https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/Rossiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда тягостная процедура похорон осталась позади, Виктор уехал из Куин
а в Лондон и поселился в доме Бурнов на Парк-лейн.
Он прекрасно понимал, что не только семья смотрит на него как на рог изоби
лия.
Королева, премьер-министр, министр иностранных дел и неизбежно большое
количество его друзей в Уайт-клубе смотрели на нового маркиза точно так
же.
Их слишком много, цинично думал Виктор, и слишком это все унизительно.
То, что люди заискивают перед ним лишь потому, что он богат и влиятелен, бы
ло ему неприятно вдвойне по сравнению с той жизнью, которую Виктор вел за
границей.
Там человека уважали за его личные качества, а наличие собственности име
ло второстепенное значение.
В конце концов, когда Виктор распечатал одно за другим письма от государ
ственных деятелей, начиная с премьер-министра, и все прочие, требующие ег
о внимания, он не выдержал и сбежал.
Маркиз так часто делал это раньше, что это не представляло для него никак
их проблем.
Он уехал из Лондона, только своему секретарю сообщив, куда едет.
Виктор сделал остановку в Париже, чтобы захватить Жанну Бове, и с ней отпр
авился на виллу своего отца близ Эзе, где собирался спокойно подумать о б
удущем.
В одном он был абсолютно тверд: он ни за что не женится.
Еще до отъезда из Англии Виктор получил письмо от своей тетушки, герцоги
ни Уэйбриджской.
Я очень хочу, чтобы ты пообедай со мной в среду. Хочу познакомить тебя с оч
аровательной девушкой, дочерью герцога Халльского. Она бы замечательно
тебе подошла и стана бы идеальной хозяйкой Куина. Она очень мило говорит
по-французски и по-итальянски, и при твоем интересе к языкам ты, безуслов
но, найдешь с ней много общего.
Дочитав письмо, маркиз откинул голову и засмеялся.
Интересно, что скажет герцогиня, если он сообщит ей, что женится только на
девушке, знающей японский, русский и африкаанс?
Нет, сказал он себе, это было бы жестоко.
Но еще более жестоко пробудить в девушке надежды, соглашаясь встретитьс
я с ней за обедом, потому что это только поощрит ее смотреть на Виктора как
на своего будущего мужа.
Ощущение, что на него давят, что его преследуют и чуть ли не силой принужда
ют жениться, так ужаснуло новоявленного маркиза, что он бросился искать
Жанну, как будто она могла защитить его.
К счастью для Виктора, никто в тот момент не занимал исключительного пол
ожения в ее жизни.
Поскольку в прошлом они не раз очень весело проводили время, Жанна охотн
о приняла приглашение маркиза поехать с ним на Лазурный берег.
Виктору ив голову не пришло, что она будет изнывать от тоски без казино.
Или что ей захочется покрасоваться в богатом обществе, которое всегда на
полняет Монте-Карло в это время года, делая его самым очаровательным и до
рогим местом для отдыха в Европе.
Увы, маркиз не учел, что он в трауре по отцу.
Его сочли бы крайне бессердечным, если бы он стал принимать приглашения
на званые обеды и прочие светские рауты в ближайшие два-три месяца.
Несомненно, на него устремилось бы немало недоуменных взглядов, появись
он в чьей-нибудь частной гостиной под ручку с очаровательной французско
й кокоткой.
Маркиз вдруг осознал, что Жанна безумно скучает, если он не занимается с н
ей любовью.
И это еще не все. С нежданной горечью Виктор обнаружил то, чего не замечал
раньше: красавица мало что могла сказать, помимо остроумных замечаний, к
оторые неизбежно касались l'amor , или комплиментов ему за его опыт в том же во
просе.
Ч Я ошибся, Ч Сказал себе маркиз.
Он заверил Жанну, что нисколько не обидится, если она оставит его и уедет в
Монте-Карло, где, он не сомневался, ей и дня не придется скучать в одиночес
тве.
Теперь Виктор остался один и снова спрашивал себя, что делать.
Долг требовал, чтобы он вернулся в Англию.
Он должен принять на себя обязанности, которые ждут его, и постараться сд
елать их такими же интересными, как поиски давно забытого храма посреди
джунглей.
Виктор много лет провел в исследованиях, он был первым белым человеком, п
однявшимся по не отмеченной на карте реке, он открыл племя, прежде неизве
стное другим исследователям.
Он так часто бывал на волосок от смерти, что сама мысль о том, чтобы «остеп
ениться», ужасала его.
И сейчас его преследовало неприятное чувство, что люди никогда больше не
будут говорить с ним нормально.
Они всегда будут перенимать тот почтительный тон, который внушал его оте
ц не только из-за титула, но и потому, что понимал свою собственную важнос
ть.
Ч Я хочу быть самим собой, Ч сказал маркиз солнечным бликам, вспыхивающ
им на море.
И будто еще чей-то голос добавил:
Ч А еще хочу, чтобы любили меня самого, а не мое богатство.
В его жизни было много женщин, в основном подобных Жанне, потому что им мож
но заплатить и оставить без слез и упреков.
Были и иноземки, которые находили Виктора неотразимо привлекательным, н
о они были для него просто случайным капризом, и, расставшись с ними, марки
з больше о них не вспоминал.
По никогда и речи не шло о его знакомстве с женщиной, которую Виктор хотел
бы постоянно видеть в своей жизни и которая не ограничивала бы его в путе
шествиях Ч часто лишенных удобств, изнурительных и опасных.
Ч Что же мне делать? Ч вопросил маркиз дивный пейзаж, как будто само мор
е могло дать ответ, или чайки, мелькающие над головой, могли подсказать ве
рное решение.
Внизу стояла в гавани яхта его отца, которой тот пользовался всего по нес
колько недель в году, но которая всегда была готова к отплытию просто на с
лучай, если ему захочется покататься.
«Вот как живут богачи!»Ч с улыбкой подумал маркиз.
Он вспомнил, как часто бывал без денег, потому что отец перестал выплачив
ать ему содержание.
А это значило, что он был вынужден снимать самые дешевые комнаты, часто ки
шащие паразитами, и плавать на старых развалинах, грозящих вот-вот утону
ть.
Однажды в пустыне Виктору пришлось делить палатку с очень грязным арабо
м.
Теперь у него было шесть собственных домов, несколько больших конюшен, и
перед отъездом из Англии он подумывал; а не купить ли легковой автомобил
ь?
Ч Как я смею жаловаться на судьбу? Ч вслух спросил маркиз.
Он представил себе Куин и все, что с ним связано, премьер-министра и корол
еву в образе больших пауков, готовых поймать его в свою паутину.
Потом взглянул на горизонт, туда, где море встречается с небом, и понял, че
го он хочет.
Оставался вопрос, какой выбрать маршрут.
Но в данный момент, насмешливо подумал маркиз, лучший способ найти ответ
Ч это подбросить монету, и пусть она решит за него.
Ч Поехать мне на север или на юг? Ч спросил он Парок.
Вот так же Виктор спрашивал их, когда терялся в лесу или в пустыне и знал, ч
то, прими он неверное решение Ч и его кости останутся гнить в этих гиблых
краях.
Вдохновленный идеей, маркиз уже полез в карман за монетой, и тут сзади до н
его донесся почтительный голос:
Ч Прошу прощения, милорд, но вас хотят видеть.
Ч Кто? Ч спросил маркиз.
У него в голове мелькнуло, что кто-то из друзей или знакомых узнал, что он н
а вилле, и приехал из Монте-Карло навестить его.
Ч Мсье Киркпатрик, милорд.
Маркиз нахмурился.
Он не помнил никого с такой фамилией, но, чуть поколебавшись, велел, скорее
из любопытства, впустить его.
Когда слуга ушел, маркиз запоздало подумал, что, пожалуй, не стоило приним
ать незнакомцев.
Если этот человек пришел за милостыней и маркиз даст ему денег, сюда тут ж
е повалят толпы других, взывающих к его великодушию.
Маркиз вовсе не собирался оставаться здесь надолго или ввязываться в ме
стные дела, которые его не слишком интересовали.
Но прежде чем он успел додумать эти мысли, незнакомец вошел в открытую дв
ерь на веранду.
Медленно встав со ступа, маркиз увидел, что гость не один: его сопровождал
а молодая женщина.
Гость протянул руку:
Ч Очень любезно с вашей стороны принять меня, милорд. Я пришел потому, чт
о хочу рассказать вам нечто очень важное, что наверняка заинтригует вас
и не оставит равнодушным.
Маркиз удивился, но так как он привык общаться с людьми всех социальных с
лоев и национальностей, то внимательно оглядел своего гостя, пытаясь, ка
к истинный исследователь, оценить его происхождение.
Высокий, очень стройный, приятной наружности, явно образованный и, безус
ловно, джентльмен.
В то же время маркиз со свойственной ему проницательностью догадался, чт
о его гость Ч искатель приключений.
Маркиз и сам не знал, как он это понял, вероятно, дело было в манерах челове
ка, или в легкой эксцентричности его одежды, или в дерзости его взгляда.
В своих путешествиях Виктор часто встречал авантюристов, и еще до того, к
ак гость снова заговорил, пришел к убеждению, что перед ним именно авантю
рист.
Ч Меня зовут Майкл Киркпатрик, Ч отрекомендовался гость, Ч и позвольт
е представить вам мою дочь Сабру.
Только сейчас маркиз обратил внимание, что девушка последовала за Киркп
атриком на веранду.
Невысокого роста, стройная, она была в простой широкополой шляпе, украше
нной зеленой лентой.
Ее лицо под шляпой оставалось в тени, вдобавок девушка носила темные очк
и, из-за которых казалась безликой, немодной и вообще не вызывала интерес
а.
Маркиз взглянул на девушку и снова повернулся к ее отцу.
Не дожидаясь приглашения, Майкл Киркпатрик удобно расположился в одном
из кресел и явно рассчитывал на угощение.
Ч Выпьете что-нибудь? Ч машинально спросил маркиз.
Ч С превеликим удовольствием! Мы поднимались к вам пешком от самой доли
ны, а в это время дня, оказывается, очень жарко.
Он не сказал ничего особенного, но рассмешил маркиза своей неподражаемо
комичной интонацией.
Слуга ждал в дверях, и маркиз, словно подчиняясь желанию Киркпатрика, при
казал:
Ч Бутылку шампанского.
Ч Вы очень добры, милорд! Ч с улыбкой воскликнул Майкл Киркпатрик.
Было в нем что-то простодушное и одновременно пленительное, что еще боле
е укрепляло уверенность маркиза: этот человек Ч авантюрист.
Он явно шел пешком до виллы Ч довольно приличное расстояние по горной д
ороге, Ч потому что не мог позволить себе нанять экипаж.
Ч Так что вы хотите рассказать? Ч напомнил маркиз.
Ч Я слышал о вас во многих уголках мира… Ч начал Майкл Киркпатрик.
Маркиз поднял брови.
Ч Вижу, вы мне не верите, но мы были в Сингапуре сразу после вашего отъезд
а, а в прошлом году нам рассказывали о вас в Шепардз-отеле в Каире.
Маркиз засмеялся:
Ч Надеюсь, то, что там говорили, было лестным!
Ч Еще каким лестным!
Маркиз собирался задать дальнейшие вопросы, но тут вернулся слуга с шамп
анским, которое он явно держал наготове.
Открыв шампанское, слуга наполнил бокалы и обошел с ними присутствующих.

После чего удалился, оставив бутылку в ведерке.
Майкл Киркпатрик поднял бокал:
Ч Ваше здоровье, милорд!
Ч Благодарю.
Маркиз заметил, что Сабра Ч кстати, какое необычное у нее имя Ч только пр
игубила шампанское и отставила бокал.
Потом она устремила взгляд на горизонт, и казалось, даже не слушала, что ту
т говорится.
Маркизу это показалось странным.
Его заинтриговала эта необычная девушка, которая явно не интересовалас
ь им как мужчиной.
Ч Ч Как вы смотрите, милорд, на то, Ч начал Майкл Киркпатрик, смакуя шам
панское, Ч чтобы отыскать сокровища, которые не только прославят ваше и
мя, но и произведут фурор среди историков?
Ч Вряд ли я смогу ответить вам, Ч довольно холодно проговорил маркиз,
Ч пока вы не объясните, что это за сокровища и где, по-вашему, их можно найт
и.
Да, мысленно заметил маркиз, он был совершенно прав, думая, что Киркпатрик
Ч авантюрист.
И все же чем-то ему нравился этот человек.
В отличие от большинства авантюристов Майкл Киркпатрик был хорошо восп
итан и в то же время обладал тем магнетическим обаянием, благодаря котор
ому люди и принимают авантюристов благосклонно.
Искатели приключений подобны игрокам, которые ставят на карту последне
е пенни.
За тем лишь исключением, что авантюристы играют людьми, используя их стр
анным образом и для странных целей, как давно обнаружил маркиз.
При этом они обычно не просят денег, которые могли бы положить в свой карм
ан, а хотят, чтобы финансировался некий их проект, некий план.
Несколько авантюристов прибивались к маркизу, прося лишь о крыше над гол
овой и какой-нибудь еде, чтобы не умереть с голоду.
Маркизу пришло в голову, что Киркпатрик один из таких, но в то же самое вре
мя совсем не похож ни на кого из тех, с кем он имел дело в прошлом.
Ч Мне стало известно, Ч поведал Майкл Киркпатрик, Ч что в стране, котор
ую мы называем Тунис, у чрезвычайно богатого римского полководца однажд
ы похитили не только его деньги, но и драгоценности его жены.
Маркиз мысленно улыбнулся: в высшей степени невероятная история и навер
няка Киркпатрик выдумал ее.
Ч Украв у полководца то, что он отобрал у несчастного народа, которым пра
вил, Ч продолжил свой рассказ Майкл Киркпатрик, Ч грабители закопали с
окровища недалеко от амфитеатра в Эль-Дьеме под придорожным храмом, кот
орый сейчас лежит в руинах.
Он немного помолчал, проверяя, слушает ли маркиз, отпил еще шампанского и
продолжил:
Ч Двух воров схватили, но даже под пытками они не признались, где спрятал
и сокровища.
Киркпатрик снова помолчал.
Ч Вскоре их казнили, но дальнейших расследований не было: римское правл
ение в Северной Африке рухнуло, и о пропавших сокровищах забыли.
Ч Как вы все это узнали? Ч поинтересовался маркиз.
Ч Один человек рассказал. По его словам, жители той части Туниса открыто
говорят об этом и эта история передается из поколения в поколение.
Ч И вы действительно верите, что в наши дни, столько столетий спустя, сок
ровища еще лежат там и ждут нас? Ч саркастически спросил маркиз.
Майкл Киркпатрик с минуту молчал.
Потом сказал:
Ч Я знаю, что вы сейчас чувствуете, милорд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я