Сантехника, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Канонерка подошла ближе. Четверо или пятеро мужчин сгрудились у ее поручней, готовые прыгнуть к нам на борт, как только судно подойдет достаточно близко. Корво и Тесс появились на палубе, они должны были слышать голос Вонга, усиленный мегафоном.— Что нам делать? — спросил Корво.— То, что он скажет. Видите те два автомата, направленные на нас?— А пулемет? — спросил он, побледнев от злости. — Я не собираюсь отдавать им без борьбы миллион долларов!— Пулемета больше нет, приятель, — сказал я с сожалением в голосе. — Нам остается лишь улыбаться.Канонерка глухо ударилась о наш борт, и к нам прыгнула группа мужчин. Двое из них охраняли причальные канаты, а остальные направлялись к нам с оружием в руках.— Бросьте пистолеты, — сказал я Корво и Тесс. — Это не наша игра.Они бросили пистолеты на палубу.— Я буду счастлив предложить вам свое гостеприимство, — закричал Вонг с мостика. — Вы трое — будьте добры перейти к нам на борт.Мне в спину уткнулось дуло пистолета," как бы понуждая принять приглашение Вонга. Я перекинул ногу через ограждение и ступил на борт канонерки. Тесс и Корво последовали за мной. Я обернулся, посмотрел на джонку и увидел Леунга, стоявшего на палубе с отрешенным взглядом.— Леунг! — прорычал я.— Хозяин? — Он вопросительно посмотрел на меня.— Зачем?Он, ухмыляясь, закатал рукав куртки. Я тупо уставился на татуировку — изображение лилии на его руке. И тут мне в спину снова уткнулся ствол. Я прошел по палубе канонерки. Снова оглянувшись на джонку, я увидел типа, шагавшего по палубе с чемоданом, облепленным ракушками.Десять минут спустя канонерка начала набирать скорость. Палуба джонки отдалялась от нас. Леунг же в это время шел к рулю, и тут я выдал ему на отборном кантонском диалекте все, что думаю о его предках и особенно о его матери. Потом повернулся и сосредоточил свое внимание на том, что происходило на борту канонерки. Нас окружала толпа размахивающих оружием китайцев. Все это походило на очередное собрание какой-то корпорации убийц.Вонг сошел с мостика и забрал чемодан у того, кто принес его.— Я так рад, что вы нашли это, Энди, вы избавили меня от стольких неприятностей!— А я-то думал, что вы были моим другом, — ответил я.Он, казалось, обиделся:— А я и был им. Если бы вы приняли мое предложение побывать в Макао, все для вас сложилось бы иначе.— Ну а что будет теперь?— У меня для всех вас приятный сюрприз, — заявил Вонг.— Он хочет сказать, что вместо того, чтобы перерезать нам глотку, прикажет нас расстрелять, — пояснил я. Вонг укоризненно покачал головой:— Вы плохо обо мне думаете, Энди. Пожалуйста, идите за мной.Несмотря на вежливые интонации, слова его прозвучали как приказ. Мы спустились по трапу и подошли к помещению, которое, скорее всего, служило когда-то кают-компанией. Вонг открыл дверь и отошел в сторону.— Входите, пожалуйста. Я навещу вас чуть позже. Уверен, вам будет о чем поговорить.Мы вошли в каюту, он закрыл дверь, и я услышал, как в замке повернули ключ. Нас действительно ждал сюрприз.— Кэйн! — прохрипел Кан. — А мне так хотелось свернуть вам челюсть!Натали враждебно посмотрела на меня:— Вы грязная тварь, предатель!— Ну, это вы напрасно, — возразил я.— Вас надо разрезать на куски и скормить акулам, — не унималась она.— Может, так и будет. Но почему бы вам немного не расслабиться? Вы можете смеяться, но меня предал человек, за которого я мог бы поручиться своей жизнью.— Леунг? — спросила Тесс.— Конечно. Очень странное вознаграждение за все, что я для него сделал. Он тоже принадлежит к “Братьям”.— Почему мы не прекратим эту детскую болтовню? — спросил Корво. — Такую роскошь мы не можем себе позволить. Миллион долларов у Вонга, и у него на руках все козыри. А мы его пленники, поэтому должны подумать, как отсюда выбраться.— Лучше расслабимся и отдохнем, — ответил я. — Пока мы на борту канонерки, мы ничего не сможем поделать.— Достаточно только взглянуть на вас, и мне делается плохо! — дико закричала Натали.— И это говорит сама мисс Дав, — вздохнул я.— Подумать только: вы желали мне доброго пути! — бушевала Натали. — И в то же самое время сбивали нас с пути!— А как насчет лживой истории, которую вы мне рассказали? — оборонялся я. — Насчет истории про вашего брата, а?.. А он — самый настоящий предатель.— Это было так давно, — пробормотала Тесс. — Давайте сменим пластинку.Я заметил, что у Натали задрожала нижняя губа.— Нас всех убьют, — запричитала она. — Я знаю!— Заткнись! — бесстрастно произнесла Тесс и ударила ее по лицу.Натали тут же прекратила ныть и схватилась за щеку, будто никак не могла поверить, что ее ударили.Я посмотрел на Кана.— Что произошло после того, как вы поднялись на борт джонки?— Мы заплатили вашему другу, — усмехнулся он. — Ченгу. Потом джонка вышла из гавани. Мы были уверены, что она доставит нас в залив Куан-по. Мы провели на джонке целых пять часов, а потом подошла эта проклятая канонерка. На ее борту был Вонг. Он допытывался, зачем мы хотим попасть в Куан-по, и я послал его ко всем чертям!— Стоп, дайте мне догадаться! — воскликнул я. — Послали к чертям.., на целых три минуты? Кан покраснел.— Я держался, сколько мог. Китай — родина пыток, разве не так? Конечно, я не выдержал и все выложил. А кто бы поступил иначе?— Согласен, — сказал я. — Вам пришлось бы сломаться рано или поздно. Каждый сдался бы, угодив в лапы Вонга.— Я все рассказал ему, — продолжал Кан. — И дал ему карту. А потом они заперли нас здесь, кажется, прошел уже целый месяц!В замке снова загремел ключ, и дверь отворилась. На пороге стоял Вонг, а за ним — двое с автоматами.— Будьте любезны выйти, мистер Кэйн, — сказал он. — Остальные остаются на месте.Я вышел из каюты. Он закрыл за мной дверь и запер ее.— Мне кажется, нам лучше поговорить наверху. Я пошел за ним на палубу. Потом на мостик; Пол под моими ногами громыхал и вибрировал. Оглянувшись, я увидел белую кипящую струю, которую мы оставляли за кормой.— Леунг мне все рассказал. Мы сейчас делаем до сорока узлов и будем поддерживать эту скорость. Нам придется плохо, если они поймают нас.— Где, черт побери, вы добыли эту канонерку? — поинтересовался я.— Помните, во время войны Гонконг находился в руках японцев, — улыбнулся он. — После войны, когда вернулись англичане, был короткий период хаоса и неразберихи, прежде чем англичане восстановили законность и порядок. Я устроил так, что канонерская лодка.., чудом оказалась в заливе Байес. Она и до сих пор там стоит, исключая время, когда нужна мне. Правда, пришлось потратиться на ее содержание и реконструкцию. И она в отличном состоянии, сами видите.Я кивнул:— Конечно, прекрасно вижу.— И что за очаровательная история, — улыбнулся Вонг. — Сокровище на дне залива! Кто поверит этому в двадцатом веке?— Не растравляйте рану, — взмолился я. — Мне становится плохо, когда я думаю об этом. Я все ловко устроил — предоставил вам на блюдечке Кана и эту девушку, Дав. Я все верно рассчитал. Вам оставалось лишь одно: выбить из Кана признания и сидеть тихо, дожидаясь, когда я найду для вас деньги. А когда я нашел деньги, вы отбираете их у меня с такой же легкостью, с какой крадут монетку с прилавка слепого торговца.Он усмехнулся.— А не вы ли, европейцы, говорите, что не следует вешать нос при проигрыше?— Я этого не говорил, — заверил я его. — Что вы собираетесь с нами делать, Вонг? Выбросить глубокой ночью за борт, привязав к ногам груз?— Вы все еще недооцениваете меня, Энди. Я не мстительный и не кровожадный человек. Мне нужно немного времени, только и всего. Время, чтобы пристроить эти деньги куда следует. Время, чтобы снова спрятать канонерку и с комфортом вернуться в Гонконг.— И вы не боитесь оставить нас в живых? Если хоть один из нас вернется, он тут же отправится в полицию. Вонг улыбнулся.— В последние несколько дней, Энди, я был в Макао. Если мне потребуется подтвердить этот факт, я найду несколько дюжин свидетелей. Что же вы скажете в полиции? Что я присвоил миллион долларов, которые вы выудили из залива Куан-по? Что у меня есть какая-то мифическая канонерка, на которой я хожу по морям? И вы действительно думаете, что вам поверят?Я мысленно представил себе субинспектора Кросса, который слушает меня с деланным вниманием, а на самом деле ощущает все нарастающую досаду. Представил, как я бормочу что-то насчет спрятанных под водой сокровищ и Вонга, который командует настоящей канонерской лодкой.— Так что же все-таки вы собираетесь делать? — пробормотал я.— Собираюсь высадить вас на берег. Но только не в Гонконге, а на одном из островков в заливе Байес. Вас заберут оттуда через несколько дней, Энди. По моим расчетам, мы будем там послезавтра перед рассветом. Я подумал, что если сообщу вам все это сейчас, то вы сумеете успокоить остальных.— Разумеется, — согласился я.— А сейчас я провожу вас обратно в каюту. Скоро подадут обед. Думаю, что вы голодны, — сказал он тоном гостеприимного хозяина.Толчок ствола в спину принудил меня ускорить шаг. Через несколько минут я снова оказался в каюте. Глава 9 Следующие двадцать четыре часа прошли в замкнутом пространстве каюты, и монотонность нашего существования нарушалась только подачей пищи. Вторая ночь была куда менее приятной, чем первая. Парни с автоматами вывели нас на палубу.— Видите, мои расчеты оказались верными, Энди, — обратился ко мне Вонг. — Наступил рассвет, и мы на месте!Канонерка медленно продвигалась вперед, пока не уткнулась в песчаную отмель. Я было подумал, что Вонг рискует своей канонеркой, но вспомнил, что здесь мощные приливы, так что Вонг мог дождаться подъема воды.Вонг указал на нос канонерки.— Будьте любезны немедленно покинуть судно. Я надеюсь, что ожидание не будет для вас слишком неприятным. Не думаю, что оно продлится более нескольких дней.Спрыгнув с носа канонерки на песок, мы стояли плотной группой и смотрели на судно. Вонг появился на носу и улыбнулся нам.— Я уже сказал Энди, что не держу на вас зла. Я совсем не такой жестокий человек, как вы могли подумать. И надеюсь, что вот это докажет мою правоту.Он бросил к нашим ногам пять пакетов, завернутых в коричневую бумагу.— Каждому по пакету, — сказал Вонг покровительственным тоном. — До свидания. Желаю удачи!Машины канонерки заработали, и она, медленно снявшись с песчаной отмели, направилась кормой вперед к выходу из залива.— Ладно, — вздохнул Кан. — Давайте посмотрим, что принес нам Санта-Клаус!Он нагнулся и подобрал один из пакетов. Надорвал — и тупо уставился на его содержимое.— Или я сошел с ума, — медленно проговорил Кан, — или это деньги!Он помахал пачкой банкнотов. Потом начал лихорадочно их пересчитывать.— Тысяча долларов, — изрек он. — Я схожу с ума!— У меня тоже самое! — воскликнула Натали.— Эти пакеты, наверное, все одинаковы, — сказал Корво. — Тысяча вместо миллиона? Я понимаю, что это лучше, чем ничего, но все же жаль.— Тогда верните деньги Вонгу, — сказала Тесс. — Тут гораздо больше, чем мы дали бы ему при других обстоятельствах.Она наклонилась, подобрала два пакета и протянула мне один из них.— Вы что, не хотите взять свою тысячу долларов, Энди?— Нет, — ответил я.— Почему же?— Потому что сегодня будет две зари. Все внимательно на меня посмотрели.— Может, жара повлияла на его умственные способности? — предположил Кан.— Умственные способности? — Натали засмеялась. — Да вы шутите!Я глубоко затянулся сигаретой.— Это же залив Байес, верно? Залив Байес — известное укрытие пиратов еще со времен королевы Виктории. Да не только пиратов. Убийц, бандитов, беглых политиканов и всех, кто хочет укрыться от закона. Армия может обыскивать эти островки хоть шесть месяцев, и все равно они не найдут тех, кого ищут. Тут целый лабиринт проток и островков — прекрасное укрытие!— И что из того? — спросила Натали.— А то, что Вонг высадил нас здесь и дал каждому по тысяче долларов, — ответил я. — почему бы это?— Так скажите же нам, — прищурился Корво. Я сделал последнюю затяжку и бросил окурок в воду.— Потому что он хочет быть уверенным, что мы никогда больше не увидим Гонконг. То, что он может сказать о нас, не выглядит слишком убедительно. Вспомните еще раз факты. Конечно, полиция знает многое о “Братьях Золотой Лилии” и, возможно, о самом Вонге, но они ничего не смогут доказать. Если мы вернемся в Гонконг и расскажем нашу историю, полиция выслушает ее, сколь бы фантастической она ни казалась. Поэтому Вонг не допустит этого.— Тогда почему же он не убил нас на борту канонерки? — спросила Тесс.— Потому что из-за смерти Картера мы все находимся под бдительным оком полиции, — терпеливо объяснял я. — Если мы все пятеро бесследно исчезнем, они постараются понять, что же с нами произошло. Вонг не может быть полностью уверен, что кто-нибудь из экипажа канонерки не расскажет обо всем, что знает.И вот он высадил нас здесь, дав каждому по тысяче долларов. А вы знаете, что значит тысяча долларов для здешнего среднего китайца? Это — фортуна, богатство, мечты! Вонгу осталось только намекнуть, что мы здесь, безоружные, с пятью тысячами долларов — и любой китаец в заливе Байес бросится сюда и перережет нам глотки за эти деньги!— Но как Вонг избежит расследования полиции? — спросил Корво.Я в ответ пожал плечами.— Я не могу читать его мысли, Корво. Но будь я Вонгом, я бы устроил так, чтобы наша джонка была объявлена пропавшей. И чтобы брат владельца джонки пошел в полицию и заявил: его брат сказал, что пятеро европейцев наняли его, чтобы доставить их на побережье. А теперь он беспокоится, не случилась ли с братом беда. А потом, если бы я был Вонгом, то устроил бы так, чтобы кто-то обнаружил наши трупы здесь и сообщил об этом полиции. Я бы даже оставил поблизости брошенную джонку, чтобы они ее нашли.И полиция подумает, что владелец джонки специально привез нас туда, где его ожидали соучастники, чтобы убить и ограбить нас. Есть масса вариаций, которые Вонг мог бы разыграть на эту тему, но у меня грустное предчувствие, что в данном случае я не ошибаюсь.Они переглянулись. Потом посмотрели на меня.— И что же нам теперь делать? — спросил Кан.— Если бы у нас было оружие, то я бы чувствовал себя лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я