https://wodolei.ru/catalog/mebel/Russia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Флот Катана.Хэн уставился на него, чувствуя, как где-то под ложечкой начинает ворочаться ледяной червяк.— Ландо, этого не может быть, — сказал он. — Это какая-то ошибка.— Нет, Хэн, это не ошибка, — покачал головой Ландо. Он засунул руку глубже под верхнюю обивку и приподнял край, демонстрируя то, что она скрывала. — Я как-то целых два месяца убил, изучая Темное Воинство. Это добро оттуда, Хэн.Чем больше Хэн разглядывал потертое золото на голубом, тем больше им овладевало чувство нереальности происходящего. Флот Катана. Темное Воинство. Сгинувшее бесследно почти полвека назад. И вот теперь неожиданно объявившееся посредством убогого стула в этой забытой богами Галактики дыре. Может быть.— Нам нужны доказательства получше, — возразил он. — Обивка это обивка, сама по себе она еще ничего не доказывает. Может ее излишками когда-то обтянули еще какой-нибудь гарнитурчик.Ландо, еще не вполне опомнившийся от потрясения, согласно кивал.— Вот тебе и причина, почему они всю дорогу не выпускали нас с борта «Госпожи удачи», — сказал он. — Им бы не удалось скрыть, что их дредноуты управляются только двумя тысячами членов экипажа вместо обычных шести. Флот Катана.— Нужно ухитриться взглянуть на один из этих кораблей изнутри, — настаивал Хэн. — Эти опознавательные коды, которые посылала Иренез, — ты, конечно, их не записал?Ландо еще раз глубоко вздохнул и вроде бы пришел в себя.— Мы можем попытаться их восстановить, — выдавил он. — Но, если у них есть хоть капля здравого смысла, входные коды не должны совпадать с выходными. Другое дело, что нам и ни к чему лезть на корабли. Все, что мне нужно, — это один долгий пристальный взгляд на ту реликтовую экранную панель в штабном баре.— Ну, так пошли, организуем тебе этот взгляд, — мрачно кивнул Хэн. 16 На дорогу в бар они затратили гораздо меньше времени, чем на дорогу из бара. По дороге Хэн уделил особое внимание пешеходам и транспорту, искренне надеясь, что они вернутся достаточно быстро и что бар все еще пуст. Если вокруг будет сидеть толпа народу, которая будет глазеть по сторонам, внимательно изучить экранную панель будет довольно проблематично.— А что мы, собственно, ищем? — спросил он, когда они подошли к зданию штаб-квартиры.— Там должны быть специальные разъемы сзади, — пояснил Ландо. — для полномасштабной вспомогательной системы слежения. И еще там должны быть серийные номера.Хэн кивнул. Значит, им надо снять эту штуку со стены. Всего-навсего. Да, присутствие зрителей и вовсе не желательно.— Откуда ты столько всего знаешь про флот Катана?— Как я уже сказал, я его тщательно изучал, не совсем по своей воле, — фыркнул себе под нос Ландо. — Не могу назвать эти воспоминания приятными, но чтобы удовлетворить твою дотошность, расскажу. Как-то мне всучили фальшивую карту как часть оплаты по сделке, еще в те времена, когда я торговал подержанными кораблями. Провели, в общем, как глупого малька. Ну, я и подумал, что если буду достаточно просвещенным в этом вопросе, чтобы сойти за эксперта, мне удастся спихнуть ее кому-то еще и вернуть свои деньги.— И тебе это удалось? — Хэн с интересом посмотрел на свои сапоги.— Ты в самом деле хочешь это знать? — отозвался Ландо, тоже разглядывая сапоги Хэна.— Пожалуй, нет. Ну, может быть, в другой раз. Приготовься. Представление начинается.Им повезло. Кроме бармена и пары деактивированных дроидов-официантов за стойкой, бар был пуст.— Добро пожаловать, джентльмены, — приветствовал их бармен. — Вижу, вы вернулись. Чем могу служить?— Мы решили взять что-нибудь с собой. Так, для души, — объяснил Хэн, наскоро оглядывая полки за спиной бармена. Выбор был очень неплохой. Тут были сотни бутылок всех форм и размеров. А еще была дверь. И, скорее всего, она вела в кладовую. Это был реальный шанс. — Ну, думаю, вистуло брандале у вас нет?— Думаю, есть, — сказал бармен, оглядываясь на свою коллекцию. — Да, вот оно.— Какого урожая? — спросил Хэн.— Э… — бармен осмотрел бутылку, — сорок девятого года.Хэн скорчил мину.— А сорок шестого нет? Может, вон в том закутке завалялось?— Сомневаюсь, но я посмотрю, — любезно согласился бармен.Соло, пригнувшись, пролез под стойку и оказался рядом с барменом.— Я пойду с вами, — предложил он. — Если сорок шестого года там не окажется, то, может, еще что-нибудь подходящее найдется.На какое-то мгновение, бармен, казалось, заколебался. Но, с другой стороны, он же видел, как эти двое дружески выпивали в компании самого Бел Иблиса. И, кроме того, остановить Хэна, движущегося к кладовой с целеустремленностью малого имперского танка, было затруднительно.— Пожалуйста, — наконец произнес он.— Прекрасно, — обрадовался Соло, распахнул дверь и галантно пропустил бармена вперед.Хэн не знал, сколько времени понадобится Ландо, чтобы снять раритет со стены, проверить все, что нужно, и водрузить обратно. Чтобы не рисковать, он умудрился растянуть процесс поиска вистуло сорок шестого года на целых пять минут. В конце концов, к великому облегчению бармена, он любезно согласился удовольствоваться кибшэ сорок восьмого. Бармен направился к двери, Соло последовал за ним, мысленно скрестив пальцы.Ландо стоял на том же месте, где и был, когда Хэн с барменом удалились на поиски. Руки он держал на стойке, а лицо у него было несколько напряжено. И тому была веская причина. В нескольких шагах позади него стояла Иренез, держа палец на спусковом крючке бластера.— А, привет, Иренез! А мы тут винцом балуемся, — Соло постарался подарить ей самый невинный взгляд, на какой только был способен. — Как забавно, что мы здесь встретились!Но его мимические упражнения пропали втуне.— Ничего забавного, — отрезала Иренез. — Получили, что хотели?Хэн посмотрел на Ландо. Тот чуть заметно кивнул.— Э, думаю, да.— Рада за вас. Пошли отсюда.Соло вручил бармену кибшэ.— Держите, — сказал он. — Похоже, вечеринка отменяется.* * *Когда они вышли, оказалось, что снаружи их ждал старый пятиместный флаер.— Залезайте, — скомандовала Иренез, подтолкнув их к задней двери.Ландо и Хэн подчинились.Внутри восседала Сена Лейкволд Миданил. Чопорная до невозможного.— Господа, — со всей серьезностью приветствовала она их. — Садитесь, пожалуйста.Соло уселся и сразу же обернулся к ней.— А что, уже время обедать? — поинтересовался он.— Иренез, возьми управление, — скомандовала та, проигнорировав капитана. — Покатай нас по лагерю, все равно где.Иренез молча заняла место впереди, транспорт слегка накренился, и они тронулись.— Не долго же вы оставались в вашей комнате, — Сена, наконец, снизошла до Хэна.— Я что-то не припомню, чтобы сенатор говорил что-нибудь о том, что мы не должны ее покидать, — парировал Соло.— Не говорил, — согласилась Сена. — Но, с другой стороны, хорошо воспитанный гость прекрасно понимает, что не стоит шляться без сопровождения по военной базе.— Я приношу свои глубочайшие извинения, — Хэн изо всех сил старался, чтобы фраза прозвучал не слишком издевательски. — Я не мог даже предположить, что ваши запасы спиртного засекречены, — он покосился в окно. — Знаете, при виде наших апартаментов на меня и моего друга напала такая зеленая тоска, что мы решили слегка скрасить наше пребывание там. Если вы наблюдали за нами, то, наверное, обратили внимание, что в бар мы вернулись строго тем же маршрутом, что и ушли из него, а не шлялись с праздным любопытством по военной базе. Да, и если вы направляетесь в сторону нашего жилья, то это в противоположную сторону.Ландо с нескрываемым интересом уставился на Хэна, слегка удивленный длительностью его тирады. Но на Сену, кажется, ни длительность, ни содержание особого впечатления не произвели.Она несколько мгновений изучала лицо Соло.— Я хочу попросить вас об услуге.А вот этого Хэн совсем не ожидал услышать. Несколько секунд он приходил в себя, прежде чем смог выдавить:— Какого рода?— Поговорите с Мон Мотмой от моего имени. Попросите ее и Совет пригласить сенатора Бел Иблиса присоединиться к Новой Республике.Соло пожал плечами. И это все, чего от них добиваются?— Чтобы присоединиться, особые приглашения не требуются. Все, что для это нужно, — это связаться с кем-нибудь из Совета и предложить свои услуги.Ее скулы отвердели.— Я боюсь, что в случае с сенатором это будет не так просто, — сказала она. — Проблема не в том, чтобы присоединиться к Новой Республике, а в том, чтобы вновь присоединиться к ней.Хэн покосился на Ландо. Тот сделал вид, что его безумно заинтересовал пейзаж за окном.— Да? — на всякий случай брякнул Соло.Сена вздохнула. Потом полуобернулась на сиденье и тоже уставилась в окно. Хэн всерьез начал подозревать, что вид местных построек имеет некую, почти мистическую, притягательную силу.— Это случилось очень давно, — начала Сена. — Еще до того, как различные отряды сопротивления, сражавшиеся против Империи, объединились в Альянс за восстановление Республики. Вы знакомы с этим периодом истории?— В пределах сведений государственного архива, — сознался Соло. — Мон Мотма и Бэйл Органа с Алдераана убедили три самые большие группы сопротивления объединиться и создать Альянс. А дальше все покатилось как снежный ком. Кажется.— Вы когда-нибудь слышали, как называлось это соглашение?— Конечно, «Кореллианская Конвенция», — гордо начал Хэн и запнулся. — Кореллианская Конвенция ?— Да, — кивнула Сена. — Это сенатор Бел Иблис, а вовсе не Мон Мотма, убедил представителей группировок встретиться. И даже более того, именно он выступал гарантом безопасности участников.Некоторое время тишину нарушал только звук репульсорных двигателей.— И что же произошло? — наконец, спросил Ландо, оторвавшись от созерцания окрестностей.— Грубо говоря, Мон Мотма начала перехватывать инициативу, — рассказывала Сена. — Сенатор Бел Иблис был гораздо более сведущ в тактике и стратегии, чем она и даже чем большинство генералов и адмиралов Альянса в те дни. Но у нее был дар воодушевления, она умела вдохновить представителей различных групп и рас и заставить их работать вместе. Она старалась быть и была на переднем плане. Постепенно Мон Мотма стала знаменем Альянса, а Органа и сенатор со временем отошли в тень.— Должно быть, такому человеку, как сенатор Бел Иблис, нелегко было это пережить.— Это так, — признала Сена. — Но вы должны понять, что, когда он отказал Альянсу в поддержке, двигало им не только уязвленное самолюбие. Одним из немногих людей, кого Мон Мотма уважала достаточно, чтобы принимать во внимание, был Бэйл Органа. Он во многом сдерживал ее. После его гибели во время уничтожения Алдераана Звездой Смерти, не осталось никого, кто мог бы удержать ее. Она начала набирать все большее и большее влияние в Альянсе, и у сенатора возникли справедливые опасения, что она хочет свергнуть Императора только ради того, чтобы самой занять его место.— И поэтому он выдернул вас из Альянса и начал собственную войну с Империей, — подвел итог Ландо. — Хэн, ты об этом что-нибудь слышал?— Ни звука, — тот покачал головой.— И неудивительно, — сказала Сена. — Вы бы стали афишировать отступничество человека с такой репутацией? Особенно в разгаре войны?— Вероятно, нет, — признал Соло. — Единственное, что меня удивляет, так это то, что остальные не последовали вашему примеру. Мон Мотма умеет прекрасно убеждать, если захочет.— Это так же ясно, как и то, кто именно стоял у руля власти во время войны, — добавил Ландо. — Я однажды был свидетелем, как она заставила адмирала Акбара и генерала Мадину отказаться от их любимого проекта, только потому, что решила, что план ей не очень нравится.Хэн взглянул на Сену, и ему в голову внезапно пришла мысль.— Так вот почему вы прекратили налеты на Империю? Чтобы быть во всеоружии и выступить против Мон Мотмы, если она превратит Новую Республику в Новую Диктатуру?— Точно, — подтвердила Сена. — Мы осели здесь, в «Приюте Пилигрима», три года назад, приостановили все операции, кроме тех, что связаны со снабжением, и приступили к разработке тактических планов на экстренный случай. И продолжали ждать, что сенатора реабилитируют, и он с триумфом вернется в ряды соратников, — ее голос снова дал трещину. — И до сих пор ждем.Хэн смотрел в окно, на лагерь, по которому они ехали, и им овладевало глухое ощущение утраты. Легендарный сенатор Бел Иблис… ждет возвращения к власти, которое никогда не произойдет.— Ничего не изменится, — тихо сказал он Сене.— Я знаю, — она колебалась. — Мы сидим и ждем, когда хатт свистнет.— Если только сенатор не сумеет умерить свою гордость и сам не придет на поклон Мон Мотме, — кивнул Соло. — Он просил вас поговорить об этом с нами…— Сенатор не имеет к этому никого отношения, — резко перебила его Сена. — Он даже не знает, что я сейчас с вами разговариваю. Я встретилась с вами исключительно на свой страх и риск.— Конечно, — быстро согласился Хэн. — Никаких проблем, я все понял.Сена покачала головой.— Прошу прощения, — извинилась она. — Я не хотела бы показаться грубой.— Все в порядке, — повторил Соло.Он хорошо понимал ее сейчас. Пусть даже на ее стороне была вся логика Галактики и намерения у нее были самые лучшие, она все равно чувствовала себя предателем. Вспышкой вспомнилось выражение лица Люка в давние времена, перед самой битвой при Йавине, с первой Звездой Смерти, когда тот решил, что Соло собирается улететь и бросить их всех…— Хэн… — тихо окликнул его Ландо.Соло тряхнул головой, прогоняя воспоминания, и поднял взгляд на приятеля. Тот выразительно поднял брови.— Сена, мы предлагаем вам сделку, — заговорил Хэн, снова поворачиваясь к спутнице. — Мы поговорим с Мон Мотмой о сенаторе. А вы расскажете нам о флоте Катана.Лицо Сены сразу превратилось в застывшую маску.— Флот Катана?— Тот, откуда взялись ваши шесть дредноутов, — подсказал Ландо. — Можете не отпираться — я хорошенько изучил заднюю панель стенного экрана, там, в штабном баре.Она обреченно вздохнула.— Нет. Я ничего не могу рассказать вам об этом.— Почему же? — не отставал Калриссиан. — Мы же договорились, что мы теперь союзники, не забыли ?По спине Хэна пробежали мурашки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я