https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/Elghansa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Они нужны мне.Шныр замер с открытым ртом. Через несколько секунд к нему вернулся дар речи, но связность мыслей пока что запаздывала.— Хотите сказать… то есть я?!— Какие-то проблемы? — холодно осведомился Траун.— Да не… э-э… — Шныр нервно глотнул, кадык под густой бородой дернулся. — Адмирал, это… со всем уважением…— У вас есть три стандартных месяца, чтобы доставить мне дредноуты или, — Траун выждал драматическую паузу, — или их точные координаты. Капитан Дорья?Командир «Неспокойного» начал превращаться из скульптуры в живого человека и, выпятив грудь как на параде, шагнул вперед:— Сэр?— Освободите капитана Шныра и его экипаж, предоставьте в их распоряжение незарегистрированный грузовой корабль. Их собственное судно останется на борту «Неспокойного» до тех пор, пока Шныр не выполнит задание.— Понял вас.Траун приподнял бровь.— И вот еще что, капитан Шныр, где вы там? У вас может возникнуть несанкционированный соблазн. На тот случай, если вам не удастся справиться со своими естественными позывами, корабль будет оснащен весьма впечатляющим по действию и абсолютно не удаляемым взрывным устройством. Через три стандартных месяца механизм сработает. Думаю, что вы меня поняли.Лицо контрабандиста стало белее муки.— Я понял, — пробормотал Шныр.— Вот и славно, — Траун перевел взгляд на Дорью. — Капитан, деталями займетесь сами. И держите меня в курсе.Он щелкнул тумблером, не дожидаясь подтверждения с «Неспокойного»; голограмма исчезла.— Как я уже сказал, капитан, — Траун повернулся к Пеллаэону, — не думаю, что союз кореллианина с повстанцами так уж неизбежен.— Если Шныр выполнит задание, — с сомнением протянул командир «Химеры».— Он приложит максимальные усилия, — заверил его Траун. — В конце концов, мы и сами можем догадаться, где скрывается наш таинственный незнакомец. Но на данный момент у нас нет ни времени, ни сил заниматься им. Даже если мы возьмемся за дело, то полномасштабная атака, скорее всего, закончится уничтожением дредноутов, а я предпочел бы взять их нетронутыми.— Так точно, сэр…Он привычно укрылся за уставными фразами. Слово «взять» напомнило Пеллаэону, зачем он пришел. Трауна, как обычно, интересовали только собственные дела.— Пришло сообщение о корабле Хабаракха, — сухо доложил капитан, швырнув на круглую пластину голографического приемника инфочип.Пришлось выдержать очень пристальный взгляд пылающих красным огнем глаз. Судя по всему, Гранд адмирал пытался обдумать причину столь очевидного нарушения субординации. Потом, не произнеся ни единого слова, чисс протянул руку, взял инфочип и сунул в гнездо считывающего устройства. Пеллаэон, сжав губы, ждал, когда Траун закончит знакомиться с докладом.Наконец, Ганд адмирал добрался до последней строчки и откинулся на спинку кресла.— Шерсть вуки, — произнес он.— Так точно, сэр. По всему кораблю, сэр.Траун молча переплел пальцы.— Ваше мнение?Гилад Пеллаэон собрался с духом. Он не понимал, по какой причине начальство каждый раз интересуется его мнением лишь затем, чтобы потом продемонстрировать собственную гениальность. С точки зрения капитана Траун поступал бестактно. Хотя какое дело чиссу до человеческих слабостей?— У меня есть только одно объяснение, — ровным голосом сказал капитан. — Хабаракх не совершал побега. Вуки поймали его… а затем отпустили.— После месячного заключения, — Траун поднял взгляд на стоящего перед ним Пеллаэона. — И допросов.— Почти наверняка. Вопрос лишь в том, что именно он рассказал.— Есть лишь один способ выяснить, — Траун потянулся к клавиатуре интеркома. — Летная палуба, говорит Гранд адмирал. Приготовьте мой челнок, я собираюсь спуститься на поверхность. Меня будут сопровождать два подразделения штурмовиков и десантный бот. Прикрытие осуществляют два звена пикирующих бомбардировщиков. Думаю, «скимитары» подойдут.Он получил подтверждение и отключился.— Возможно ли, капитан, что ногри забыли клятву верности? — Траун встал. — Самое время напомнить им, что они имеют дело с Империей. Возвращайтесь на мостик и приготовьте достойную демонстрацию.— Слушаюсь, сэр, — Пеллаэон помедлил. — Хотите легкое напоминание без значительных разрушений?Глаза Трауна весело заблестели.— На сегодня — да, — но голос у Гранд адмирала был холодный, точно ветер зимой. — Заставьте их молиться, чтобы я не изменил своего мнения. 12 В уходящий сон медленно просачивался все более отчетливый запах: запах дыма, напоминающий о лесных кострах на Эндоре. Теплый, домашний аромат, жизнь среди природы времен ее алдераанского детства. Лейя глубоко вздохнула, полностью освобождаясь от пелены сна, и вспомнила, где находится. Остатки сна мигом испарились… Она лежала на грубой лавке общественной пекарни ногри, там, где и заснула вчера без задних ног.Принцесса села, чувствуя себя отдохнувшей и немного пристыженной. Что касается неожиданного визита Гранд адмирала прошлой ночью, то надо честно признать, что вероятность того, что проснуться придется в камере на «звездном разрушителе», была велика. Очевидно, она недооценивала способность ногри выполнять свои обещания.В животе угрожающе заурчало — прошло много времени с момента последней трапезы, затем один из близнецов пнул ее, напоминая о себе.— Ладно, — успокоила она крошку, — намек понят. Время завтрака.Она откусила от взятого с собой пайка и, пока жевала, осматривала пекарню.У противоположной стены рядом с дверью вторая койка, для Чубакки, была пуста. На какое-то мгновение страх перед предательством закрался в душу, но небольшой поиск в паутине Силы внес ясность: Чубакка был где-то рядом и тревоги не вызывал. Расслабься, строго приказала себе Лейя, доставая из упаковки чистый комбинезон и начиная одеваться. Как бы то ни было, эти ногри явно не дикари. Они по-своему честны и не сдадут ее имперцам, пока не выслушают.Принцесса доела паек и закончила одеваться, уверяя себя, как всегда, что пояс не будет давить слишком сильно на увеличившийся живот. Она, кряхтя, достала лазерный меч из-под изголовья койки, засунутый туда вечером, и прикрепила на видное место сбоку. Для Хабаракха, вроде, ее право ношения оружия было неоспоримо; оставалось надеяться, что остальные ногри отреагируют аналогичным образом. Направляясь к двери пекарни, беременный дипломат для успокоения нервов выполнила несколько упражнений и вышла наружу.На траве трое юных ногри играли в мяч. В лучах утреннего солнца их нежная серая кожа серебрилась от пота. Вдруг солнце скрылось; из-за горизонта на все небо быстро наползала сплошная пелена туч. Все, что ни делается, то к лучшему: толстый слой облачности так заблокирует непосредственные наблюдения со «звездных разрушителей» за деревней, что невозможно будет различить инфракрасные характеристики ее, Чубакки и ногри.Она оглянулась и увидела, что дети перестали играть и выстроились перед ней в ряд.— Привет, — попыталась улыбнуться им Лейя.Ногренок, что стоял в середине, шагнул вперед и бросился на колени, старательно воспроизводя ритуал уважения к старшим.— Мал'ари'уш, — промяукал он, — мискх'хй'ра исф чрак'ми'сокх. Мир'ес кха.— Ясно, — сказала Лейя, отчаянно желая, чтобы сейчас рядом оказался Ц-ЗПО.Вот только стоит ли рисковать звать его по общей связи? Но тут ногренок заговорил снова:— Йха прхиветсвйую тйебя, мал'ари'уш, майтракх ждхет в дукхе.— Благодарю, — смущенно кивнула ему Лейя, надеясь, что ее кивок соответствовал традициям ногри.Почетный караул у дверей вчера вечером, официальная делегация по встрече этим утром. Ногри, казалось, сызмала владели тонкостями этикета, принятыми в их культуре.— Пожалуйста, проводите меня к ней.Ногренок вновь почтительно распластался, затем, сочтя, видимо, церемонии законченными, встал и деловито направился к тому большому круглому зданию, куда Хабаракх ходил вечером по прибытии. Лейя последовала за ним, двое малышей заняли позиции по бокам. Мельком поглядывая на них, она думала о светлом оттенке их кожи. Кожа Хабаракха была достаточно серой; кожа майтракх — гораздо темнее. Делились ли ногри на разные расовые типы? Или потемнение проявляется с возрастом? Она решила спросить при случае у Хабаракха.Дукха в дневном свете оказалась вовсе не столь примитивным сооружением, каким виделась вчера в темноте. Черные колонны, располагавшиеся через каждые несколько метров вдоль круговой стены, казалось, были изготовлены из бревен, отшлифованных до зеркального блеска. Издали они даже показались ей каменными. Более светлое дерево простенков более чем на половину высоты было покрыто сложной резьбой. Подойдя поближе, можно было увидеть узоры на металлическом обруче под карнизом. Ногри явно стремились совместить функциональность и красоту, уделяя внимание прикладному искусству. Все здание было примерно двадцать метров в диаметре, метра четыре в высоту и венчалось высокой конической крышей. Лейя лениво прикидывала, сколько еще колонн внутри должны поддерживать конструкцию.Высокие двойные двери между двумя колоннами распахнулись, как только принцесса приблизилась. Она кивком поблагодарила двух словно из-под земли выросших и замерших в почетном карауле ребятишек и шагнула внутрь.Интерьер дукхи вполне соответствовал ее колоритному наружному облику. Проще говоря, особого интерьера и не было. А был практически пустой зал, украшенный троноподобным креслом под балдахином неизвестного происхождения. Кресло стояло напротив входа, справа от него находилась то ли будка, то ли бытовка, совершенно неуместная, но, видимо, ногри так не считали. Слева на стене была вырезана затейливая странная схема. Внутри колонн не было вовсе, а от самого верха боковых шли мощные оттяжки к огромному плафону, из-под ободка которого лился мягкий рассеянный свет.Рядом со схемой на полу восседала группа примерно из двадцати ногрят, Ц-ЗПО, расположившийся в центре, что-то увлеченно вещал на местном наречии, сопровождая для пущей выразительности свой рассказ весьма характерными звуковыми эффектами. Именно эти эффекты вкупе с жестами наводили на мысль, что излагается вольная версия сражения с Империей на Эндоре. Лейя понадеялась, что болтливый дроид помнил о запрете на любое худое слово в адрес Дарта Вейдера. Он должен был помнить: она твердила ему об этом всю дорогу в полете.Внимание привлекла какая-то возня слева: с другой стороны от двери Чубакка и Хабаракх чинно восседали лицом друг к другу, поглощенные какой-то тихой деятельностью, которая, казалось, включала в себя и руки, и запястья. Вуки прекратил свое занятие и вопрошающе поднял взгляд. Лейя кивнула, давая понять, что с ней все в порядке, и пытаясь сообразить, чем же Чуй и Хабаракх столь увлечены. Но конечности у них вроде пока на месте — что уже неплохо.— Дочь господина нашего Дарта Вейдера! — отчетливо прозвучало сзади.Лейя оглянулась и увидела приближающуюся майтракх.— Приветствую тебя. Хорошо спала?— Спасибо, хорошо, — отозвалась Лейя, — вы гостеприимны искренне и радушно.Она посмотрела на Ц-ЗПО, размышляя, как бы вернуть его к обязанностям переводчика.Майтракх по-своему истолковала ее взгляд.— Сейчас быть время историй для детей, — пояснила она. — Твоя машина согласиться рассказать им историю последние дни господина нашего Дарта Вейдера.Для собственного успокоения Лейя решила верить, что Ц-ЗПО будет придерживаться той версии, которую рассказал Люк: самопожертвование Повелителя Тьмы и его восстание против Императора, когда на кону оказалась жизнь сына. Во-первых, это было правдой, как ни противно было принцессе признавать этот факт. Во-вторых, можно было доказать ногри, что Империя — не объект для поклонения, раз уж сам господин их Дарт Вейдер так не считал.— Да, — тихо проговорила Лейя, — все кончилось, и, в конце концов, он смог вырваться из сетей Императора.Майтракх помолчала. Потом будто очнулась:— Идти со мной, дочь господина нашего Дарта Вейдера.Старуха повернулась и пошла вдоль стены. Лейя присоединилась к ней, обратив внимание, что внутренние стены дукхи тоже были украшены резьбой. Историческая фамильная летопись?— Мой третий сын имеет новое уважение твоему вуки, — произнесла майтракх, указав жестом на Чубакку и Хабаракха, — наш новый господин Гранд адмирал пришел накануне, найти доказательство, что мой третий сын обмануть его в том, что его летное искусство сломалось. Вуки спасибо, он не нашел.Лейя кивнула, с трудом продираясь сквозь хитросплетения чужой речи.— Да, Чуй рассказал мне прошлой ночью о проверке корабля. Я разбираюсь в технике хуже него, но знаю, что непросто испортить пару проводов переговорного устройства так, как он это сделал. К счастью для всех нас, он все предусмотрел.— Вуки не из твоей семьи или клана, — сделала глубокомысленный вывод майтракх, — но доверие ему как другу?Лейя тяжело вздохнула.— Я совсем не знала моего настоящего отца, господина вашего Дарта Вейдера. Я росла в другой семье. Вице-король Алдераана забрал меня к себе и воспитывал как свою дочь. На Алдераане, кажется, как и у вас, семейные отношения лежали в основе всей культуры и общества. Я росла, зазубривая наизусть списки тетушек, дядюшек, кузенов и кузин, учась располагать их в порядке близости ко мне. Чуй стал однажды просто хорошим другом. Теперь он член нашей семьи. Такой же, как мой муж и мой брат.— Почему ты прийти сюда?— Хабаракх сказал мне, что его народу нужна помощь, я подумала, что смогу что-то сделать.— Кто-нибудь считать, ты пришла сеять раздор среди нас.— Ты сама вчера вечером это сказала, — напомнила ей Лейя. — Единственное, что я могу ответить: раздор — не моя цель.Майтракх в задумчивости издала долгий свистящий звук и закончила его двойным прищелкиванием остроконечных зубов.— Цель не быть всегда то, что получится, дочь господина нашего Дарта Вейдера. Сейчас мы служить одному. Ты требуешь: служить другому. Это есть зерно раздора и смерти.Лейя поджала губы.— Служение Империи приносит вам удовлетворение? — спросила она. — Обеспечивает ли оно вашему народу лучшую жизнь или почетное положение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я