https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/finlyandiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Эгида, шип розы! Ц внезапно раздался в моем ухе шепот Бетанкора.
Ц Шип розы ищет.
Ц Агрессивные призраки, завиток виноградной лозы.
Я был уже на ногах, одетый в бриджи и сапоги, и натягивал кожаный плащ на го
лое тело. В гостиную я выскочил с энергетическим мечом в руках.
Свет был выключен, но и здесь на стенах играла отраженная вода канала, соз
давая трепещущий сумрак.
Бетанкор стоял у дальней стены, сжимая в каждой руке по игломету. Он кивну
л на главную дверь.
Они действовали профессионально и очень тихо, но мы оба видели, как что-то
осторожно двигается за дверью, подсвеченной со стороны холла.
Легкое подрагивание дверной ручки подсказало мне, что кто-то вскрывает
замок. Мы с Бетанкором присели, прижавшись к стене, по обе стороны двери. А
затем прикрыли глаза и зажали уши руками. Взлом замков должен был активи
ровать отпугивающие гранаты.
Дверь слегка приоткрылась. Но ни вспышек, ни грохота. Визитеры обнаружил
и и нейтрализовали охранные системы. Взломщики оказались даже професси
ональнее, чем мне показалось вначале.
В щель просунулся телескопический щуп. Оптический датчик на его конце пр
инялся медленно осматривать комнату. Кивнув Бетанкору, я двинулся впере
д, схватил щуп и с силой дернул на себя. И одновременно с этим зажег свой эн
ергетический меч.
Чье-то тело врезалось в дверь, притянутое моим мощным рывком за шпионско
е приспособление, влетело внутрь и покатилось по полу. Я прыгнул на него, п
ытаясь произвести захват, но он с удивительной быстротой откатился в сто
рону и нанес удар. По моим ощущениям, это был высокий, плотно сложенный чел
овек в облегающей кожаной одежде.
Сцепившись, мы покатились по полу, перевернули кушетку и опрокинули свет
ильник. Противник крепко сжал запястье моей вооруженной мечом руки.
Так что мне пришлось пробить ему кадык левой рукой.
Он согнулся в приступе рвоты на полу. А я поднялся, чтобы услышать:
Ц Бросить оружие! Немедленно!
В открытом дверном проеме стояла невысокая сутулая фигура. Бетанкор нац
елил на нее оба игломета, но уже опускал их.
Фигура в дверях применила Волю. Я отмел ее укол в сторону, но Мидас не мог с
опротивляться. Игольные пистолеты упали на ковер.
Ц А теперь ты, Ц произнесла фигура, поворачиваясь ко мне. Ц Выключи кли
нок.
Мне нередко доводилось и применять, и испытывать психическое воздейств
ие. Техника отличалась от используемой мной, и сила противника оказалась
довольно серьезной. Я приготовился к жуткому напряжению прямого телепа
тического боя.
Ц Сопротивляешься? Ц удивилась фигура.
В мой череп вонзился клинок ментальной энергии, отбрасывая меня назад. Я
понял, что не иду ни в какое сравнение с противником. Его сознание оказало
сь старым, могущественным и опытным в таких вещах.
Второй удар незамедлительно последовал за первым. Человек, которого я ос
тавил задыхаться на полу, уже поднялся на колени. Еще один псайкер. И более
сильный, чем первый, но менее знакомый с техникой и хуже контролирующий с
вои способности. Его нападение прожгло мой череп и заставило вскрикнуть
от боли, но мне удалось заблокировать эту атаку, когда я нанес ему отчаянн
ый, неприцельный удар своей Волей.
В бурлении экстрасенсорных волн задребезжали окна и затряслась мебель.
На столе полопались стаканы, а Бетанкор рухнул со стоном. Вперед снова вы
ступила сутулая фигура, бросив меня на колени возобновленной ментально
й атакой. Я почувствовал, как из носа потекла кровь. В глазах поплыло. Но ме
ч из рук я по-прежнему не выпускал.
Внезапно все прекратилось. В комнату выбежали Эмос и Биквин, которых раз
будил шум. Биквин закричала, и окружавшая ее ментальная пустота, резко вт
оргшаяся в телепатический вихрь, внезапно втянула в себя все воздействи
я, так же как вакуум втянул бы в себя окружающее пламя.
Сутулая фигура вскрикнула и замерла от удивления. Я метнулся вперед, схв
атил противника и швырнул его через комнату. Он оказался хилым, но удивит
ельно тяжелым для своих размеров.
Бетанкор подобрал оружие и включил свет.
Человек, которого я втащил в дверь, оказался просто юнцом, хотя и крепкого
телосложения. У него было длинное, гладко выбритое лицо с щелью узкого рт
а. Он съежился у окна, едва сохраняя сознание. На нем был облегающий костюм
из черной кожи. Биквин быстренько освободила его от кобуры с пистолетом.

Второй, сутулый, медленно, с трудом поднялся, и его древние суставы захрус
тели и застонали. На нем была длинная темная мантия; тонкие руки затянуты
в черные атласные перчатки. Человек откинул свой капюшон.
Он был очень стар, его обветренное морщинистое лицо выглядело словно исс
охший, окаменевший плод. Следы на его жилистом горле выдавали аугметику,
переполнявшую старческое тело.
Глубоко посаженные глаза сверкали холодной яростью.
Ц Ты совершил ошибку, Ц хрипло сказал он, Ц и, вне всякого сомнения, фат
альную.
Он извлек небольшой амулет и поднял его. Символ на нем был знаком мне, как
собственная ладонь.
Ц Инквизитор Коммодус Вок.
Ц Приятно познакомиться, брат, Ц улыбнулся я.
Коммодус Вок пялился на мою инсигнию несколько секунд, а затем отвел гла
за. Я почувствовал ментальное отражение его гнева.
Ц У нас случился... конфликт юрисдикции, Ц выдавил он, расправляя мантию.
Его помощник поднялся на ноги, встал в углу помещения и угрюмо взирал на м
еня.
Ц Ну так давай разбираться, Ц предложил я. Ц Объясни мне, почему ты втор
гаешься в мою квартиру посреди ночи.
Ц Работа привела меня на Гудрун восемь месяцев назад. Длительное рассл
едование комплексной проблемы. В поле моего зрения попал вольный торгов
ец, некто Эффрис Танокбрей. Я начал было стягивать на нем свою сеть, но он ч
его-то испугался, попытался удрать и погиб. Простая проверка выявила, что
инцидент каким-то образом спровоцировал торговец зерном по имени Фарха
вал.
Ц Фархавал Ц мое прикрытие на Гудрун.
Ц Ты находишь достойным ломать комедию и скрывать свою истинную сущнос
ть? Ц презрительно произнес он.
Ц У каждого из нас свои методы, инквизитор, Ц ответил я.
Мне никогда не доводилось прежде встречаться с великим Коммодусом Воко
м, но его слава бежала впереди. По своим этическим воззрениям он твердо пр
идерживался пуританской этики, практически полностью склоняясь к жест
кой линии монодоминантов, за исключением разве что своих замечательных
ментальных способностей. Думаю, что его верования должна отражать Ториа
нская доктрина. Три сотни лет назад он служил послушником у легендарного
Авессалома Ангевина и с тех пор играл ключевую роль в ряде самых глобаль
ных и безжалостных чисток в истории сектора. Его методы были открытыми и
прямыми. Скрытность и хитрость казались ему неприемлемыми. Он использов
ал свой статус и внушаемый им страх в полную силу, открывая ногой любые дв
ери и требуя чего угодно от кого угодно ради достижения цели.
Из своего опыта я знал, что грубость и устрашение закрывают столько же дв
ерей, сколько и открывают. Честно говоря, меня не удивляет, что Вок проторч
ал на планете целых восемь месяцев.
Сейчас он смотрел на меня так, словно я был кучей отходов жизнедеятельно
сти, на которую он едва не наступил.
Ц Мне жаль видеть инквизитора, придерживающегося легких, хитрых путей
радикалов. На этих путях лежит ересь, Эйзенхорн.
От этих слов меня передернуло. Как уже говорилось, я считаю себя сторонни
ком пуританских взглядов. Служу верно и бескомпромиссно, но применяя дос
таточно гибкости, чтобы эффективно справляться с работой. И вдруг Вок об
виняет меня в радикализме! С таким же успехом меня можно записать в хорус
ианцы или обозвать изворотливым, коварным реконгрегатором.
Я попытался отбросить эти мысли:
Ц Нам необходимо обменяться информацией, инквизитор. Позвольте высказ
ать догадку, что в ваше расследование как-то вовлечена семья Гло.
Вок ничего не ответил и не выказал никаких признаков того, что моя догадк
а верна, но я почувствовал, как напрягается ментальное поле его помощник
а у меня за спиной.
Ц Мы действительно пересекаемся в нашей работе, Ц продолжил я. Ц Мне т
акже интересен Дом Гло.
В кратких, простых словах я рассказал про действия Эйклона на Спеси и про
вел параллели к Гло и Гудрун, а заодно и к загадочному Понтиусу.
Наконец мне удалось привлечь его интерес.
Ц Понтиус Ц это только имя, Эйзенхорн. Понтиус Гло давно уже мертв. Я пом
огал достойному Ангевину в зачистке, приведшей к уничтожению еретика. Я
видел тело.
Ц И тем не менее ты здесь и занимаешься расследованием дел Гло.
Он медленно выдохнул, словно успокаиваясь:
Ц После уничтожения Понтиуса Гло его семья приложила значительные уси
лия, чтобы дистанцироваться от его ереси. Но Ангевин, мир его бессмертной
душе, всегда подозревал, что зараза проникла глубже и что Дом Гло не избав
ился от порока. Это древний и могущественный Дом. В его тайны трудно прони
кнуть. Но за прошедшие двести лет я время от времени обращал на них вниман
ие. Пятнадцать месяцев назад, преследуя секту на Садере VII, я обнаружил ули
ки, позволяющие предположить, что и та секта, и несколько менее значитель
ных групп управлялись неким скрытным исходным культом... Старым, тайным к
ультом, обладающим большими возможностями и могуществом, простершимся
на многие миры. Некоторые следы вели к Гудрун. И мне показалось слишком се
рьезным для простого совпадения, что на этой планете находятся наследны
е владения семьи Гло.
Ц Ну хоть к чему-то пришли, Ц произнес я, устраиваясь на стуле с высокой
спинкой и натягивая рубашку, которую Биквин принесла из моей комнаты.
Эмос налил шесть бокалов амасека из графина, стоявшего на комоде. Вок взя
л один и сел напротив меня, пригубив напиток.
Его помощник сначала отказался от предложенного Эмосом бокала и осталс
я стоять.
Ц Садись, Хелдан! Ц сказал Вок. Ц Нам есть что узнать здесь.
Помощник взял бокал и присел в углу.
Ц Нам удалось отследить нити заговора, который пытался реализовать оди
н печально известный наемник, Ц продолжил я, Ц нити, которые вели к отвр
атительному преступлению. Следы тянутся к Гудрун и Гло. Ты пришел к тому ж
е выводу, проработав другую ячейку еретиков...
Ц На самом деле, три другие, Ц поправил он.
Ц Три... И увидел очертания организации куда большего масштаба. Таким обр
азом, мы приближались к одному и тому же злу с разных сторон.
Он облизал губы крошечным бледным языком и кивнул:
Ц Со времени прибытия на Гудрун я выкорчевал и сжег две еретические яче
йки. Уверен, что на планете действуют еще девять, причем в одном только Дор
сае Ц три. Я позволил им погнить еще какое-то время, наблюдая. В течение вс
ех этих месяцев они явно готовились к какому-то событию. И внезапно неско
лько недель назад их поведение изменилось. Это примерно совпадает по вре
мени с вашим сражением на Спеси.
Действия Эйклона также предварялись серьезной подготовкой. И тем не мен
ее неожиданно что-то пошло не так или же планы внезапно изменились. Несмо
тря на то что мне удалось победить и уничтожить Эйклона, его планы сорвал
не я, а тот факт, что Понтиус не прибыл. Так что дали твои расследования по Д
ому Гло?
Ц За три месяца я дважды наносил им визиты. И оба раза они старательно от
вечали на мои вопросы, разрешали обыскать поместье и проверить их записи
. Мне ничего не удалось обнаружить.
Ц Боюсь, что это может быть из-за того, что они знали, что имеют дело с инкв
изитором. Завтра «сэру Фархавалу» назначена деловая встреча в поместье
Гло.
Он обдумал мои слова.
Ц Инквизиция обязана твердо держаться вместе против извечных врагов ч
еловечества. Из уважения и духа сотрудничества я подожду результатов, ко
торые принесут твои сомнительные методы. Впрочем, как подозреваю, резуль
татов будет не много.
Ц Из духа сотрудничества, Вок, я поделюсь с тобой всей полученной информ
ацией.
Ц Ты можешь сделать кое-что получше. Гло знают меня, но не всех моих учени
ков. Хелдан отправится с вами.
Ц Не думаю.
Ц А я настаиваю. Мне бы не хотелось, чтобы годы работы пошли насмарку, ког
да другой следователь, вроде тебя, пробежится по ней подкованными сапога
ми. Требую, чтобы в деле участвовал мой наблюдатель, иначе про сотрудниче
ство можешь забыть.
Он держал меня в кулаке и понимал это. Если бы я просто отказался, это толь
ко подтвердило бы его мнение обо мне как о неосмотрительном радикале. А м
не не хотелось ссориться с другим инквизитором, особенно таким могущест
венным и влиятельным, как Коммодус Вок.
Ц Тогда ему придется беспрекословно исполнять мои приказы, Ц ответил
я.


* * *

Мы покинули Дорсай и отправились к поместью Гло в четыре часа следующего
дня. Я и Биквин снова разоделись как торговцы, которые богаты, но не слишк
ом выставляют это напоказ. Нас сопровождали Эмос, Бетанкор и человек Вок
а. Хелдан, к моей радости, надел простую, гражданскую одежду. Они с Бетанко
ром вполне могли сойти за наших телохранителей, а Эмос должен был изобра
жать биогенетика.
Махелес вместе с еще четырьмя посланниками Королевской Объединенной Т
орговой Гильдии Синезиас, облаченными в дорогие одеяния, ожидал нас у гл
авного офиса гильдии. Трансатмосферный челнок, украшенный гербом гильд
ии, уже разводил пары.
Мы покинули посадочную площадку, расположенную на крыше здания, и взмыли
в пасмурное небо. Как сообщил Махелес, нам предстоял двухчасовой полет. П
осланник гильдии прошел по богато украшенному салону с подносами, полны
ми закусок.
Махелес озвучил план мероприятия: вечером формальный обед с представит
елями Дома Гло, ночлег, тур по имениям на следующее утро. И только после эт
ого переговоры, если обе стороны все еще будут заинтересованы друг в дру
ге.
Мы летели на запад, в глубину материка, оставляя прибрежное ненастье и на
правляясь к освещенному солнцем простору холмистых пастбищ и ухоженны
х лесов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я