Все для ванной, ценник необыкновенный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это ставит вас в равное положение с сотнями миллионов других людей, ми
сс Ман, и не более того, Ц улыбнулась Келли.
Она почувствовала мгновенную неприязнь к себе со стороны Бонни, но не по
дала виду и снова обратилась к Дэниелу: Ц Я, наверное, видела все ваши фил
ьмы, снятые в разное время. В сущности, вы явились косвенным виновником то
го, что когда-то я отправилась в Африку. После окончания университета я на
меревалась поехать на Борнео и поработать там с племенем пенан. А потом у
видела ваш фильм об озерах Восточно-Африканского разлома. И это перевер
нуло всю мою жизнь. Мне ничего не оставалось, как ехать в Африку.
Смутившись, Келли замолчала и тихо рассмеялась.
Ц Видимо, все это звучит немного по-детски, но я просто фанатично обожаю
ваши фильмы. Честно говоря, я и по двору-то здесь слонялась в надежде попа
сться вам на глаза. Мне необходимо побеседовать с вами, доктор Армстронг.

Ц Вы тоже остановились в «Норфолке»? Ц поинтересовался Дэниел, к своем
у удивлению, обнаружив, что Келли нравится ему все больше и больше. Впроче
м, весьма трудно невзлюбить того, кто открыто признается в своем почитан
ии твоего творчества, подумал он вдруг.
Ц Упаси Бог. Нет, конечно, Ц громко рассмеялась Келли. Дэниел невольно о
братил внимание на ее великолепные, ровные, сверкающие белизной зубы. Ц
Я ведь не известный всему миру продюсер. Я просто бедный ученый, привыкши
й работать в глубинке, на местах, и без всяких спонсоров. У меня отняли даж
е Смитсоновскую стипендию после того, как Таффари выдворил меня из Убомо
.
Ц Разрешите тогда предложить вам бифштекс за мой счет, Ц неожиданно дл
я себя выпалил Дэниел.
Ц Бифштекс! У меня даже слюнки потекли, ибо, вернувшись сюда, я живу, питая
сь одним арахисом и сушеной рыбой.
Ц В самом деле, почему бы вам не присоединиться к нам, доктор Киннэр? Ц яд
овито произнесла Бонни, делая особое ударение на словах «к нам».
Ц Весьма любезно с вашей стороны, мисс Ман. Келли бросила на Бонни ледяно
й взгляд, и чувство возникшей враждебности между женщинами проявилось с
толь осязаемо-остро, что обеих чуть не передернуло. Дэниелу, похоже, этих
тонкостей было не понять, и он просто весело улыбнулся.
Ц Тогда пошли перекусим как следует, Ц объявил он, направляясь к дверям
гриль-зала «Ибис».
Ц Вы собираетесь снимать в Кении? Ц спросила Келли. Ц Чем вы заняты в На
йроби, доктор Армстронг?
Ц Можете называть меня Дэнни, Ц Дэниел желал, по-видимому, познакомить
ся поближе.
Ц Вообще-то мы направляемся в Убомо.
Ц В Убомо! Ц Келли замерла на месте, глядя на Дэниела. Ц Потрясающе! Это
то, что вам нужно. Убомо Ц это страна, созданная как будто специально для
вас. Это совершенно особый микромир, и вы наверняка сможете уловить и пок
азать то, что не сможет показать никто другой.
Ц Такая оценка моей работы мне, естественно, льстит, но в то же время и пуг
ает. Ц Дэниел с улыбкой заглянул в глаза Келли. На какое-то мгновение он в
ообще забыл о Бонни, пока она крепко не сжала ему руку, напомнив о своем су
ществовании.
Ц В таком случае, я заплачу за ужин тем, что расскажу вам все, что знаю об э
той стране, Ц вызывающе улыбнулась Келли.
Ц Договорились, Ц кивнул Дэниел, и они вошли в зал ресторана.
Внутри тихо тренькало пианино, царил полумрак, одурманивал аромат цвето
в.
Пока женщины изучали меню, Дэниел невольно сравнивал их.
Во-первых, в глаза бросалась разница в росте и телосложении. Келли была ни
же Бонни сантиметров на пятнадцать. Они разнились цветом волос и оттенко
м кожи, но Дэниел инстинктивно чувствовал, что в действительности отличи
е гораздо глубже, во внутреннем мире этих женщин.
Бонни, обладая почти мужским характером, не боялась жизни, предпочитая в
ступать с ней в открытую схватку. С самых первых дней их знакомства неожи
данно для себя он обнаружил в ней черты, которые предпочитал бы не замеча
ть вовсе. Келли Киннэр, наоборот, оказалась необычайно женственной, хотя
уже по книге нетрудно было догадаться о ее решительности и бесстрашии. Т
ребовалась особого рода храбрость, чтобы белой женщине одной вести иссл
едовательскую работу в глубине тропического леса среди пигмеев бамбут
и. Судя по той же книге, Келли была человеком умным, интеллигентным и, кром
е всего прочего, добрым. Духовные проблемы, похоже, волновали ее куда боль
ше, чем вопросы сугубо материальные. Однако на собрании БМСК он стал свид
етелем того, что все эти качества вовсе не мешают ей вести настоящую войн
у с теми, кто, по ее мнению, несет людям зло, и Бонни, и Келли были внешне очен
ь привлекательны. Но опять же совсем по-разному: вызывающе сексуальная Б
онни Ц эта огненно-рыжая Валькирия Ц издали бросалась в глаза любому, о
чаровательная Келли притягивала своей странной загадочностью и Ц одн
овременно Ц непосредственностью и открытостью. Движения мягкие и изящ
ные, подвижная мимика, во многом зависящая от настроения. Лицо порой каза
лось даже простеньким, но стоило Келли улыбнуться, как весь ее облик мгно
венно изменялся. Когда-то, разглядывая фотографию Келли на обложке книг
и, Дэниел нашел глаза самым лучшим в ее лице. В самом деле, в этих необыкнов
енных глазах Ц больших, темных и очень живых Ц постоянно светились вес
елые, шаловливые искорки, что не мешало угадывать за ними острый и глубок
ий ум серьезного ученого. Но было и еще кое-что, чего не разглядишь на фото
графии, улыбнулся про себя Дэниел. Маленькая, округлая грудь этой миниат
юрной женщины оказалась настоящим произведением искусства.
Оторвавшись от меню, Келли перехватила его взгляд. С гримасой разочарова
ния, словно надеялась на что-то пооригинальнее, она как бы невзначай засл
онила вырез блузки ладонью, лишив его удовольствия любоваться своей гру
дью.
Ц Когда вы улетаете в Убомо? Ц спросила она.
Ц Завтра, Ц ответила за него Бонни, но Келли никак не отреагировала, вно
вь адресовав свой следующий вопрос Дэниелу.
Ц Вы были там после военного переворота?
Ц Нет, последний раз я посетил Убомо четыре года назад.
Ц Тогда президентом еще был Виктор Омеру, Ц задумчиво сказала Келли.
Ц Да, я встречался с ним, и он мне очень понравился. Что с ним случилось? Я с
лышал, он умер от сердечного приступа.
Келли неопределенно пожала плечами, тут же сменив тему разговора. К тому
же к их столику подошел официант.
Ц Я и в самом деле могу заказать бифштекс, или у вас такая манера шутить?
Ц вызывающе улыбнулась она.
Ц Заказывайте, заказывайте, причем бифштекс, приготовленный по местной
рецептуре, Ц тоном великодушного волшебника позволил Дэниел.
Когда принесли еду, Дэниел вернулся к предмету их обсуждения.
Ц Я слышал, вы были в очень хороших отношениях с Омеру.
Ц Кто вам об этом сказал? Ц настороженно спросила Келли.
И Дэниелу пришлось прикусить язык. Упоминать Гаррисона было бы невероят
но глупо.
Ц Кажется, я читал об этом в какой-то газетной статье, Ц моментально отр
еагировал он.
Ц Не помню, правда, в какой.
Ц А-а, да, Ц подтвердила Келли, и Дэниел облегченно вздохнул. Ц Наверно
е, в «Санди телеграф». Они давали политический портрет Виктора Ц презид
ента Омеру, я хочу сказать, Ц и обо мне в этой статье отзывались достойно.

Ц Видимо, эту публикацию я и читал, Ц кивнул Дэниел. Ц А что сейчас прои
сходит в Убомо? Вы обещали рассказать. Более того, произнесли несколько з
агадочную фразу о том, что Убомо Ц своеобразный микромир возрождающейс
я Африки. Не объясните подробнее, что вы имели в виду?
Ц Сразу же должна вас предупредить, что в Убомо вы столкнетесь с тем же б
укетом жутких проблем, которые характерны для большинства африканских
государств: племенные распри, демографический взрыв, нищета, неграмотно
сть. Когда же от власти устранили президента Омеру и руководить страной
стал этот свинья Таффари, на Убомо обрушился новый комплекс проблем Ц д
иктатура одной партии, президент, который будет вечно восседать на троне
, эксплуатация природных ресурсов международным капиталом, коррупция и
начинающаяся гражданская война.
Ц Выглядит, как блестящий образчик одного из африканских государств,
Ц вздохнул Дэниел. Ц Давайте по порядку. Расскажите о племенных разног
ласиях.
Ц Это самое настоящее проклятие Африки! Ц Келли, откусив кусочек нежне
йшего мяса, на мгновение закрыла глаза от удовольствия. Ц О, небеса, како
е блаженство! Ц прошептала она.
Ц Однако вернемся к племенным распрям. На территории крошечного Убомо
проживает шесть различных племен, но реальной силой и влиянием обладают
только два. Прежде всего, это угали. Угали, самое многочисленное племя, сос
тавляет почти три миллиона человек всего населения страны, насчитывающ
его около четырех миллионов. Испокон веков угали в основном выращивали с
ельскохозяйственные культуры. Они проживают, как правило, по берегам озе
р, занимаясь также и рыболовством. Это на редкость трудолюбивые и доброд
ушные люди. Тем не менее на протяжении сотен лет они жили под игом другого
племени Ц гораздо меньшего по численности Ц племени гита. Гита Ц жест
окие, считающие себя высшей кастой люди, связанные многочисленными родс
твенными узами с племенами масаи и самбуру в Кении и Танзании. Эти люди Ц
свободолюбивые воины, но одновременно и отличные скотоводы. Они презира
ют все остальное человечество, в том числе и европейцев, считая их чем-то
вроде животных. Внешне гита очень красивы. Это высокие и стройные люди. Лю
бой гита morani ниже 190 сантиметров слывет чуть ли не карликом. Женщины племени
с лицами настоящих египетских цариц просто восхитительны. Выйди они на п
омост в качестве манекенщиц любого самого престижного салона мод Париж
а, они смотрелись бы потрясающе даже без специальной выучки. Между тем, эт
и дамы невероятно тщеславны и жестоки.
Ц Вы не беспристрастны, Ц укоризненно заметил Дэниел. Ц Похоже, вы сам
и приняли сторону одного из этих племен, Келли.
Ц Живя в Африке длительное время, вы невольно становитесь похожим на са
мих африканцев, разделяя те или иные их взгляды на вражду между племенам
и, Ц с грустью покачала головой женщина. Ц Но в данном случае мое отноше
ние ко всему, о чем я вам рассказываю, вполне оправданно. До того как убрат
ься из Убомо в 1969 году, британцы провели здесь чуть ли не настоящие парламе
нтские выборы по вестминстерскому образцу, и, конечно же, угали, заполучи
в большее число голосов, взяли власть в свои руки, избрав президентом Вик
тора Омеру. Он был хорошим президентом. Не хочу сказать, что безгрешным и т
.п., но руководителем страны он был хорошим, насколько это вообще возможно
в Африке, не говоря уже о том, что он просто приличный человек, Ц взволнов
анно заключила Келли. Ц И между прочим, делал все возможное, чтобы в Убом
о мирно уживались все без исключения племена. Но гордым и вечно воинстве
нно настроенным гита такая политика пришлась не по нутру. Разумеется, ка
к прирожденные воины, они постепенно прибирали к рукам армию Убомо, и кон
ец правления Омеру был неизбежен. Эфраим Таффари Ц настоящий деспот, ти
ран и, вообще, мерзавец. Миллион гита полностью подчинили себе три миллио
на угали и другие племена, в том числе и моих любимых маленьких бамбути.
Ц Расскажите, пожалуйста, о ваших бамбути, о ваших «людях высоких деревь
ев», Ц попросил вдруг Дэниел, и Келли заулыбалась от удовольствия.
Ц О, Дэнни, вы знаете название моей книги!
Ц Я не просто знаю название, я ее прочел! И не один раз, а целых три. Последн
ий раз на прошлой неделе, Ц улыбнулся он в ответ. Ц Рискуя прослыть прид
урком, признаюсь, что отношу себя к числу ваших больших почитателей.
Ц Ого! Ц впервые за четверть часа Бонни издала какой-то звук. Ц Извинит
е, что вмешиваюсь в вашу интереснейшую беседу…
Дэниел на какое-то время совсем оставил Бонни без внимания и теперь, чувс
твуя свою вину, потянулся к ее веснушчатой ладони. Однако Бонни резко отд
ернула руку.
Ц Мне бы хотелось еще вина, если присутствующие не возражают, Ц едва сд
ерживаясь от злости, выпалила она.
Дэниел с готовностью наполнил бокал, пока Келли молча дожевывала мясо.
Наконец, Дэниел прервал неловкое молчание.
Ц Итак, мы остановились на бамбути. Расскажите о них.
Взглянув на него, Келли ничего не ответила. Казалось, она решает для себя ч
то-то очень важное.
Ц Послушайте, Ц проговорила наконец Келли, Ц вы хотите знать о бамбут
и. Прекрасно. А как бы вы отнеслись к тому, чтобы, вместо россказней о них, я
бы отвела вас в лес, и вы бы увидели все сами? Что, если снять их на пленку в е
стественной среде? Я могла бы показать вам такое, чего до сих пор никто ник
огда не снимал, такие места, которыми любовались буквально единицы запад
ных специалистов.
Ц Считайте, что я уже принял ваше предложение без всяких условий. Призна
юсь, мне ничего бы так не хотелось, как осуществить эту идею. Но, похоже, ест
ь одна маленькая загвоздка. Насколько мне известно, президент Таффари те
рпеть вас не может и повесит на первом же высоченном дереве, едва вы перес
ечете границу Убомо.
Келли рассмеялась. А Дэниел поймал себя на том, что ему очень нравится ее с
мех, его восхитительно-призывные нотки. От этих звуков внутри у него все с
жималось, и ему тоже хотелось смеяться.
Ц Ну-у, наш дорогой Эфраим не слишком большой специалист по казням через
повешение. Он предпочитает кое-какие другие «веселые» штучки, Ц тихо пр
оизнесла Келли.
Ц И все-таки, каким образом вам удастся провести экскурсию по Убомо без
благословения на то Таффари, Ц спросил Дэниел.
Она все еще улыбалась.
Ц Я прожила в лесу почти пять лет. Власть Таффари кончается там, где начи
наются деревья-великаны. У меня много друзей, а у Таффари много врагов.
Ц Каким образом я свяжусь с вами? Ц не унимался Дэниел.
Ц Вам не придется делать этого. Я сама найду вас.
Ц Договорились. Хотя, если откровенно, не понимаю, ради чего вы рискуете
жизнью и возвращаетесь обратно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84


А-П

П-Я