https://wodolei.ru/catalog/unitazy/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Но только человеческая. Если тебе угодно
, закажу другую.
Ц Не стоит, Ц отозвался я.
Пропустив Дана вперед, я заставил его открыть холодильник. Нарезка из ко
пченой говядины, джарлсбергский сыр, помидоры, горчица. Perfecto. Я приказал Дан
у сделать мне два больших сандвича и подогреть их в микроволновке.
Ц Ты издеваешься?! Ц воскликнул он.
Глаза его, красные от усталости, слезились, зрачки сжались до крохотных т
очек. Он, точно, сидел на каком-то наркотике, но если с ним занимаются халук
ские наставники, значит, зелье не должно влиять на состояние интеллекта.

Вокруг кленового столика стояли складные стулья. Я уселся, вытащил из-по
д туники «иванов» и положил перед собой на стол.
Ц Еще я буду пить крепкий черный кофе с сахаром. И, пожалуйста, большой ст
акан воды.
Он послушно исполнил все приказы и, наконец, поставил передо мной мой зак
аз. Я велел ему сесть напротив и ждать, пока я поем, после чего накинулся на
пищу как голодный койот. Последний раз после дистасиса, а именно в малень
кой больнице на Стоп-Анкере, Ц доктора поначалу кормили меня детскими п
орциями. Может быть, от столь плотного ужина на пустой желудок мне потом с
танет плохо. Но сейчас это меня не заботило.
Дан смотрел, как я ем, хмурясь и покусывая нижнюю губу, уже и без того обгры
зенную. Я почти закончил ужинать, когда его глаза вдруг сузились Ц до Дан
а дошло. Он испуганно булькнул и вскочил на ноги, едва не опрокинув стул.
Ц Это ты! Ц выдохнул братец. Ц Аса!.. Бог мой, это же ты, верно?!
Пот тут же выступил у него на лбу и катился по вискам, глаза выпучились. Вы
глядел он так, будто его вот-вот хватит удар.
Ц Сядь на место. Ц Я угрожающе положил руку на парализатор. Ц Да, это я. Р
асслабься, Дан. Все в порядке. Нам нужно поговорить. Скоро они начнут меня
искать, но у меня пока есть небольшая фора.
Ц Как ты умудрился сбежать? Ох, Иисусе! А мы-то собирались с завтрашнего д
ня начать обучение твоего второго полуклона… Так вот почему…
Ц Спокойно. Мне нужны ответы на несколько вопросов. Скажи мне: на котором
этаже находится съезд на эстакаду?
Он замялся не долее чем на секунду.
Ц Тот, что на двухсотом Ц единственный в распоряжении халуков. Съезд на
сотом этаже закрыт от тебя по техническим причинам. Он на границе между л
юдской и халукской частями башни. Но через двухсотый ты никогда не сбежи
шь. Им пользуются только крупные шишки. Там самое малое три пропускных пу
нкта, а охранники вооружены бластерами «каги».
Ц Какова охрана на нижнем халукском этаже? На сотом?
Ц Двойные карточные запоры, синяя карта и золотая. Охрана с парализатор
ами. Халуки ходят туда-сюда сутки напролет.
Отлично. Они ходят Ц и я пройду.
Ц Дан, я отсюда сматываюсь. Хочешь со мной?
Ц Хочу, Ц без всякого выражения ответил тот. Ц Но не могу. И ты тоже не см
ожешь скорее всего. Они вживили в нас контролирующие имплантаты.
Ц Ну да, в затылок. Точно. Я вырезал свой ножом, если хочешь, могу сделать т
о же самое с твоим.
Он издал горький смешок и постучал себя по груди.
Ц Мой Ц вот здесь, Аса. В грудной полости. Если я пересеку синий контроль
ный пункт без соответствующего распоряжения корректора, эта дрянь взор
вется и разнесет мне сердце и легкие.
Вот черт!.. А вдруг медики и в меня посадили такую же гадость? Я вроде бы слыш
ал, как они обсуждали над моей постелью, что с этим можно подождать. Или я о
шибся? Может, знание языка подвело, и они успели вживить мне маленького уб
ийцу, пока я валялся без сознания?
Ц Я тебя вытащу отсюда, Ц сказал я. Ц Доверься мне. Если ты правдиво отв
етишь на некоторые вопросы, я клянусь, что вернусь за тобой и найду способ
тебя спасти. А когда все кончится и чертовы халуки отправятся к дьяволу, я
позволю тебе вернуться к своим… Если они согласятся.
Еще один горький смешок.
Ц Моя карта бита, Аса. И твоя тоже.
Ц Дан. Послушай меня. Я выберусь отсюда и подниму снаружи такую бучу, что
халуки еще будут умолять нас переписать все гребаные договоры и примут и
нспекцию своих колоний с распростертыми объятиями.
Ц Разве что в твоих мечтах.

Ц Кто Ц первый полуклон? Ц спросил я.
Он тупо взглянул на меня.
Ц Я не…
Ц Фальшивый Асаил Айсберг, модель первая, Ц пояснил я. Ц Кто этот челов
ек, которого халуки превратили в меня? Кто расхаживает в моем обличье в эт
от самый момент? Инопланетяне ему не доверяют полностью, но вынуждены им
пользоваться, пока их собственный птенчик не вылезет из инкубатора. Я бы
л почти уверен, что халуки сделали мой дубликат из тебя, но теперь вижу, чт
о ошибался. Значит, это кто-то другой. Кто?
Дан побледнел и лихорадочно замотал головой.
Ц Нет. Они убьют меня, Аса. Я не могу сказать…
Я встал, сгреб его за грудки и притянул через стол к себе почти вплотную.
Ц Это я тебя убью, кусок дерьма, причем голыми руками! Но быстро ты не сдох
нешь. Ты будешь визжать, пока у тебя глотка не лопнет. Отвечай, кто это! Отве
чай! Отвечай!
Я тряс Дана, пока глаза его не вылезли из орбит, потом отшвырнул обратно. О
н грохнулся на свой стул. Разлитый кофе стекал по столу и капал на пол. Мой
брат скорчился в кофейной луже, онемев от страха. Потом начал трястись и п
лакать.
Так, это был Злой Полицейский, теперь черед Доброго.
Я снова спокойно сел на место.
Ц Данни, Данни. Я знаю, что с тобой случилось. Они похитили тебя из Кеноры и
приволокли сюда. Сказали, что оставят тебя в живых в обмен на сотрудничес
тво. Им нужен был материал обо мне Ц сведения, чтобы хорошо подготовить п
олуклонный маскарад. Очень подробная информация. Чтобы их паршивый клон
смог одурачить Еву и делегата Сонтага, и прочих моих союзников.
Ц Они продержали меня прикованным к своим машинам почти три недели, Ц п
рошептал Дан, пряча лицо в ладонях. Ц Я думал, что умру. Такая боль, Аса! Как
будто горит огнем каждый нерв… Как будто тебя завернули в огненную сеть!
Они меня совсем выжали. А потом отпустили и дали время оправиться и отдох
нуть… Конечно, я помогал с подготовкой первого полуклона. Они хотели так
ой же помощи и со вторым. И ты, по их планам, тоже должен был помогать… По соб
ственной воле или против нее.
Он содрогнулся, по щекам его опять побежали слезы. Я наклонился к брату, ра
стягивая синие губы в не слишком-то халукской улыбке, и положил руку ему н
а плечо.
Ц Данни, ты знаешь, чего они добиваются. Они хотят захватить нашу галакти
ку. Уничтожить человечество, если такова цена. Зачем для этой схемы нужен
мой клон? Они используют его в политических целях, в Совете? Или внедрили е
го в правление «Оплота»?
Ц И то, и другое. Ты… То есть он Ц он президент и синдик «Оплота». Ева и ост
альные так обрадовались, когда ты снова объявился после отлучки в Кольце
Стрельца, что не особенно расспрашивали, почему ты так резко передумал. К
узен Зед Ц все еще Главный исполнительный директор, но его нынешняя пос
тоянная база на Серифосе. А ты Ц то есть я имею в виду полуклон Ц вместе с
Евой эффективно управляешь в Торонто, с помощью Гюнтера Экерта и этого Э
ллингтона, марионетки «Макродура». А остальной совет директоров сидит н
а галерке и вам аплодирует.
Ц Ева не догадывается, что я поддельный?
Ц Он очень хорошо подготовился. Природный актерский талант и неотразим
ое обаяние… Ц Дан выдавил кривую ухмылку. Ц У вас с ним много общего, мал
ыш. Помогает и то, что ты все время был упертым одиночкой и мало общался с с
емьей. И, конечно, он знает бизнес изнутри. Слияние «Оплота» с «Галафармой
» под его руководством прошло на ура, и весь Халукский Синдикат преданно
топает за ним, как барашек за Мэри.
Пятьдесят новых халукских колоний в Шпоре процветают, их заселяют милли
оны жильцов.
Ц Принят ли проект о передаче еще трехсот колоний? Ц мрачно спросил я.
Ц Еще нет. Но голосование очень скоро. По последним слухам Ц через две н
едели. Твой полуклон придерживается обычной стратегии лоббиста из конц
ерна, показывая, где и когда стоит применить давление и как лучше противо
стоять оппозиции делегата Сонтага. Тот с Комитетом по межпланетным дела
м проводит пресс-конференции. Во время которых поливает дерьмом халуков
, выставляя против них жуткие свидетельства. Логически связанные и неотр
азимые… Труп полуклона и обвинение в межрасовом шпионаже произвели фур
ор.
Нет, что за мужик, Эф, что за молодец!
Ц Отлично. И как, массы оказывают давление на Совет, чтобы пересмотреть х
алукские договоры?
Ц Конечно. Но лоббисты концернов отражают нападения, и преискусно. Пред
оставили собственных экспертов, доказавших, что «свидетельство» Сонта
га о полуклонном шпионаже Ц сплошная подделка. Только «Макродур» и неск
олько меньших концернов тестируют свои кадры на ДНК. Остальные колоссы в
ыжидают. Пока не было обнаружено ни одного живого шпиона-полуклона, а пок
ойника уже объявили подлогом. Ц Дан кисло взглянул на меня. Ц Конечно, и
ску Сонтага не помогло, что его главный свидетель отрицал свои первонача
льные показания, а теперь заявляет, что его именем воспользовались незак
онно.
Ц Главный свидетель…
Ц Да, ты. Ц Дан изобразил подобие улыбки.
Ц Кто он? Ц повторил я низким, угрожающим голосом. Ц Кто первый полукло
н, лже-Адик?
Брат покачал головой. Глаза его бегали.
Ц Я должен знать. Чтобы остановить его.
Ц Они меня убьют.
Ц Ты в конце концов скажешь мне, Дан. Если ты вынудишь меня, я сделаю тебе б
ольно. Избавь себя от боли…
Ц Да что ты знаешь о боли? Ц заверещал он истерично. Ц Вся моя жизнь Ц с
плошная боль!
Так, Злой Полицейский возвращается. Я наотмашь врезал ему по лицу.
Ц Дерьмо собачье! Гребаное! Собачье! Дерьмо! Худшая боль, какую ты знал, Ц
это раненая гордость и крушение амбиций. Ты Ц надменный самовлюбленный
говнюк, Дан. Слабовольная скотина! Ты хотел, чтобы отец сделал тебя главой
«Оплота». Когда он тебя послал, ты вывалялся в грязи. Ты связался с психом,
который наобещал тебе золотые горы, и сделал все, чтобы власть над «Оплот
ом» досталась Алистеру Драммонду. Это была твоя подлая идея
Ц полуклонировать Еву. Это ты выносил мерзкий план продать н
ас с Симоном в вонючий бордель Ковентри Блю… И ты отравил нашу мать, Дан Ц
потому что Драммонд угрожал убить тебя, если она не продаст свои акции «О
плота».
Ц Нет, Ц пробормотал он, ощупывая разбитый нос. Тот слегка кровоточил.
Ц Я не делал этого…
Ц Делал, Ц грустно возразил я. Ц И вот в этом как раз твоя самая большая
боль.
Я переждал, пока он кончит оправдываться, всхлипывая и ругаясь. Потом ска
зал:
Ц Это Алистер Драммонд, не так ли? Он остался жив и теперь носит мое лицо.

Дан дико взглянул на меня, приоткрыв рот.
Ц Нет! Не он!
Но иных подтверждений мне и не требовалось. Я никогда до конца не верил, чт
о Драммонд мертв, а потом появились доказательства, что он присутствовал
при похищении Дана. Когда я лежал в дистатическом растворе, халукские ли
деры упоминали о некоем человеке Ц психически нестабильном преступни
ке, который подходил для их проекта. Халуки только опасались, что он сумас
шедший. А я знал на сто процентов, что Алистер Драммонд Ц харизматичный, в
нушающий доверие, очень талантливый… психопат.
А теперь он превратился в меня .
Я поднялся на ноги, подобрал «иванов» и обошел вокруг стола. Мой брат скор
чился в кресле.
Ц Я больше не собираюсь терять на тебя время, Ц сказал я. Ц Когда халуки
снова привяжут тебя к своим машинам, будь добр передать им, что я собираюс
ь отыметь их во все дыры. А также стащить свою шкуру с Драммонда, а что оста
нется, раздавить в лепешку.
Ц Аса, они же запытают меня до смерти!
Ц Не исключено. Но до того как откинуть копыта, передай, пожалуйста, Слуг
е Слуг, что я знаю о его захватнических планах. Скажи ему, что пусть лучше с
дается, пока не поздно, и ползет в Совет на коленях Ц умолять о милости. Ес
ли он этого не сделает, человечество так надерет ему синюю задницу, что он
пулей вылетит отсюда в свою поганую Халукскую Гроздь и будет гнить там с
о своим народцем до конца времен.
Ц Аса, Бога ради…
Я всадил в Дана две парализующие пули. Он проваляется без сознания по мен
ьшей мере полдня. Я снял форменный пояс с оружием, потому что с ним бы меня
никогда не выпустили из здания посольства, освободил перевязь от всего,
что на ней было полезного, и запихал оружие в свою спортивную сумку с одеж
дой.
После чего вернулся в лифт. Может, у меня и взорвутся внутренности при поп
ытке миновать контрольный пункт на сотом этаже, а может, и нет. Был только
один способ это проверить.

По дороге вниз я обнаружил, что карточка в золотую полоску открывает сво
бодный вход на нижний халукский этаж. Я встал на путь к свободе.
На остановках ниже ко мне начали присоединяться инопланетяне. Но гумано
идных полуклонов среди них не было. Я решил, что для таковых, должно быть, с
уществуют особые лифты. Вряд ли их дозволялось видеть в компании халуков
владельцам этого здания.
Некоторые из пассажиров были в национальных костюмах, остальные одеты п
о-человечески Ц возможно, собирались выходить в город. Никто не обращал
на меня внимания. Я занял позицию возле дверей на случай опасности.
И опасность не замедлила появиться.
Двери открылись, впуская очередного пассажира Ц ха-лукского мужчину в
грязно-желтом костюме, с техническим диском-носителем в руке. При взгляд
е на меня зрачки его расширились Ц у халуков это выражение удивления. Он
не сводил с меня глаз по мере продвижения вниз, хотя в лифт набивалось все
больше народа. Наконец его оттеснили из моего поля зрения.
Но я его уже узнал. Горчичный Костюм! Его звали Архиатор что-то там, и именн
о он демонстрировал меня Слуге Слуг и важной старой халукше, когда я еще л
ежал в контейнере. Он вел себя как начальник проекта полуклонирования Ц
в общем, большая техническая шишка.
Достаточно ли он сведущ, чтобы отследить мои анатомические особенности?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я