асимметричные ванны 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теола тихо ахнула и с недоверием посмотрела на мужа.
Ч Мои платья? Ты отдал Кэтрин… эти платья? Ох, Алексис, как ты мог?
Ч Она ведь всегда сможет надеть к ним тиару! Ч серьезно ответил он, но гл
аза его насмешливо блестели.
Внезапно до Теолы дошла смешная сторона положения.
Она представила себе ярость Кэтрин, когда та после отплытия откроет сунд
ук на корабле и обнаружит в нем уродливое коричневое шерстяное, серое ба
тистовое и дешевое дорожное платья, которые тетка нарочно выбрала для Те
олы, чтобы она выглядела как можно менее привлекательной.
Алексис рассмеялся, и она засмеялась вместе с ним. Казалось, звуки этого с
меха смешиваются с солнечными лучами, льющимися в окна комнаты.
Он крепко прижал ее к себе и сказал;
Ч Ты знаешь, моя прекрасная женушка, я ведь никогда раньше не слышал твое
го смеха. Ты должна смеяться почаще.
Ч Это было нехорошо с моей стороны, но я не смогла удержаться!
Ч Кавонийцы часто смеются, когда они счастливы, и любят шутки. Это, дорог
ая девушка моей мечты, типично кавонийская шутка.
Ч Так забавно! Ч воскликнула Теола. Ч Ох, Алексис, они и правда уехали?
Ч Правда уехали! Ч подтвердил он. Ч А теперь расскажи мне, как тебе не с
тыдно не доверять мне. Как ты могла хоть на секунду вообразить, что я согла
шусь тебя потерять или позволю тебе уехать теперь, когда ты стала моей же
ной?
Ч Прости меня… пожалуйста, прости, Ч прошептала Теола.
Ч Я прощу тебя, только если ты пообещаешь, что никогда больше не поступиш
ь так глупо и скверно.
Алексис говорил сурово, и щеки Теолы залились краской.
Ч Мне очень… жаль, и я… обещаю.
Ч К счастью, у старого Диноса достаточно здравого смысла, Ч сказал Алек
сис, Ч и тебе было бы очень трудно, моя милая, застрелиться из незаряженн
ого пистолета!
Ч Он был… не заряжен? Ч спросила Теола.
Ч Не заряжен, глупышка! И это еще одна кавонийская шутка!
Теола рассмеялась слегка дрожащим смехом. Даже сейчас ей с трудом верило
сь, что кошмар остался позади, тьма рассеялась, и ее снова окружает свет, с
лепящий, мистический свет, который всегда окружал Алексиса.
Ч Я люблю тебя… так сильно, Ч сказала она. Ч Пожалуйста… научи меня не б
ыть… глупой… не бояться.
Ч Я научу тебя доверять мне, Ч ответил Алексис, Ч и помнить, что я никог
да не сдаюсь. Рано или поздно, я всегда оказываюсь победителем, мне все пок
оряются.
Ч Мы должны… покорить Кавонию… любовью, Ч прошептала Теола.
Ч Мы сделаем это вместе, ты и я!
Ч Это… все, чего я… хочу.
Ч Но в данный момент, Ч сказал он, Ч мне надо покорить одну особу, котор
ая вела себя очень плохо, но которая, думаю, теперь раскаивается.
Его губы накрыли ее рот. Она почувствовала, как он раздвигает полы ее хала
та, как его руки прикасаются к ней.
Маленькие язычки пламени пробежали по ее телу.
Потом ее сердце билось рядом с его сердцем, и они перестали быть двумя отд
ельными людьми, а превратились в единое целое.
Их окутал зыбкий, мерцающий свет.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я