Доставка супер сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она взяла такси. Дома было пусто. Люси несколько дней на
зад перебралась в новую квартиру, а Грэг все еще не вернулся из Франции. Са
ра была рада, что у нее есть возможность побыть в одиночестве. Она долго пл
акала, уткнувшись в подушку. Презрение Ника больно ранило и разозлило Са
ру. Вот ханжа, думала она. Сколько раз пытался затащить меня в постель, а те
перь, как моралист, разглагольствует о том, чем я, как ему чудится, занимаю
сь с другими. Да кто он такой! Сара приложила руки к глазам. Почему она не по
пыталась еще раз убедить его в том, что никаких других у нее нет и не было, ч
то он глубоко ошибается! Когда Сара решила, что Родону лучше считать ее лю
бовницей Грэга, мнение Ника было ей безразлично. Она тогда еще не сознава
ла, что любит его. Сейчас Саре больше всего на свете хотелось, чтобы Ник вы
слушал ее и поверил. Его жестокое, пренебрежительное отношение было для
нее невыносимо.
Наплакавшись, она встала и за чашкой черного кофе решилась сделать после
днюю попытку и заставить Ника поверить в ее искренность.
Он ведь как-то приглашал ее осмотреть здание банка. Это нейтральная терр
итория, там им не грозит вспышка влечения, без которой не обходилась ни од
на их встреча. Может, там, в родных стенах, Ник спокойно ее выслушает и пове
рит. Сара знала, как может расценить Ник ее желание объясниться, но не хоте
ла, чтобы он и дальше относился к ней с презрением.
Когда Сара въехала на машине в Лондон, мягкое послеполуденное солнце игр
ало на никелированных частях автомобилей, на окнах учреждений вдоль ожи
вленных городских улиц. Она не позвонила Нику, чтобы договориться о встр
ече. Сара положилась на случай: вдруг Родон окажется на месте и примет ее?
Это было как русская рулетка, только играла она со своей жизнью. Если Ника
в банке не окажется, значит, Саре не стоило и рассказывать ему всю правду.

Сара обратила внимание на более густую по синеве, чем ясное небо, тень от б
ашни Почтового ведомства, зажатую между деловыми зданиями, которые похо
дили на клетки для кроликов, и поразилась, как быстро силуэт, напоминавши
й минарет мечети, вписался в лондонскую панораму.
Влившись в бесчисленный поток машин, еле-еле продвигавшихся по дороге, С
ара вздыхала: сколько времени потеряно! Пробки в такое время Ц обычное я
вление, но сегодня у Сары не хватало терпения сидеть в этой западне. Машин
ы тащились с черепашьей скоростью, и Сара нервно барабанила пальцами по
рулю. Наконец она добралась до площади Лазрет и припарковалась у сквера,
который был украшением этого уголка Лондона. Она вышла из машины и, вспом
нив вдруг ностальгические слова Роба о площади, грустно вздохнула.
Эту уютную площадь обрамляли построенные в девятнадцатом веке высокие
здания с балконами и строгими фронтонами, она была отмечена печатью непо
вторимой изысканности, которая присуща той эпохе. Парк, разбитый в центр
е площади, придавал ей колдовское очарование, которым Лазрет выделялся с
реди других приятных уголков Лондона. Природа здесь врывалась в деловой
мир и жила временами года. Весной деревья покрывались почками, из них к св
ету неспешно тянулись блестящие клейкие листочки, похожие на крохотные
ладошки. Летом на ветвях колыхалось море листьев. Парковые тропинки исче
ртили перекрестные сине-черные тени, которые вздрагивали от малейшего в
етерка. Под деревьями на скамейках устраивались в обеденный перерыв слу
жащие. Ели бутерброды, бросали крошки серым лондонским воробьям Ц те чи
рикали, подпрыгивали и отгоняли голубей, отнимавших у них хлеб.
Сара перешла дорогу и поднялась по пологим ступеням, белым, как камни на о
тмели. Она ступила в портик, который поддерживали гладко оштукатуренные
колонны, и в тот же миг мужчина в темно-коричневой ливрее с начищенными се
ребряными пуговицами бросился к двери, чтобы распахнуть ее перед Сарой.

Ц Добрый день, мисс! Ц вежливо произнес он. Ц К вашим услугам!
Ц Я хотела бы увидеть мистера Родона, Ц ответила Сара, надеясь ни лицом,
ни голосом не выдать своей нервозности.
Привратник внимательно оглядел ее.
Ц Вам назначена встреча, мисс?
Сара отрицательно покачала головой, и выражение на лице привратника изм
енилось.
Ц Простите, мисс, но мистер Родон никого не принимает без предварительн
ой договоренности.
Сара едва не улыбнулась: это судьба, и она перед ней бессильна. Сара молча
повернулась спиной к входу, и привратник, нахмурившись, недоуменно смотр
ел ей вслед. Седые волосы над розовым лбом смешно топорщились.
Сара услышала, как зазвонил телефон, и привратник скрылся в вестибюле. Он
а перешла дорогу и, открывая машину, бросила прощальный взгляд на здание
банка. По ступеням сбегал привратник и делал Саре знаки, но она села в маши
ну и вставила ключ в зажигание.
Ц Мисс! Ц тяжело выдохнул привратник, наклонившись к дверце.
Сара опустила стекло и безучастно на него посмотрела.
Ц Мисс, Ц задыхаясь, вымолвил он. Ц Мистер Родон примет вас!
Сара чувствовала вымученность улыбки, с которой она отрицательно покач
ала головой.
Ц Я передумала, Ц сказала она. Ц Передайте, что теперь это уже не важно.

Сара завела мотор, привратник сделал шаг назад, не спуская с нее глаз и поч
есывая в затылке в недоумении от женских причуд.
Выезд перекрыл большой оранжевый автобус, и Сара, вынужденная ждать, нер
вно постукивала пальцами по рулю. Внезапно около машины возник Родон. Пр
ивратник, бросив на него быстрый взгляд, почтительно отвернулся, чтобы н
е мешать. Решительно вздернув подбородок, Сара уставилась на оранжевый а
втобус.
Ник смотрел на Сару, положив руку на крышу машины, потом рванул на себя две
рцу. Сара изумленно повернулась к нему, готовясь закричать, но Ник цепким
и пальцами схватил ее за запястье и выдернул из машины.
Ц Да отпустите же, будьте вы прокляты! Ц пробормотала она, с ненавистью
глядя на него.
Второй рукой Ник захлопнул дверцу.
Ц Держите, Робертc! Ц сказал он, бросая ключи от машины привратнику. Ц За
кройте и не отдавайте, пока я не распоряжусь.
Ц Это мои ключи! Ц сердито возразила Сара.
Ник с непреклонным видом потащил ее через дорогу так, как полицейские во
локут сопротивляющегося преступника.
Ц Не смейте! Ц огрызалась Сара, пытаясь вырваться из мертвой хватки.
Он втащил ее по ступеням в мраморный вестибюль. На стене размеренно тика
ли часы, подчеркивая царившую вокруг сосредоточенную тишину. Под часами
, за широким столом с несколькими телефонными аппаратами, сидела женщина
в строгом сером платье. Она подняла голову и наблюдала, как Ник ведет упир
ающуюся Сару к лифту.
Дверцы лифта распахнулись, и Ник повернул к Саре невозмутимое лицо.
Ц Вы понимаете, что делаете? У меня ведь нет предварительной договоренн
ости, запомните вы это, Бог Всемогущий!
Глаза у Ника загорелись.
Ц Пока не войдем ко мне, ведите себя тихо, маленькая злючка. От вас с ума мо
жно сойти!
Кабинет Ника находился на верхнем этаже, коридор был устлан мягкими ковр
ами. Ник тащил ее под удивленными взглядами служащих. Сара чувствовала, ч
то ее поедают глазами.
Ник втолкнул ее в комнату и захлопнул дверь. Прислонившись к двери и тяже
ло дыша, он скрестил руки на груди.
Ц Наверняка побил рекорд в беге на милю, догоняя вас, Ц выдохнул он. Ц Со
вершенно выбился из сил!
Ц Не стоило беспокоиться, Ц проворчала Сара, отвернувшись от Ника.
Он усмехнулся:
Ц Впервые вы по доброй воле делаете шаг навстречу, при этом советуете не
беспокоиться.
Сара вспыхнула. Она не могла посмотреть ему в глаза.
Ц Зачем вы пришли? Ц спросил он после непродолжительной паузы. Голос ег
о звучал ровно.
Ц Не имеет значения.
Ц Ради Бога! Ц оборвал он Сару. Ц Просто так вы бы не пришли. Это из-за тог
о, что я сказал в зоопарке? Что-то все-таки дошло до вас?
Сара повернулась к нему с искаженным от гнева лицом.
Ц Дошло, мистер Николc Родон! Да как вы смеете говорить со мной в таком тон
е? Как смеете судить меня?
Ц Уже забыли, что у меня был случай убедиться в вашей благосклонности? Ц
отрезал он, впиваясь в Сару глазами.
Ц Взаимной, заметьте!
Он поджал губы.
Ц Не стану отрицать. Я никогда не скрывал, что хочу вас, только не в моих пр
авилах ложиться в постель с кем попало.
Ц Не в моих тоже! Ц от боли и возмущения голос ее дрожал.
Ник улыбнулся.
Ц К чему лгать? Скажите, Форселл не переспал с вами? Я видел, как он таял ря
дом с вами. Не говоря уже о том, кто был у вас дома в ту ночь.
Ц Люси! Ц запальчиво ответила Сара. Он застыл на месте.
Ц Что?!
Ц Люси, моя подруга. Она жила у меня, пока ремонтировали ее квартиру.
На секунду Саре показалось, что Ник не поверил ей, но он, пожав плечами, скр
ивил рот.
Ц Полагаю, Холлидей оставил ее в роли сторожевой собаки. Он слишком хоро
шо знает вас, чтобы оставить одну в пустом доме. Я это понял в тот вечер, ког
да вы были у меня.
Лицо Сары застыло, глаза сверкали от ярости.
Ц Я больше не намерена выслушивать ваши оскорбления, мистер Родон! Потр
удитесь раз и навсегда запомнить, что Грэг мне не любовник, а сводный брат!

Темные брови сардонически поползли вверх.
Ц Старая сказочка? Только она не пройдет! Вы уже признались в том, что он
Ц любовник, и бегство из моего дома подтвердило его права.
Ц Я сказала то, во что вы могли поверить, и сказала, чтобы остановить ваши
домогательства, Ц презрительно бросила Сара. Ц Вынуждена была вырыват
ься любым способом. Иначе вы не оставили бы меня в покое. Ц Ее кошачьи зел
еные глаза мерцали перед Ником. Ц Теперь оставите? Вы это ясно дали понят
ь.
Ник не двигался и не спускал с нее глаз.
Ц В ту ночь, когда вы пришли ко мне, Холлидей позвонил с угрозой, что броси
т вас, если вы сию минуту не вернетесь домой.
Ц Нет! Ц веско произнесла Сара. Ц Умер наш друг. К смерти этой мы были гот
овы. Роб тяжело болел несколько лет, но умер внезапно, Грэга это потрясло.
Но позвал он меня не из-за собственного эгоизма, он хотел, чтобы я поддерж
ала жену Роба. Грэг всей душой любит Люси, но у него разрывается сердце, ко
гда она несчастна. Он слишком близко принимает все, что связано с Люси, и н
е может видеть ее горя.
Ц Он не любит вас? Ц Голос Ника, казалось, дрогнул и прозвучал надтресну
то.
Сара с гневным презрением посмотрела на него.
Ц Нет, Грэг не любит меня в том смысле, какой вы имеете в виду. Мы с ним очен
ь близки, но любовных чувств между нами нет. Грэг для меня как отец и брат, а
я для него Ц как дочь и сестра.
Ник сделал шаг к Саре, лицо его потемнело.
Ц Вы не сводили с него глаз в тот вечер, когда мы впервые встретились.
Ц Он страшно расстроился из-за Люси и начал пить. Естественно, я следила
за ним. Я несу ответственность за него, а Грэг Ц за меня.
Ц А кто постоянно виснет на нем? Ц пробормотал Ник.
От прилива ярости, казалось, лопнет голова. Сара гневно смотрела на Родон
а.
Ц Что попусту слова тратить! Вам по душе собственная версия, не так ли? Ни
когда больше не приближайтесь ко мне! До конца дней своих не хочу вас виде
ть! Я не намерена носить ярлык потаскушки, который вам так хочется наклеи
ть на меня, мистер Родон! В будущем держите свои грязные мыслишки при себе!

Сара решительно двинулась к двери, и Ник, поймав ее за руку, склонился к не
й.
Ц Подождите, Сара! Ц торопливо сказал он.
Сбросив его руку, она повернула к нему гневное лицо.
Ц Не прикасайтесь ко мне!
За дверью стояла секретарша Ника с толстой серой папкой в руках. Когда Са
ра, резко распахнув дверь, вышла из кабинета, женщина уступила ей дорогу. С
ара шла по коридору, и все снова оторвались от работы, провожая ее взглядо
м. Отодвинув в сторону секретаршу, Ник с решительным видом нагонял Сару.

Сара подбежала к лифту в тот миг, когда кабина только что поднялась. Дверц
ы раскрылись, из лифта вышла женщина. Сара в спешке едва взглянула на нее,
но ощутила на себе любопытный пристальный взгляд. Ник совсем уже догнал
Сару, но она заскочила в кабину. Створки дверей начали закрываться, и женщ
ина, только что вышедшая из лифта, резко произнесла:
Ц Ник?!
Гибкое тело Родона в этот миг едва не нырнуло в лифт. Ник замешкался на как
ую-то секунду, но этого было достаточно, чтобы двери сомкнулись. Сара, пре
рывисто дыша, стояла в лифте, ее била нервная дрожь.
Спустившись в мраморный вестибюль, она попросила у привратника ключи. То
т неопределенно улыбнулся Саре, его розовый лоб поблескивал.
Ц Мистер Родон сам отдаст их вам, мисс. Привратник посмотрел поверх ее пл
еча, и Сара оглянулась и заметила мелькание огоньков на табло лифта. Ник с
пускается, подумала она. Сара бросилась к двери и выбежала на улицу. Мимо п
роезжало такси. Сара остановила его и рванула дверцу машины. Шофер вопро
сительно посмотрел на нее. Она назвала адрес, и таксист кивнул в ответ. Маш
ина отъехала в тот момент, когда Ник сбежал со ступеней и застыл на тротуа
ре, глядя ей вслед.
Нетрудно было догадаться, что будет дальше. У Ника осталась ее машина, и Са
ра твердо знала, что он поедет следом к ее дому. Подавшись вперед, Сара дал
а шоферу другой адрес. Он высадил ее около дома Люси, и Сара просидела на с
тупеньках лестницы до тех пор, пока та не пришла.
Ц Ты что здесь делаешь? Ц побледнев, спросила Люси.
Ц Тебя поджидаю, Ц сухо отозвалась Сара, поднявшись на ноги.
Люси вставила ключ в замок, не сводя глаз с Сары.
Ц Выглядишь ужасно! Что случилось, Сара? Знаю, что-то произошло. У тебя так
ое же лицо, как в ту ночь, когда ты упала без сознания.
Ц Прежде, чем ты позвонишь Грэгу, сообщаю Ц я не беременна. Повторяю, не б
еременна! Ц отозвалась Сара, мрачно улыбаясь.
Люси порозовела.
Ц Я ничего такого не сказала. Я не повторяю одну ошибку дважды.
Ц Значит, ты у нас исключение, Ц горько пробормотала Сара. Ц Одному Бог
у известно, как мне хотелось бы сказать о себе такое.
Люси пошла в маленькую кухню.
Ц Есть хочешь? Приготовить что-нибудь? Со свойственным ей изяществом Са
ра присела на высокий кухонный стул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я