об этом?
Ц Что? Меня еще в чем-то обвиняют! Ц Он отбросил вилы в сторону. Ц Да, я хоч
у услышать, что ты мне скажешь. Зачем же мне противиться твоему приезду? Ты
целых десять лет поступала так, как тебе хотелось.
Ц Да нет же...
Ц Нет? Ц Он устало откинул рукой волосы. Ц Извини, но я не припоминаю, что
бы меня спрашивали о моих чувствах.
Ц Ты... ты имеешь в виду Майкла?
Дуглас сердито посмотрел на нее.
Ц Я полагал, что между нами существовало нечто гораздо большее, чем бояз
нь иметь нежеланного ребенка.
Шарон вспыхнула:
Ц Майкл не был нежеланным...
Ц Но его отец был!
Ц Нет...
Ц Что «нет»? Ц Дуглас шагнул в ее сторону, но потом остановился и засуну
л руки в карманы джинсов. Ц Как же ты могла так поступить, Шари? Как же ты мо
гла не только лишить меня права знать, что у тебя будет мой ребенок, но и не
предупредить или объяснить причину отъезда?
Ц Я думала, так будет лучше.
Ц Тебе лучше?
Ц Нет, для всех лучше! Ц воскликнула Шарон, теребя руками полу шерстяног
о жакета, который она держала в руке. Ц Дуг, ты же был еще мальчиком...
Ц Боже!
Ц И ты знаешь, Ц продолжала Шарон дрожащим голосом, Ц как бы к нашей свя
зи отнеслись твои родители!
Ц Хватит долдонить одно и то же, Ц рассвирепел Дуглас, Ц тебе хотелось
уйти от меня, и ты придумала это оправдание...
Ц Да нет же...
Ц Прекрати «некать»! Ради Бога, Шари, если не желаешь быть честной со мно
й, то хоть себя не обманывай! Я надоел тебе тогда, ты устала от необходимос
ти искать предлоги, чтобы отказываться от приглашений в поместье на вече
ра и встречи со мной. Тебе захотелось других мужчин...
Ц Это неправда!
В глазах Шарон застыла боль, но Дуглас просто отвернулся от нее, наступая
на навоз, покрывавший пол конюшни. В воздух поднялся целый рой мух, сверка
вших крылышками в лучах проникающего через узкое окно света.
Ц Ладно, Ц наконец произнес он, Ц теперь это не имеет никакого значения
. Полагаю, моя мать посетила тебя, но, что бы она ни сказала, я не собираюсь п
редъявлять свои права на ребенка. Не хочу причинять ему излишнюю боль, и, п
ока он не вырастет и сможет самостоятельно принимать решения, не буду вм
ешиваться в его жизнь.
Шарон перевела дыхание:
Ц И ты... неужели ты этого хочешь?
Ее возглас привлек внимание Дугласа, и он внимательно посмотрел на нее.
Ц Не спрашивай, Ц проговорил он хрипло, Ц не спрашивай, чего я хочу, или я
буду вынужден сказать тебе все...
Ц Я не понимаю...
Ц Чего это «мудрая голова» не понимает?! Ц обозлился Дуглас. Ц Хочешь у
бедить меня, что сожалеешь обо всем происшедшем, что теперь будешь вести
себя совершенно иначе? Но ты даже не хочешь понять, что я чувствую по отнош
ению к тебе!
Ц Что... что ты чувствуешь по отношению ко мне? Ц повторила она слабым гол
осом. Ц Ты хочешь сказать, что у тебя еще сохранились какие-то чувства ко
мне?
Ц Нет, Ц закричал он, не оставляя ей ни малейшей надежды, Ц я ничего не чу
вствую! Ничего хорошего, кроме ненависти и презрения! Ц Не обращая внима
ния на ее тяжелое дыхание, он продолжал: Ц Ты меня обманула, Шарон! Ты лиши
ла меня десяти лет жизни с сыном. Боже! Он даже не знает, кто его отец! И ты сп
рашиваешь о моих чувствах к тебе. Мне следовало бы давно свернуть эту неж
ную шейку!
Шарон никогда не думала, что он может так разозлиться. Даже в тот вечер в г
остинице она не была так напугана, как сейчас. Но боялась она не за себя, а з
а него и за то, что у них, кажется, нет никаких перспектив в будущем...
Пора. Ей нужно немедленно уходить Ц она это сразу поняла. Не имело смысла
сюда приезжать. У нее сложилось совершенно неправильное представление
о его поведении в гостинице. К тому же она поверила Фелисии, которая убежд
ала, что Шарон нужна Дугласу. Ей просто хотелось верить подруге. К тому же,
когда Дуг овладел ею, ей показалось, что он не мог без нее...
Но, видимо, Шарон во всем ошибалась. Единственное, чего Дуглас хотел, это н
аказать ее. Она подозревала об этом, ощущала каким-то внутренним чувство
м. Он никогда не простит ее. И, если говорить честно, она сама не могла себя п
ростить.
Ц Я должна идти, Ц высоким голосом сказала Шарон.
Дуглас озабоченно посмотрел на нее.
Ц Идти? Ц переспросил он, как будто не понимая, что происходит.
Шарон слегка развела руки и кивнула.
Ц Так будет лучше, Ц сказала она сухо, чувствуя, как эмоции вновь начина
ют переполнять ее. Если она сейчас же не уйдет, слезы у нее брызнут в его пр
исутствии. А ей вовсе не хотелось, чтобы он это увидел.
Дуглас вынул руки из карманов.
Ц Нет, Ц глухо заявил он.
Шарон удивленно посмотрела на него.
Ц Но мы уже все обсудили, не так ли? Если ты изменишь решение о Майке, я пой
му тебя. Может... возможно, ты обсудишь этот вопрос со своим адвокатом...
Ц Долой адвокатов! Ц воскликнул Дуглас, нахмурив брови. Ц Я не хочу, что
бы ты уезжала.
Какое-то время Шарон растерянно глядела на него, затем, сообразив, что тем
самым дает ему возможность еще поиздеваться над собой, решительно повер
нула к двери.
Ц Извини, Ц произнесла она сдавленным голосом, борясь с волнением, Ц я
не могу...
Ц О Боже!
В возгласе Дугласа послышалась мука. В другое время Шарон, безусловно, ос
талась бы, но сейчас она не могла этого сделать. По щекам ее потекли слезы,
и она направилась к двери.
Внезапно женщина услыхала звук его шагов и замерла на месте. Если она бро
сится бежать, это только подтвердит сложившееся у Дугласа мнение о ней. П
ридется выслушать его.
Но, подойдя к ней сзади вплотную, он не дотронулся до нее. Она только почув
ствовала его дыхание у себя на шее.
Ц Но почему? Ц спросил он дрогнувшим голосом, и Шарон не нужно было спра
шивать, что он имеет в виду.
Ц Ты же сам знаешь почему, Ц проговорила она неуверенно, Ц я слишком ст
ара для тебя.
Ц Да нет же.
Ц Твоя мать считала так. Да и сейчас продолжает так думать.
Дуглас тяжело дышал:
Ц Мать не имеет никакого отношения к этому.
Ц Но ты не всегда так считал.
Ц Неправда. Ты же знаешь, что я хотел рассказать о нас родителям. Господь
свидетель, я хотел жениться на тебе.
Шарон смахнула рукой слезы.
Ц Я не думала, что наши отношения продлятся долго.
Ц Почему?
Ц Ты повзрослеешь, а я стану...
Ц И мое отношение изменится?
Ц Да.
Ц Но ведь ты видишь Ц ничего не изменилось.
Шарон покачала головой:
Ц Но это не так...
Ц Конечно так, Ц Дуглас сердито дернул головой и, положив руки ей на пле
чи, повернул лицом к себе, Ц иначе зачем я позволил бы тебе появиться здес
ь? Ц его глаза потемнели от волнения. Ц Но скажи прямо Ц зачем ты приеха
ла?
Шарон вздрогнула:
Ц Ты же знаешь!
Ц Да нет, не знаю. Мне очень хотелось бы знать. Когда я увидел тебя Ц такую
холодную, элегантную, красивую, Ц мог только предположить, что тебя прив
ело сюда...
Ц Чувство вины? Ц Шарон вопросительно посмотрела, и он утвердительно к
ивнул головой.
Ц Что-то вроде этого. Какой я негодяй, да?
Ц Ах, Дуг... Ц в глазах Шарон светилась любовь, Ц ты когда-нибудь простиш
ь меня?
Ц За то, что ты бросила меня?
Ц За то, что я прятала от тебя Майкла. И не сказала, что у тебя есть сын.
Дуглас обхватил ее голову руками.
Ц Я готов попробовать, Ц хрипло сказал он, вытирая пальцами слезы с ее щ
ек, Ц но я должен тоже кое в чем сознаться.
У Шарон перехватило дыхание.
Ц Ты помолвлен с той молодой женщиной, о которой говорил...
Ц Нет, дело в том, что Бэтси... Бэт обвинила меня в любви к тебе еще до того, к
ак я сам это понял.
Ц Тогда...
Ц Шари, Ц прошептал он, касаясь губами ее губ, Ц я еще не знаю по-настоящ
ему ни тебя, ни Майкла. Конечно, я буду любить малыша. Он так похож на меня. Н
о боль я испытал из-за тебя. Тебя я хотел и хочу, Ц он чуть прикусил ее губу.
Ц Я люблю тебя, Шари. Неужели тебе нужно потратить всю жизнь, чтобы доказа
ть мне, что ты чувствуешь то же самое?
Ц О Дуг... Ц ее руки обвились вокруг его шеи, Ц я была такой дурой!
Дуглас прижал женщину к себе и начал целовать надушенную впадинку на ее
шее.
Ц Вот тут мне возразить нечего, Ц согласился он.

Глава 14

Прошло несколько часов. Внезапно послышался шум подъехавшей к дому маши
ны. Шарон находилась в комнате Дугласа, расположенной в угловой части ст
арого дома, и звук мотора вывел ее из дремотного состояния.
Ц Кто это? Ц прошептала она взволнованно, обращаясь к любимому, лежавше
му рядом на огромной кровати с балдахином. В ее глазах проскользнула тре
вога. Ц Только бы это была не твоя мать...
Ц Вполне возможно, Ц беззаботно заметил Дуглас, Ц она могла примчатьс
я домой, чтобы убедиться, что визит к тебе дал результат.
Ц Ах, Дуг!
Ц Но, вероятнее всего, это Брюс. Сегодня он должен вернуться домой из пое
здки в Венгрию.
Приподнявшись, Шарон облокотилась на подушку и, заметив, как приоткрылас
ь грудь, запахнула халат.
Ц Нужно вставать.
Ц Зачем? Ц Дуглас вновь его распахнул и начал гладить большим пальцем е
е напрягшийся сосок. Ц Еще совсем рано, а до обеда так долго.
Ц До обеда! Ц ахнула женщина. Ц Я не могу остаться на обед!
Ц Можешь. И останешься на всю ночь, Ц твердо сказал Дуглас. Глаза его пот
емнели. Ц Конечно, если тебя никто не ждет и ты никуда не торопишься.
Шарон бессильно отвалилась на подушку.
Ц Не говори глупостей. Ты прекрасно знаешь, что меня никто не ждет, но мне
даже не во что переодеться, нечем подкрасить лицо.
Ц Ты и без косметики кажешься мне красивой, Ц сказал Дуглас, раздвигая е
е ноги своей. Посмотрев с удовлетворением на раскрасневшиеся щеки женщи
ны, он обнял ее. Ц Ты же прекрасно себя чувствуешь. Неужели тебе хочется в
стать?
Ц Да. Нет, не нужно. Дуг, прекрати!
Ц Но ведь тебе нравится?
Ц Даже слишком... Ц призналась она, беспомощно двигая ногами. Ц Дуг, а есл
и это твоя мать?
Ц Она может подождать, Ц нетерпеливо успокоил он Шарон, Ц а теперь пуст
и меня...
Ц Дуг, мы не должны!..
Ц А я думаю Ц должны! Ц настаивал Дуглас. Ц О Боже! Шари, это так хорошо!

Да, действительно, очень хорошо. И Шарон перестала думать о том, что может
произойти, если возле постели появится Фелисия. Как бы то ни случилось, ее
любимый принял решение, и она согласилась с ним. Обратного пути не было...

Ц Надеюсь, мы не останемся в Шотландии в этих стенах?
Желания Майкла отличались от ее, поняла Шарон через несколько дней, гляд
я через голову сына на Дугласа с искренним раскаянием.
Ц Мы... пока будем здесь. Вообще-то Майк отнесся довольно спокойно к тому,
что Дуглас приехал с его матерью на Сан-Педро. Он сначала надеялся, что Ду
глас увезет их обоих в Глазго или Лондон. Но когда надежды его не оправдал
ись, энтузиазма у него поубавилось.
Ц А мистер Ирвин останется с нами?
Ц Называй меня Дуг, Ц и он взглянул на Шарон, в глазах которой мелькнуло
беспокойство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я