раковина кухонная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А ты знаешь, Росс, — спустя мгновение Джулиан возобновил разговор, — что твои слова сильно смахивают на речи ревнивого любовника? Да не дергайся ты! — закричал он. — Я чуть нос тебе не отрезал! Ну, ничего страшного… Порез совсем маленький, крови почти нет…
Росс неожиданно схватил Джулиана за руку — тот даже не успел закрыть бритву.
— Давай, Джулиан, поговорим начистоту и разъясним все раз и навсегда. Дело в том, что я обещал деду Тэссы, старику Александру Бопре, оберегать ее даже ценой собственной жизни, и намерен сдержать слово. Вот и все, Джулиан.
Джулиан удивленно вскинул брови.
— И все?.. — недоверчиво повторил он, не спуская внимательного взора с рассерженного друга.
— Ради бога, Джулиан! — Росс вскочил на ноги. — Тэсса Лоример избалованная капризная девчонка. Она доставила мне массу хлопот. Сколько раз я должен это повторять? А я за нее в ответе, черт бы ее побрал!
Он шагнул к зеркалу, висевшему над умывальником, и принялся пристально изучать порезы на своем лице.
— Бифштекс! Кровавый! Ты прав! — пробормотал он, улавливая в зеркале пристальный взгляд Джулиана. — Тэсса Лоример — это… — Он безнадежно махнул рукой.
— Да, да, я знаю! — со всепонимающей улыбкой подтвердил Джулиан, возвращаясь на кровать и передразнивая Росса: — Она — избалованная капризная девчонка… — Но вдруг заговорил серьезно и громко: — Она прежде всего испорченная поклонниками красотка, самовлюбленная и самонадеянная. Разве не это ты собирался мне сказать?
Росс открыл было рот, но вдруг вспомнил, что за три дня изнурительного путешествия Тэсса, как и он, переносила все тяготы пути, но ни разу ни на что не пожаловалась. Он еще тогда с восторгом и уважением подумал, что, видимо, ошибся, приняв ее за маленькую капризулю. Он был к ней несправедлив, но осознание собственной неправоты почему-то еще больше раздражало его. Тогда-то он и сделал вывод, что она назло ему не жалуется и стойко переносит трудности, чтобы продемонстрировать свое пренебрежение и ненависть.
Думая об этом, Росс впервые задался вопросом, возможно ли вообще улучшение их отношений и что нужно сделать для того, чтобы они с Тэссой перестали быть врагами. Ведь во время путешествия были моменты (например, когда она нежно позвала его по имени, словно просила о помощи), когда в его сердце вдруг всколыхнулось теплое чувство к ней.
Губы Росса вздрогнули, когда он вспомнил об этом, но он тут же нахмурился, замечая, что Джулиан с большим интересом наблюдает за ним.
— Что я думаю о ней, неважно, — сказал Росс. — Я отвечаю за нее, и только это имеет значение.
— Как много она знает? — обеспокоенно поинтересовался Джулиан.
— Столько, сколько пока необходимо. Я сопровождаю ее к леди Сэйл, чтобы Тэсса провела в Лондоне светский сезон. — Он говорил и одевался, вынимая из сундука сюртук и панталоны. — Как только мы приедем домой, я все ей объясню.
— А почему не сейчас? — удивился Джулиан.
Росс представил себе Тэссу в состоянии крайнего раздражения, и его слегка передернуло.
— Потому, — ответил он, — что она немедленно сбежит от меня. А в Англии — совсем другое дело. Она не сможет запросто вернуться во Францию. Отсюда же она без колебаний сбежит в Париж. Ты что, какого черта ты смеешься?
Джулиан спрыгнул с постели и обнял друга за плечи.
— Все! Ничего не случилось! Если ты не понимаешь, я не смогу объяснить тебе, — сказал он, как-то по-особому улыбаясь.
Взгляд Росса помрачнел.
— Осторожнее, Джулиан. В этой игре могут принимать участие только два человека, — предупредил он.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — смутился Джулиан.
— Неужели не понимаешь? — усмехнулся Росс.
Улыбка исчезла с лица Джулиана.
— Если ты думаешь, что между мной и Салли Тернер что-то есть, то ты ошибаешься, — серьезно произнес он. На этот раз улыбнулся Росс.
— Я ничего не думаю, — заявил он и добавил: — Не пора ли нам присоединиться к нашим дамам?
* * *
Ужинали они в небольшой гостиной. Подавали наваристый овощной суп и тушеного кролика с черным ржаным хлебом. Еду запивали вином, и Росс, часто поглядывая на Тэссу, отметил, что хотя вино и вернуло свежий цвет ее щекам, но в то же время она почти ничего не съела, ковыряя ложкой в тарелке. И все-таки он надеялся, что это обычная усталость, а не нечто серьезное.
Тэсса словно очнулась ото сна, когда Джулиан, поднявшись из-за стола, заявил, что им пора собираться. Она побледнела и с явным волнением спросила:
— Собираться? Куда?!
— В порт, оттуда лодка доставит нас на мою яхту, — ответил Джулиан, проверяя свой пистолет и не обращая внимания на странную реакцию Тэссы. — Одевайтесь потеплее, дамы. Ночью в море бывает очень холодно.
Тэсса пошатнулась и, чтобы не упасть, схватилась обеими руками за край стола.
— Вы собираетесь ночью плыть на лодке?! Разве не лучше дождаться утра?
В ее голосе звучала паника. Первой к Тэссе подошла Салли. Она взяла девушку за руку и мягко ей улыбнулась.
— Ах, Тэсса, дорогая, — сказала она, — я тоже боюсь морских путешествий, особенно ночью, но что поделаешь, иногда необходимо преодолеть страх. Уверяю тебя, это плавание совершенно безопасно, к тому же я все время буду рядом с тобой.
Джулиан, наконец обративший внимание на девушек, весело проговорил:
— Тебе там будет хорошо, Тэсса. На моем судне удобно, как дома. У меня прекрасная яхта, Тэсса. Вот увидишь.
Тэсса едва взглянула на него. Широко раскрытыми глазами она неотрывно смотрела на Росса.
— Отправляйтесь все в порт, а мы с Тэссой вскоре догоним вас, — предложил он. — Встретимся на пристани. Это не займет много времени.
Все от удивления замерли на месте. В комнате воцарилось неловкое молчание, которое попыталась нарушить Салли, но одного взгляда Десмонда хватило, чтобы остановить ее протесты. Вслед за мужчинами Салли вышла из комнаты, бросив Тэссе долгий ободряющий взгляд.
Когда дверь закрылась, Росс тихо спросил:
— В чем дело, Тэсса? Ты боишься? Ты ведь уже переплыла Ла-Манш, когда бежала во Францию, разве нет?
Она облизнула пересохшие губы.
— Но тогда был день… — прошептала девушка.
— На самом деле? — удивился Росс. — Разве контрабандисты промышляют днем?
Тэсса закрыла лицо руками и сдавленным голосом пояснила:
— Я не знаю, как должны вести себя настоящие контрабандисты, но тогда мы шли под видом рыболовного судна Рыбаки забрасывали сети, вытаскивали рыбу… В порт мы вошли вместе с другими такими же судами.
— Да, они действительно вели себя хитро, и им повезло, — согласился Росс. — Но мы не можем подражать им. Яхта Джулиана дожидается нас в море, ночью ее не видно с французского берега, и мы должны попасть на борт до рассвета, в противном случае судно уйдет в Англию без нас. Джулиан сможет вернуться за нами лишь через три дня. Это опасно, Тэсса, и мы должны отплыть этой ночью.
— Вы ничего не понимаете! — вскричала она в панике. — Даже днем вода вселяет в меня ужас, а ночью… — глаза Тэссы безумно блестели, голос срывался, когда она заставляла себя говорить. — Я не могу, Росс. Пожалуйста, не принуждайте меня…
— Почему? — так же мягко, но настойчиво спросил он. — Почему ты боишься воды, Тэсса?
— Не знаю, я сама не знаю… — прошептала она.
Не услышав в ответ ни звука, она поняла, что Росс ей не поверил. Она все еще не могла решиться… До сих пор Тэсса никому не рассказывала о своих страхах, а Росс казался ей последним человеком, которому она хотела бы довериться.
Тем временем он уже направился к двери.
— У нас нет времени, Тэсса… — спокойно напомнил он ей.
— Подождите! — взмолилась девушка, внезапно замечая, как ее пальцы судорожно сжимаются в кулаки и острые ногти впиваются в ладони. От резкой боли она немного пришла в себя и попыталась разжать руки. Смотря на Росса широко раскрытыми глазами, она глубоко вздохнула и заговорила: — В нашей школе была девушка, которая утонула ночью в озере. Ее звали Бэки Феллон. С тех пор я каждую ночь вижу кошмарный сон, будто мы с ней купаемся вместе и вдруг я уже не могу найти ее…
Тэсса обхватила себя руками, стараясь унять сотрясающую ее дрожь.
— Я зову ее и зову, пока совсем не хрипну, а потом принимаюсь звать на помощь. На берегу есть люди, но они уходят, громко смеясь. Я ныряю, пытаясь найти Бэки, и мне кажется, что мои легкие лопнут от нехватки воздуха. Но все, что я достаю со дна, — это лишь водоросли и всякий мусор. А потом и я ухожу под воду, и оказывается, что я тоже тону. Но никто не спешит мне на помощь…
Росс подождал, пока Тэсса выговорится, и, когда она замолчала, спросил:
— А ты знаешь, кто те люди, которые отказались помочь тебе?
Она с сожалением покачала головой.
— Это всегда те, с кем я встречаюсь днем. Сегодня это можете быть вы, Салли и Десмонд. Любой из вас, — с грустью заявила она.
— А что происходит потом? — спросил Росс.
— Потом я просыпаюсь, — устало ответила Тэсса.
— А ты уверена, что это тебе только снилось? — попытался уточнить Росс.
Она вдруг закричала:
— Когда утонула Бэки, меня не было на озере! Клянусь вам, что это правда! Почему никто мне не верит?!
С трудом взяв себя в руки, Тэсса нервно засмеялась.
Потрясенный взрывом ее отчаяния, Росс молчал.
— Простите меня, — тихо отозвалась Тэсса, нарушив неловкую паузу. — Вас это не должно волновать, но я хотела, чтобы вы поняли, почему я не могу пойти с вами.
Он ответил ей спокойно и довольно мягко, однако слова его были неумолимы:
— Если бы я заранее знал о ваших страхах, то совсем иначе организовал бы наше путешествие. Но сейчас у нас нет выбора. Пора идти, Тэсса. Нас ждут.
По суровому выражению его лица она поняла, что никакие слова не заставят его изменить решение. Она лихорадочно думала, как оказать сопротивление: можно, например, громко позвать на помощь, а когда на крик прибежит хозяин гостиницы, попросить у него защиты. Но эту мысль она быстро выкинула из головы. Тэсса не хотела больше подвергать жизнь Росса опасности. Ведь так уже было в Руане. Она хотела только стать свободной.
— Идем! — сказал Росс, раскрывая дверь и пропуская ее вперед.
В коридоре за дверью их дожидался один из грумов. Он вручил Россу плащ Тэссы. Она стояла неподвижно, не сопротивляясь, когда Росс накинул плащ ей на плечи и застегнул пуговицу под подбородком.
— Хорошая девочка, — сказал он, улыбнувшись.
Ей захотелось плюнуть в это красивое лицо, но неожиданный порыв злобы тут же превратился в полное безразличие и апатию. Она поделилась с ним тем, что камнем лежало у нее на душе уже много лет, она доверилась ему, как еще никому в жизни, но он лишь посмеялся над ней. Гордо вскинув голову и выпрямившись во весь рост, Тэсса вслед за грумом стала спускаться по лестнице.
На пристани все уже заняли места в открытой лодке. Тэсса, сжав зубы, перешагнула через борт. Заботливые руки друзей подхватили ее и сразу же передали в сильные объятия Росса Тревенана, следом ступившего в лодку. Он провел ее к скамье на носу и сел рядом, потеснив Тэссу в самый угол.
Все сидели молча, опасаясь привлечь внимание береговой охраны. Весла бесшумно погрузились в воду, и лодка отчалила от причала, легко скользя по водной глади. Тэсса смотрела перед собой, собирая остатки воли, чтобы справиться с охватывающей ее паникой. На лбу у нее выступила испарина, она стала задыхаться. Росс, обняв ее за плечи и прижав к себе, почувствовал, как Тэссу бьет мелкая дрожь.
— На яхте тебе станет лучше, — с сочувствием прошептал он. — И я здесь, Тэсса. Я не позволю причинить тебе зла.
Она не смогла ответить ему презрением. Кошмар со всех сторон надвигался на нее. Тэсса словно наяву ощущала обволакивающую ее липкую слизь со дня озера, слышала, как билась в воде Бэки. Тэсса едва сдержалась, чтобы не выкрикнуть ее имя. В ушах стоял гул, глаза заволакивал туман. Она мертвой хваткой вцепилась в борт лодки и еще во что-то мягкое, что показалось ей надежной опорой, способной удержать ее на поверхности.
Росс даже не дрогнул, когда острые ногти впились ему в руку. Он лишь сильнее обнял Тэссу и крепче прижал ее к своей широкой груди. Во мраке ночи он не видел ее лица, но чувствовал, как вся она напряглась и как по телу ее волнами прокатывалась дрожь. До сих пор он не представлял себе глубины терзавшего ее ужаса и сейчас проклинал себя за невнимание к ней и за свою бессердечность.
Когда лодка подплыла к яхте, Джулиан быстро вскарабкался по веревочному трапу и наклонился, чтобы помочь Тэссе и Россу подняться на борт. Хотя за все время короткого плавания не было произнесено ни слова, всем стало ясно, что с Тэссой что-то творится. Росс, вслед за девушкой поднявшийся на палубу, подхватил ее на руки и понес в каюту.
Она не потеряла сознания, но пребывала в глубоком шоке. Сердце Тэссы еле билось, когда Росс осторожно укладывал девушку на кровать в личной каюте Джулиана. В неярком свете маленького ночника ее лицо казалось мертвенно-бледным. Не на шутку обеспокоенный, Росс схватил с полки стакан и наполнил его бренди, бутылку которого Джулиан всегда держал в стенном шкафу в своей каюте. Приподняв голову Тэссы, он заставил девушку проглотить обжигающий напиток.
Она поперхнулась и оттолкнула руку со стаканом.
— Нет, нет, — слабо противилась она.
— Выпей, выпей еще, — настаивал Росс. — Только чуть-чуть, один глоточек, и тебе станет лучше.
У нее не было выбора, и Тэсса подчинилась. Давясь, она осушила стакан до дна. Только тогда Росс опустил ее на подушки. Довольно долго она лежала неподвижно, не открывая глаз, но постепенно ее дыхание выровнялось, и Росс решил, что Тэсса уснула.
Невероятным усилием воли заставив себя поднять тяжелые веки, сквозь плывущий перед глазами туман Тэсса различила склоненное над ней бледное как мел, встревоженное лицо Росса. Он пытался улыбнуться ей, но улыбка получилась жалкой.
— Здесь все как в любой спальне, — тихо сказал он, рукой указывая на комнату, в которой она находилась. — Погляди, здесь совсем как дома.
Тэсса так и не смогла улыбнуться в ответ.
— Не оставляйте меня, — шепотом попросила она.
Он взял ее за руку.
— И не подумаю, — заверил он ее.
С легким вздохом она повернулась к стенке, а Росс, присев на краешек постели, не спускал с нее встревоженного взгляда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я