https://wodolei.ru/catalog/vanny/otdelnostoyashchie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц О да! Так вы желаете, чтобы я организовал деловую встречу с Домом Гло?
Ц Кажется, именно это я и говорил.
Мы покинули гостеприимный причал Гильдии Синезиас двадцать минут спус
тя. Биквин еще слизывала со своих губ остатки бирри.
Как только наш скиф отчалил от здания, вокс в моем ухе задергался.
Ц Эйзенхорн, Ц произнес Ловинк, Ц я только что получил сообщение от То
биуса Максиллы. Хочешь, чтобы я повторил его?
Ц Только самое главное, Ловинк.
Ц Он говорит, что корабль, взявший фрахт на рейс Гудрун Ц Спесь, стоит зд
есь на якоре. Это каперское судно «Скавелюр». Его хозяин Эффрис Танокбре
й сейчас находится на поверхности планеты.
Ц Свяжись с Максиллой и поблагодари его за проделанную работу, Ловинк,
Ц сказал я.
Теперь мне стал известен загадочный корабль Эйклона.


* * *

Мы обедали в богатой таверне с видом на мост Карнодонов, когда Махелес пр
ислал «сиру Фархавалу» частное текстовое сообщение с помощью связного
дрона.
Дрон, размерами и внешностью смахивающий на плод лайма, с гудением влете
л на террасу и понесся над головами от столика к столику, выискивая меня. З
атем он повис в воздухе, прозвенел и с помощью голографического луча ото
бразил сообщение на стенке моего хрустального бокала: герб Гильдии Сине
зиас и витиеватый текст, сообщающий, что семья Гло будет бесконечно рада
видеть сира Фархавала с супругой и свитой в поместье семьи Гло на следую
щий день. Мы должны были встретиться с Махелесом у здания гильдии в четыр
е часа, где нас будет ожидать транспорт.
Дрон продолжал проецировать сообщение, пока я не прервал луч взмахом рук
и и не произнес краткое сообщение, которое тут же было записано. Робот уле
тел обратно, чтобы доставить ответ.
Ц А как он нас нашел? Ц спросила Биквин.
Ц По феромонному следу, Ц ответил Эмос. Ц Системы контроля в здании ги
льдии сняли с вас образец во время визита. И, сверяясь с этим образцом, дро
н может вас выследить.
Использование связных дронов распространено на подобных этому Имперск
их мирах, обладающих высоким уровнем технологий. И это навело меня на важ
ную мысль.
Ц Так ты говоришь, что Гильдия Синезиас с легкостью заключает сделки на
торговлю ксеноматериалами? Ц произнес Бетанкор, поднимая бокал к губам
.
Я кивнул:
Ц Пока сосредоточимся на Доме Гло. Он представляет для нас первостепен
ный интерес. Но я не собираюсь забывать про Синезиас. Когда покончим с зад
анием, на них и их дела обрушится вся мощь Инквизиции.
Биквин разглядывала прекрасный ажурный мост, перекинувшийся через Дру
ннер.
Ц Что это за существа? Ц спросила она.
Мост украшали каменные изваяния величественных четвероногих хищников
. Звери были огромными и мощными, похожими в чем-то на волков, в чем-то Ц на
тигров, с щетинистыми хвостами и длинными мордами.
Ц Карнодоны, Ц ответил Эмос, довольный тем, что снова представляется во
зможность блеснуть своими колоссальными познаниями. Ц Геральдическо
е животное Гудрун. Включается во многие гербы и эмблемы местных родов, от
ображая в символической форме власть аристократии в этом мире. Теперь эт
и звери стали редки. Охотники их почти истребили. Думаю, что в природе их м
ожно найти только в северной тундре.
Ц В нашем распоряжении сутки, Ц сказал я, прерывая праздную болтовню.
Ц Так давайте постараемся провести их с пользой. Займемся поисками этог
о Танокбрея.
Бетанкор приподнял брови и принялся рассказывать мне, насколько сложно
это будет проделать, но я объяснил свою идею.
Мы воспользовались услугами справочного бюро, расположенного на водно
й улице, отходящей от Канала Ускин, заплатив за доставку сообщения связн
ым дроном. Письмо представляло собой простой и краткий запрос владельцу
торгового судна «Скавелюр» насчет возможности предоставления нам межп
ланетного перехода. Обслуживавший меня клерк без вопросов взял текст и з
агрузил его в один из трех дюжин посыльных дронов, неподвижно лежавших н
а стойке за его креслом. Затем покопался в картотеке данных, извлек и загр
узил в робота снимок феромонного следа Танокбрея, сданный судовладельц
ем в администрацию города при иммиграции.
Выбранный дрон поднялся, загудел и выплыл из офиса.
Бетанкор, дожидавшийся на улице, завел двигатель арендованного воздушн
ого мотоцикла и отправился в погоню.
Дрон должен был вывести нас к цели. И даже если Бетанкор допустит ошибку, о
ставалась надежда, что Танокбрей сам придет к нам. В конце концов, он был т
орговцем, а не в их правилах отказываться от шанса заработать.
Вместе с Эмосом и Биквин я отправился следом на гравискифе, поддерживая
связь с Бетанкором по воксу. Движение на канале оказалось плотнее, чем об
ычно, и местным Адептус Арбитрес, как и нарядам безопасности Военно-косм
ического флота, приходилось выбиваться из сил. Позднее здесь должна была
пройти торжественная процессия, и дорогу уже подготавливали. На мостах
и набережных собирались толпы зрителей. Все вокруг украшали флаги и гирл
янды с благими пожеланиями.
Бетанкор дожидался нас на дорожке в районе Терсеголд, той части Дорсая, к
оторая славилась своими злачными местами. Я оставил Эмоса и Биквин в ски
фе.
Ц Внутри, Ц сказал Мидас, кивая на старое приземистое здание. Ц Я заход
ил туда. Дрон доставил сообщение к пятому столику слева. Танокбрей Ц это
высокий мужчина в розово-красной куртке. С ним еще двое.
Ц Будь наготове, Ц велел я.
В переполненной таверне царил полумрак. Музыка и освещение текли с низко
го потолка, как испарина, воздух провонял потом, дымом, алкогольными пара
ми и явно ощутимым запахом обскуры.
Связной дрон как раз вылетал в дверь, когда я вошел. Он остановился, переда
л сообщение и уплыл. В кратком ответе говорилось, что «Скавелюр» не сдает
ся внаем.
Пробравшись мимо толпы завсегдатаев, я нашел Танокбрея. Его розово-крас
ная куртка была сшита из лучшего шелка, а вьющиеся черные волосы зачесан
ы назад и перехвачены шнурком. Лицо капитана было морщинистым и непривет
ливым. Собутыльники оказались парой заурядных корабельных рабочих, оде
тых в клепаные кожанки.
Ц Мастер Танокбрей?
Он медленно оглянулся на меня и ничего не ответил. Его приятели тоже одар
или меня мрачными взглядами.
Ц Может быть, поговорим конфиденциально? Ц предложил я.
Ц А может быть, ты просто свалишь отсюда?
Я все равно сел. Его людей, похоже, удивил мой поступок, и они напряглись. Ка
к я понимал, Танокбрею оставалось только кивнуть...
Ц Позволь мне начать с простого вопроса, Ц приступил я к разговору.
Ц Начни с того, чтобы отвалить, Ц ответил он, остановив на мне ядовитый в
згляд.
Я смотрел ему прямо в глаза, но все равно заметил, что одна его рука потяну
лась за пазуху.
Ц Похоже, ты обеспокоен. С чего бы это?
Ответа не прозвучало. Но его люди явно занервничали.
Ц Есть что скрывать?
Ц Мне есть что спокойно выпить. И я не хочу, чтобы меня отрывали. А теперь у
бирайся.
Ц Это так недружелюбно. Что ж, раз господа не собираются оставить нас нае
дине, придется продолжать в их присутствии. Надеюсь, это тебя не смутит.
Ц Да кто ты, черт возьми, такой?
Теперь наступила моя очередь не спешить с ответом. Я не спускал с него гла
з.
Ц Твои платежи за стоянку на орбите просрочены, Ц наконец сказал я.
Ц Это ложь!
И не последняя за сегодня. Но это не важно. Цель заключалась в том, чтобы по
дкопаться под Танокбрея.
Ц И грузовые декларации вызывают подозрения. Администрация Гудрун мож
ет наложить арест на твое судно до тех пор, пока не будут улажены все недор
азумения.
Ц Лживый выродок...
Ц Все очень просто. Ты совершил незарегистрированный рейс к Спеси и не з
аполнил накладные на груз. И как прикажешь им рассчитывать теперь налоги
на импорт?
Его стул со скрипом отодвинулся назад на пару сантиметров.
Ц С какой целью ты летал к Спеси?
Ц Меня там не было! Кто тебе это сказал?
Ц Мог бы и сам догадаться. Саймон Кротс. Намбер Вилк.
Ц Не знаю таких. Ты пристал не к тому, ничтожный ублюдок. А теперь убирайс
я!
Ц Еще Мурдин Эйклон. Разве не он нанимал тебя?
Наконец он не выдержал. Едва заметное движение головы.
Сидевший передо мной матрос вскочил со своего места, и из его рукава в лад
онь скользнул цеп, оснащенный шокером.
Ц Брось. Ц Я применил Волю.
Цеп сверкнул, упав на стол.
А секунду спустя оружие вырубило своего бывшего владельца и раскровени
ло левое ухо второго матроса. Оба громилы растянулись в полный рост на по
лу возле столика.
Я сел на место, повернувшись к Танокбрею и продолжая сжимать цеп в руке. Ег
о лицо посерело, а в глазах металась паника.
Ц Эйклон. Расскажи мне о нем.
Он глубже просунул руку за пазуху, и я опустил на его плечо цеп. Но, к несчас
тью, обнаружил, что под шелком скрывалась броня.
Танокбрей покачнулся от удара, но все равно сумел выхватить короткоство
льный лазерный пистолет.
Я пинком отправил столик в противника, и выстрел ушел в сторону, угодив в с
пину ближайшего выпивохи. Жертва упала, роняя еще один стол.
Драка и стрельба привлекли внимание всех остальных, находившихся в таве
рне. Поднялся всеобщий крик и смятение.
Я не придал этому никакого значения. Танокбрей выстрелил еще раз через о
прокинутый стол, и мне пришлось метнуться в сторону, сталкиваясь с разбе
гающимися людьми.
Торговец вскочил на ноги и стал проталкиваться сквозь толпу к выходу. В д
верях появился Бетанкор, но масса тел помешала ему перехватить Танокбре
я.
Ц С дороги! Ц завопил я, и толпа раздвинулась, подобно ставням.
Танокбрей был уже снаружи и бежал к причалу. Он обернулся и выстрелил. Во в
се стороны с криком шарахнулись прохожие. Кого-то столкнули в канал.
Танокбрей прыгнул в гравискиф, пристрелил запротестовавшего водителя,
спихнул труп с рулевой надстройки и пустил лодку полным ходом над канало
м.
Слева от входа в таверну стоял воздушный мотоцикл Бетанкора. Я завел его
и рванул в погоню.
Ц Подожди! Подожди! Ц услышал я вопли Мидаса.
Но мне было уже не до него.
Побег Танокбрея вызвал сущий погром в канале. Он влетел на своем скифе на
оживленную улицу, заставляя всех убираться с его пути. Декоративную золо
тую филигрань на черном корпусе скифа уже покрывали вмятины и царапины о
т дюжины касательных столкновений. Люди на набережных кричали и проклин
али его. На пересечении с другим каналом Танокбрей попытался прорваться
, увеличив скорость. Двигавшаяся в том потоке быстроходная рассыльная ло
дка свернула в последний миг, с силой ударившись о пристань. Лодка переве
рнулась, от ее корпуса полетели щепки, а водителя вышвырнуло на камни при
чала.
Я спокойно гнал воздушный мотоцикл по следам Танокбрея мимо прекративш
их движение лодок. Хотелось подняться повыше, на тот уровень, где можно ув
еличить скорость без риска столкновения. Но в антиграв этого транспортн
ого средства была встроена система ограничения, не позволявшая поднима
ться выше трех метров. Времени выяснять, где размещен ограничитель, не бы
ло. Я вел мотоцикл мимо увертливых скифов, медлительных речных трамваев
и прочих транспортных средств
Впереди послышалась музыка военного марша.
Танокбрей вылетел в Гранд-Канал, прямо на парад. Во всю ширь водной дороги
текла медленная река скифов, военных барж и сопровождавших их «Лэндспид
еров». Лодки были заполнены ликующими Имперскими гвардейцами и офицера
ми, грохочущими полковыми оркестрами и чиновниками Военно-космическог
о флота. В воздухе развевались транспаранты и знамена, командные штандар
ты, сияли золотом имперские орлы и гудрунские карнодоны. Одна из перепол
ненных барж везла огромную золотую статую карнодона, облепленную гвард
ейцами. Они размахивали лазганами и скандировали лозунги. Набережные и м
осты Гранд-Канала заполонили веселые граждане.
Скиф Танокбрея чуть не врезался в борт баржи с солдатами, и беглец попыта
лся вывернуть под крики и насмешки. Стоявшая на берегу толпа начала кида
ть в него всем, что попадалось под руку.
Обмениваясь крепкими словами со взбешенными солдатами, он обогнул корм
у баржи, пытаясь пробиться через канал.
Я приближался к нему, стараясь не вызывать неудовольствия толпы и легко
ориентируясь на слух, Ц продвижение Танокбрея сопровождалось сиренам
и, гудками и громкой руганью. С одной из барж на скиф спрыгнул солдат, но Та
нокбрей спихнул его в воду прежде, чем тот сумел обрести равновесие. Этот
поступок окончательно вывел толпу из себя. Ее ярость на глазах приобрета
ла угрожающие размеры. Торжественное шествие было нарушено, и множество
разгневанных и, что немаловажно, вооруженных людей начали принимать мер
ы по поимке возмутителя спокойствия.
Чтобы скрыться от них, Танокбрей пришпорил скиф и врезался в плот с военн
ым оркестром. От удара музыканты попадали и несколько человек свалились
в воду, а гордый Имперский Гимн превратился в какофонию.
Танокбрея нагнал меньший по размерам скиф, из которого к нему на борт поп
ытались перелезть разъяренные солдаты. Беглец потянулся к своему писто
лету.
Это была его последняя ошибка. Я сбросил скорость и приземлился на берег
у канала. В преследовании больше не было смысла.
Танокбрей дважды выстрелил в толпу. А затем двадцать или даже больше нов
ехоньких лазганов с соседней баржи открыли огонь, разнося в клочья и пре
ступника, и украденную им лодку. Двигатель взорвался, и куски корпуса пол
етели во вспененную воду. В небо поднялся столб черного дыма.
Молодые призывники Пятидесятого Гудрунского стрелкового полка соверш
или первое убийство в своей военной карьере.

Глава десятая

КОНФЛИКТ ПОЛНОМОЧИЙ
ДОМ ПО
РАСКРЫВАЯ ТАЙНЫ

До своей спальни в отеле я добрался уже глубоко за полночь. Биквин и Эмос у
далились в свои комнаты несколько часов назад. Я ворочался в постели, а св
ет, отраженный от поверхности Гранд-Канала, бросал серебристую рябь на п
отолок темной комнаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я