https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/spanish/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джек тряхнул
головой и попытался взять себя в руки.
Ц А сам-то ты откуда? Ц спросил он у Даку.
Ц С Африки-два, Ц ответил тот.
Джек удивился: планеты чернокожих очень редко имели дело с Доминионом. А
фриканцы изолировались очень много лет назад и ко всем белокожим проявл
яли враждебность. И вдруг Ц обитатель Африки-два собирается служить в г
вардии императора Пеписа…
Даку словно бы услышал все то, о чем подумал Джек:
Ц Мне совсем не нравятся военные корабли траков, залетающие в наши края,
Ц просто сказал он.
Эта философия Шторму подходила. Хотя их нынешний император Пепис заключ
ил перемирие с воинственными жуками, Джек плохо верил в то, что простая бу
мажка, называющаяся мирным договором, может примирить столь долго воева
вших друг с другом противников.
Ц Смерть тракам! Ц тихо сказал Джек и поднял стакан. Конечно, говорить э
того не следовало Ц при желании подобный тост могли бы посчитать антипр
авительственным, но Джеку было все равно. Ведь именно угроза тракианског
о завоевания заставила его когда-то покинуть родительский дом на Дорман
д Стенд и пойти добровольцем в рыцарские полки. Сейчас он почти не помнил
своих родителей и свою планету!
Ц Хорошо сказано! Ц кивнул Даку и осушил стакан. Ц Слушай, а ты когда-ни
будь видел планету, превращенную траками в песок? Ц как бы между прочим с
просил он.
Видел ли Джек песчаную планету? Да, он был на Милосе, буйное зеленое цветен
ие которого прямо у них на глазах превращалось в песчаную пыль. А еще Ц ег
о родная планета Дорманд Стенд была превращена в инкубатор для тракианс
ких яиц. Но об этом говорить не стоило. Шторм отрицательно покачал голово
й и посмотрел на девушку в голубом платье, упорно не сводящую с него глаз.
Даку кинул в автомат еще одну кредитку, собираясь продолжить выпивку, но
Джек протестующе махнул рукой:
Ц Нет-нет, с меня хватит. Я хотел бы вернуться на тренировочную площадку.

Ц Не стоит беспокоиться, Джек.Даку как-то странно улыбнулся. Ц Ты не вер
нешься назад. Ведь меня наняли как раз для того, чтобы я смог превратить те
бя в глину. Ц Чернокожий вскочил и выхватил из кармана лазерный пистоле
т.
Джек отреагировал настолько быстро, что и сам не понял, что он сделал: он у
пал на пол, опрокинул на Даку стол и покатился в угол, стараясь увернуться
от выстрелов. Девушка у окна закричала. Джек перевернул еще несколько ст
олов и притаился, закатившись в самый дальний и самый темный угол.
Даку встал на ноги:
Ц Ты безоружен, и я не выпущу тебя отсюда живым!
Джек пригнул голову: сноп лазерного огня пролетел прямо над макушкой. В б
аре завыла сирена, и через несколько минут противопожарная система покр
ыла пол мокрой пеной. Даку отпрыгнул к другому столику.
Девушка в голубом платье наклонилась и, выхватив из кармана пистолет, ки
нула его Шторму.
Ц Что бы ты только делал без меня! Ц весело сказала она.
Ц А ну-ка, немедленно уходи отсюда! Ц крикнул ей Джек и проверил, заряжен
о ли оружие. Ц Пойди в служебное помещение и посиди там!
Девушка надула губы и юркнула в открытую дверь.
Ц Даку, а может быть, ты мне скажешь, кто тебя нанял? Ц Джек посмотрел в те
мноту.
Ц Работа у меня такая, Ц усмехнулся темнокожий и опять пустил в Шторма
сноп лазерного огня. Джек увернулся. Стол, служивший ему прикрытием, разл
етелся на маленькие кусочки, воздух наполнился дымом.
Даку прижался к полу и, решив, что Шторм его не видит, вытер кровь, льющуюся
из рассеченной губы. Джек запросто мог бы пристрелить чернокожего прямо
сейчас, но стрелять в спину… Двумя стремительными прыжками он преодолел
расстояние, разделяющее его с наемным убийцей, и повалил Даку на пол:
Ц А теперь говори, кто тебя нанял?
Все-таки в суматохе Джек совершил ошибку: он загнул парню руки за спину, а
этого делать не стоило Ц Даку был силен и теперь готов был сбросить с себ
я Шторма. Правая рука Даку вырвалась из руки Джека и потянулась к пистоле
ту. Джек выстрелил в голову чернокожему.
Ц Да кто же тебя нанял? Ц прохрипел он. Но Даку уже не мог ответить.
Девушка в голубом платье подскочила к Джеку и стала теребить его за плеч
о:
Ц Давай выбираться отсюда! Скоро приедет полиция, и тогда не оберешься х
лопот!
Они выскочили из бара и поймали такси. Шофер резко тронул с места и набрал
скорость.
Ц Элибер, как ты оказалась в баре? Ц удивленно спросил Шторм.
Ц А как это получилось, что у тебя сегодня свободный день, а ты проводишь
его не со мной? Ц гневно воскликнула девушка. Ц А потом… Этот Даку… ведь
он целых шесть недель жил с тобой бок о бок и не сказал ни слова и вдруг Ц с
тал таким общительным? Да я просто пошла в казармы, чтобы навестить тебя, а
мне сказали, что ты ушел с Даку, вот я и решила проверить, в какую историю ты
вляпаешься на этот раз. Послушай, его кто-то нанял, или он решил убрать кон
курента в Императорскую Гвардию?
Джек тяжело вздохнул, вынул из кармана брюк носовой платок и протянул ег
о Элибер:
Ц Послушай, на тебе слишком много краски!

ГЛАВА 2

Обладатель Пурпура сидел в кресле и барабанил пальцами по краешку стола
. Из застекленной кабинки, выходящей на площадку для тренировок, можно бы
ло видеть беспокойную очередь новобранцев, ожидающих решения комиссии.
Молодые парни подходили друг к другу, о чем-то разговаривали, потом Ц бро
дили без дела, ожидая последних, может быть, роковых слов. Напряжение росл
о с каждой минутой. Джек оторвал лоб от бронированного стекла кабинки и о
глянулся. Пурпур тихо спросил:
Ц Послушай, Джек, у этого парня была шизофрения, или он охотился за тобой?

Джек вздохнул:
Ц Он сказал мне, что у него такая работа-, так что на случайность это не тя
нет.
Ц А мы можем хоть что-нибудь узнать о нем? Ц Пурпур поудобнее устроился
в кресле.
Ц Теперь уже нет, Ц коротко ответил Джек. Элибер, стоящая рядом со Шторм
ом, махнула рукой и, вытянув шею, стала наблюдать за новобранцами:
Ц Можете спокойно обсуждать свои проблемы. Когда начнут объявлять резу
льтаты, я вам сразу же об этом скажу.
Джек вздохнул и опустился в кресло рядом со своим другом, а теперь Ц кома
ндиром рыцарей Доминиона.
Ц А потом… африканцы Ц это почти всегда наемные убийцы. Если бы не это и
не признание парня, я точно думал бы, что Даку старается устранить конкур
ента в рыцари. Но тут те, кто его нанял, сделали ошибку.
Ц Но это ничего не объясняет. Ц Пурпур провел рукой по седым волосам. Ц
Почему он напал на тебя именно сегодня? Согласись, инсценировать несчаст
ный случай во время тренировки было бы намного проще!
Джек вздохнул:
Ц А может быть, Даку хотел заполучить мой бронекостюм? Боевое оружие для
новобранца Ц это полжизни!
Ц Да, Ц Пурпур кивнул. Ц К тому же до этого у него скорее всего, не было во
зможностей разделаться с тобой.
Ц Пожалуй. Ц Джек посмотрел на своего старшего друга. Уж кто-кто, а Пурпу
р отлично знал, что такое настоящие доспехи Ц у него был свой, старинный,
пурпурно-лиловый бронекостюм гораздо более старой конструкции, чем у Дж
ека.
Ц К тому же, если Даку был наемным убийцей, тех, кто заказывал эту музыку, м
огли интересовать наши с тобой взаимоотношения.
Ц Пожалуй, в этом что-то есть, Ц согласился Пурпур. Ц И потом… наемник
Ц это такая ненадежная штука… Сегодня он сражается с тобою плечом к пле
чу, а завтра… завтра он же стреляет тебе в затылок. Но, к счастью, на этот раз
ты действовал правильно. Ваш поединок с Даку был записан на пленку видео
камерами охраны, и император уже успел просмотреть отснятые кадры, так ч
то… тебя даже не будут допрашивать…
Ц Джек! Ц окликнула их Элибер,Джек, все собрались.
Пурпур взглянул на часы:
Ц Действительно, уже пора, Ц потом внимательно посмотрел на Элибер. Ц
Это еще хорошо, что Джек прятал тебя подальше от новобранцев, а то ведь для
начала Даку мог бы пострелять в тебя!
Элибер хмыкнула:
Ц Если бы он попытался это сделать, он бы уже был мертв.
Пурпур удивленно поднял брови:
Ц Мне кажется, что ты чересчур беспечна, осторожно сказал он. Ц Конечно,
Джек Ц твой опекун, но и тебе следует быть хоть чуточку предусмотритель
нее. Ведь Даку мог нанять и Рольф Ц твой бывший хозяин и сводник.
Элибер испуганно вздрогнула от этих,слов, но тут же взяла себя в руки:
Ц Рольф не был сводником, Ц медленно и отчетливо проговорила она.
Пурпур вздохнул и как-то неохотно кивнул головой:
Ц Может быть это и не он. Но у Рольфа обширные связи. К тому же, несмотря на
приказание императора, он отпустил тебя очень неохотно.
Ц У него все равно не было выбора. Ц Элибер упрямо поджала губы.
Ц И да, и нет. Ц Пурпур лукаво посмотрел на нее. Ц Мне кажется, что Рольф п
росто помешан на Элибер, а вы со Штормом не хотите говорить мне об этом.
Элибер отвернулась. Что она должна была ответить новому командиру Джека
? То, что ее бывший хозяин использовал ее психическую энергию и заставлял
ее убивать людей? То, что ее подсознание Ц это подсознание тренированно
го убийцы, готового в каждый миг смертоносной энергии? А потом… Ни она, ни
Джек не знали, кто стоит за Рольфам, а значит, обсуждать эту ситуацию было
просто бессмысленно.
Джек махнул рукой. Сейчас его интересовал не Рольф, а те враги и предатели
, которые затаились под крышей императорского дворца. Одного из них ему у
далось обнаружить сразу же Ц Уинтон, тот самый Уинтон, который когда-то о
тдал приказ оставить на Милосе побежденных рьщарей.
Ц Послушай, Пурпур, это может быть совсем и не Рольф. Даку мог нанять кто-т
о третий или четвертый, имени которого мы даже не знаем. К счастью, у нас с Э
либер есть одно преимущество: мы не имеем опознавательных чипов, так что
компьютеры никому не смогут помочь отыскать нас. Но это только благодаря
нашему яркому прошлому.
Ц Да, это очень удобно, если надо скрываться, Ц улыбнулся командир.
Ц Джек! Ц опять окликнула их Элибер. Ц Ты можешь опоздать. Тебе надо тор
опиться!
Джек поднялся с кресла и весело отсалютовал Пурпуру:
Ц С вашего разрешения, сэр…
Пурпур кивнул:
Ц Иди. А я, если не возражаешь, немножечко побеседую с Элибер.
Джеку не хотелось оставлять Элибер с командиром. Тот и раньше говорил Шт
орму, что он взвалил на себя непосильную ношу и Элибер совсем не нужны нов
ые впечатления от кровавых разборок в разных уголках вселенной. Шторм бы
стро взглянул на девушку, кивнул и закрыл дверь.
Элибер насмешливо посмотрела на Пурпура. Слава не позволяла себе так вос
хищаться командиром, как это делал Джек, Конечно, вполне может быть, что он
а была не совсем права, но жизнь приучила Элибер не доверять никому Ц это
помогало ей выжить.
Ц Так о чем же мы будем говорить?
Ц Совсем не о том, что случилось сегодня, Ц какимто излишне спокойным т
оном ответил командир. Ц Хотя сегодняшний случай немного проясняет сит
уацию.
Элибер напряглась. Что-то в тоне Обладателя Пурпура больно задело и взво
лновало ее. Она резко сказала:
Ц Мне совсем не нравится то, что ты сделал со Штормом. Во всяком случае, за
последнее время у него очень изменился характер. Он стал… как бы это сказ
ать… каким-то чужим…
Ц Послушай, Элибер,Пурпур нетерпеливо вздохнул. Ц Твоя связь Джеком Ц
это обуза, которую он не сможет себе позволить, если поступит в Император
скую Гвардию. Я попытался настроить Шторма на дальнейшую службу и объясн
ить ему, что через какое-то время он должен будет стать оружием… оружием,
которое невозможно остановить. Понимаешь, у него не будет Времени ухажив
ать за тобой.
Элибер презрительно фыркнула и отвернулась:
Ц Короче говоря, я Ц это что-то типа трещины в его броне?
Пурпур кивнул:
Ц В общем-то, да. Он сам попросит тебя, чтобы ты разрешила ему уйти. Видишь
ли… рыцари живут в специальных казармах… так что проблем с жильем не буд
ет: тебе оставят квартиру и деньги…
Элибер вздрогнула, подняла голову и посмотрела на него.
Ц Ну, а если я не хочу оставаться одна?
Ц Но ты мешаешь Шторму. Ц Пурпур забарабанил пальцами по столу. Ц Ему с
ейчас нельзя делать ошибок. Ясно?
Злой, холодный, бездушный человек! Элибер показалось, что ее душу тронул х
олод криогенного сна. Девушка сжала зубы и решила, что ни за что не прогово
рится этому ледяному вояке о том, почему она нужна Джекуведь она была еди
нственным человеком, умеющим управлять непонятным существом, поселивш
имся в скафандре Шторма.
Ц Так ты позволишь ему уйти? Ц не оборачиваясь, спросил Пурпур.
Ц Только в том случае, если Джек сам меня об этом попросят. Ц Элибер отве
рнулась и попыталась скрыть набежавшие на глаза слезы.

* * *

Джек вызвал лифт и спустился на тренировочную площадку. Он никак не мог и
збавиться от беспокойства, охватившего его при прощании с Элибер. Он пос
мотрел на руки и задумчиво потер шрам, образовавшийся на месте ампутиров
анного мизинца. Его участие в битве за Милос, то, что он единственный выжил
на этой планете и знал о том, что и действительности творилось там, застав
ляло Шторма не только молчать, но и тщательно анализировать каждый свой
шаг.
Лучи солнца ослепили его. Джек выскочил из лифта и пошел к тренировочной
площадке. Светло-коричневый песок Мальтена прилипал к ботинкам. О, если б
ы кто-нибудь знал, как Шторм ненавидел песок! Из-за траков и из-за песчаных
гнезд, из-за Милоса и Дорманд Ц Стенд, из-за многих и многих планет, превра
щенных в пепел.
По рядам новобранцев прошел возбужденный шепот:
Ц Несут! Несут! Уже несут бронекостюмы!
Сердце заколотилось. Губы пересохли от волнения. Смог ли его старый брон
екостюм выдержать проверку? Обнаружили ли этого странного берсеркера с
Милоса, давным-давно поселившегося в его бронескафандре? Джек вздохнул.
Он должен, должен, должен был поступить в гвардию. Ведь это была единствен
ная возможность выжить Ц выжить и узнать то, что он обязан был узнать. Уин
тон… Песчаная Война…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я