Каталог огромен, цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- От имени принцессы?- поднял брови Горту.- Разве она
в Тавине?
- Да, господин,- ответил гонец, кланяясь.- Я видел
государыню. Она в Тавине.
Горту, ничего пока не знавший о смерти Руттула, вовсе
не ломал голову над тем, почему вдруг принцесса Карэна ре-
шила взять власть в свои руки. Горту давно понимал, что
принцесса одержима, а смысл действий одержимых - хэймов -
всегда остается темным для обычных людей. Но удивительным
показалось Горту, что Руттул позволил принцессе поступать
по своему. Впрочем, решил Горту, Руттул не сумашедший. Ес-
ли самолюбие не позволяет ему подписать договор, кто его
осудит, когда он предоставит эту неприятную обязанность
своей высочайшей супруге.
К подписанию договора уже все было готово; Малтэр и
Горту успели обсудить все статьи договора и прийти в кон-
це-концов к единогласию. У Горту порой возникало подозре-
ние, что за Малтэром никого нет. Казалось Горту, что Мал-
тэр ведет переговоры с двумя сторонами сразу; его топтания
на месте и сомнения казались вызванными тем, что он не
имел поддержки в Тавине. Горту готов был уже оборвать с
ним переговоры и поискать связи с самим Руттулом, но вот,
наконец, Малтэр чего-то добился и в самом Тавине.
- Примут ли наших парламентеров?
- Да,- ответил гонец.- Все готово к встрече.
Малтэр действительно тщательно готовился к подписанию
договора. Не в его, конечно, власти было ликвидировать все
следы недавнего наводнения в городе Тавине, но по крайней
мере дом Руттула, где он готовил встречу, должен был выг-
лядеть достойно. Поэтому в доме, который повелением Малтэ-
ра приводили в порядок, возникла суматоха. В Большой зале,
куда придут парламентеры, переставляли мебель; часть вы-
таскивали в другие комнаты, а кое-что и вносили. Роскошные
шандалы принесли из дома Малтэра, оттуда же приволокли
ковры и стелили их на изуродованный водой паркет. Малтэр
клялся, что повесит всякого, кто грязной лапой ступит на
ковер, но несколько отпечатков уже запятнали ворс, и слуги
отчищали грязь мокрыми щетками.
За этими хлопотами Малтэр забыл о принцессе, рассу-
див, что если ей что-то понадобится, она всегда найдет ко-
му приказать; когда же лодки с парламентерами отплыли от
того берега, Малтэр вспомнил о сургарской государыне.
- Где госпожа?- спросил он.
- В кабинете Руттула,- ответили ему.
Малтэр бросился туда. Едва он распахнул дверь, в лицо
ему ударил отвратительный запах горелой кожи.
Малтэр остолбенел. Принцесса жгла архив Руттула. Ей
помогали трое слуг: один поддерживал в камине большой
огонь, другой выдирал из книг и тетрадей листы, третий
скоблил вощеные дощечки.
Принцесса выдергивала их шкафов свитки и книги, бегло
просматривала их и бросала то своим помощникам, то в угол,
где грудой валялись документы, уничтожению не подлежащие.
- Госпожа моя,- воскликнул Малтэр.- Что ты делаешь?
Принцесса обернулась к нему, и Малтэр, обожженый ее
полубезумным взглядом, решил, что видит перед собой не
юную девушку, пусть даже и королевской крови, а какое-то
потустороннее существо, принявшее ее облик.
"О боги,- пронеслось у него в голове.- Оборотень,
настоящий оборотень. И в черное с золотом вырядилась... И
тело Руттула схоронила в воде..."
В миг в сознании Малтэра выстроилось непротиворечивое
объяснение происходящего. Существуют бессмертные хэйо, де-
моны, пожирающие человеческие души. Они вселяются в тело
человека, подчиняют его своей воле и поглощают душу его,
лишая надежды возродиться после смерти. И доев душу (а
бренные тела от этого умирают), подыскивают другое тело.
Грешник или праведник одинаково беззащитны против хэйо;
существуют заклятия, которые навеки могут заключить хэйо в
захваченном теле, но спасти от захвата не может ничто. И
Малтэр мысленно восхвалил богов за то, что страшная участь
минула его.
Почему никто не подозревал, что Руттул одержим хэйо?
Ведь это очевидно. Хэйо захватил Руттула (да нет, како-
го-то безвестного человека) и провел его по жизни, подчи-
нив своей воле. Обычно такие люди умирают очень быстро, но
хэйо Руттула был, возможно, изгнанным ангелом, ведь такие
духи редко проявляют алчность, а больше стремятся возвы-
ситься хотя бы в земной жизни, раз уж не вышло это среди
богов.
И следующей своей жертвой ангел-хэйо выбрал не абы
кого, а высокорожденную даму, обладательницу знака Оланти.
Принцесса изменила своим привычкам; принцесса надела,
как Руттул, черное платье с золотом - вопреки траурным
обычаям; принцесса похоронила тело мужа в озере - зная,
вероятно, что процедура похорон ничего не даст уничтожен-
ной душе покойного.
"Но меч,- вспомнил Малтэр.- Почему она похоронила
принца с оружием? Это имело бы смысл, если бы душа Руттула
была жива. Ох, темны дела хэйо..."
- Прошу прошения, государыня,- с поклоном проговорил
Малтэр,- сейчас прибудут майярские послы. Ты должна их
встретить...
- Должна?- нахмурилась принцесса.
Малтэр, испугавшись, что ляпнул неподобающее, низко
склонился перед ней.
- Я уже почти все закончила,- сказала принцесса.- С
ними ничего не случится, если минуту подождут.
- Прошу прощения, государыня,- повторил Малтэр.-
Но... Как же знак Оланти?..
Принцесса ответила:
- Да, принеси его. Он у меня в спальне в лаковом лар-
це.
Малтэр, торопливо поклонившись, метнулся за ларцом.
Парламентеры уже высадились на тавинской пристани,
когда он, запыхавшись, преподнес ларец принцессе и бросил-
ся встречать майярцев.
Он успел принять почтенный вид и с достоинством про-
водить послов в Большую залу Руттулова дома. Для майярцев
были приготовлены мягкие кресла; напротив них стояло почти
такое же кресло, но более высокая спинка подчеркивала сан
той, кто займет это кресло.
Раз уж принцесса запаздывает, это должно выглядеть
церемониально, решил Малтэр, и когда принцесса, завершив
сожжение Руттулова архива, направилась к Большой зале,
Малтэр шепотом спросил, как объявлять титул -"вдова Рутту-
ла" или "жена Руттула".
- Объяви - Карэна и все,- сказала принцесса.- Нечего
лишний раз марать имя Руттула о их подлые уши.
Подлые? Тут Малтэр мог бы возразить, но перечить не
стал. Майяр выслал послами знатных господ; выше прочих -
сан молодого Горту, но он еще слишком юн, и главой посоль-
ства был объявлен Ваорутиан, второй сын младшего Ирау.
Герольд выкрикнул имя принцессы, и та вошла, принимая
поклоны послов. Она была побежденной, но высокий сан защи-
щал ее от неуважения.
Она села. Дождавшись этого, опустились в свои кресла
знатные майярцы. Малтэр встал рядом с принцессой. Он при-
нял от майярцев заготовленный документ, уже утвержденный
печатями Горту, Марутту и Кэйве, передал писцу, прочитав-
шему его вслух, а потом вручил принцессе.
Она взяла в руки развернутый пергаментный свиток,
просмотрела каллиграфически выписанный текст и протянула
руку за пером.
- У меня еще нет печати с моим полным титулом,- ска-
зала она, подняв синие глаза на Ваорутиана.- Устроит ли
великий Майяр моя рукописная подпись?
Ваорутиан склонил голову:
- Разумеется, государыня. Но прошу подписаться полным
титулом.
Принцесса задержала на нем взгляд, потом опустила
глаза и решительно начертала на пергаменте:"Принцесса Ка-
рэна, государыня Сургары, владетельная госпожа Арлатто и
Арицо, дочь Лаави, сына Аргруу, потомка Нуверре отважного,
вдова Герикке Руттула, сургарского государя".
Писец тут же посыпал написанное песком.
Принцесса встала и этим заставила майярцев стоя выс-
лушать следующее:
- Госудать Сургары, мой супруг , умер. Волею его я
назначена наследницей. Прошу передать это Высочайшему Сою-
зу.
"После чего,- вспоминал Ваорутиан,- государыня удали-
лась."
- Лиса,- отозвался Горту о Малтэре.- Крутил, крутил,
а все-таки нашел принцессу. Какова она?- спросил он сына.
- Мне показалось, она больна,- ответил юноша.- В зале
холодно было, а она ворот теребила - задыхалась. И лицо
горело...
- Когда займем Тавин, первым делом отыщешь ее,- при-
казал Горту.- Будь предупредительным и старайся ей не пе-
речить, но будь рядом, понял?
- Да, конечно,- сказал юноша. Он сдержал слово; не
тратя времени, он занял дом Руттула, выставив оттуда Мал-
тэровых слуг, оставив только тех, кто служил прежде Рутту-
лу. Принцесса была там, и вид ее подтверждал предположения
оее болезни. Она куталась в плащ из золотистых лис и бро-
дила по дому, как показалось молодому Горту, в совершенно
невменяемом состоянии. Слуги готовили ей обжигающе-горячее
ранаговое питье, но она, согревая руки о кружку, делала
несколько глотков и рассеянно отставляла кружку в сторону.
Если она присаживалась в какой-нибудь комнате, слуги тут
же начинали разводить огонь в камине или печи, но надолго
она нигда не задерживалась, вскакивала на ноги и продолжа-
ла свое бесцельное кружение по комнатам.
Молодой Горту изредка объявлялся рядом с ней, угова-
ривал прилечь или сьесть что-нибудь, но она только качала
головой:"Нет".
Когда к дому Руттула приехал принц Горту, сопровожда-
емый малтэром, молодой принц, выбившись из сил, дремал в
кресле у дверей кабинета. Увидев отца, он вскочил на ноги.
- Она больна,- доложил он.
- Этого и следовало ожидать, принц,- заявил Малтэр,
уже успевший изложить Горту свою догадку о хэйо.- Когда в
человека вселяется демон, он первое время болеет, пока не
привыкнет,- сказал он.
Горту качнул головой:
- Она и раньше была одержимой,- ответил он.- Разве ты
не замечал, Малтэр?
- Не замечал,- отозвался Малтэр.- Она всегда была
обычным ребенком; может быть, чуть более непоседливой, чем
это полагалось бы девочке.
- А ты никогда не спрашивал себя, почему ее отдали в
Сургару?- спросил Горту.
- Из государственных интересов,- ухмыльнулся Малтэр.
- Не только,- покачал головой Горту.- А скажи-ка,
Малтэр, где ее знак Оланти?
- У нее,- ответил Малтэр.
- У нее,- подтвердил молодой Горту.
- Необходимо заставить ее отказаться от Оланти,- ска-
зал Горту.- Безразлично, кому она его передаст, главное,
чтоб отдала.
Молодой Горту заметил сигнал одного из своих людей.
- Она идет сюда,- предупредил он, и почти сразу же в
дверях появилась бредущая как во сне принцесса. Она равно-
душно кивнула в ответ на поклоны мужчин.
- Прошу прошения, государыня моя...- проговорил Гор-
ту, и она остановилась, выжидающе глядя в сторону.
"Небеса святые!- вздохнул Горту, разглядывая ее.-
Бедная, она и в самом деле больна..."
Спутанные волосы, обмотанные парчовым шарфом, набро-
шенный на плечи невесомый лисий плащ, оттеняющий бледное
лицо и глядящие бесчувственно потухшие глаза.
- Как ты собираешься теперь жить, государыня?- спро-
сил Горту.
Она, чуть двинув плечом, подтянула сползающий плащ и
сказала тихо:
- Не знаю.
- Позволю себе посоветовать, государыня,- мягко ска-
зал Горту.- Тебе надо сейчас уйти от дел, отдохнуть от су-
еты жизни в тихом месте, а управление Сургарой поручить...
ну скажем... Малтэру.
- Ладно,- равнодушно согласилась она.
-...А твой знак Оланти надо отдать на хранение Пайре
или кому другому из твоих вассалов.
- Ладно,- опять согласилась она.
- Где же твой Оланти?- спросил Горту.
Принцесса рассеянно провела ладонью по груди и сказа-
ла тихо:
- Не знаю.
Горту метнул в сына убийственный взгляд:"Не усле-
дил!". Тот, при всем своем почтениик отцу, только пожал
плечами: разве было приказано следить за Оланти?
Принцесса между тем побрела дальше. Горту, придя в
себя, велел обыскать весь дом, а сам занялся устройством
дальнейшей судьбы принцессы, пока дух, которым она одержи-
ма, никак не проявлял себя. Следовало торопиться, и Горту,
как только нашлась возможность, тут же отослал принцессу в
один из монастырей острова Ваунхо.
Безучастно повинуясь учтивым просьбам свиты, принцес-
са села в портшез и ее унесли к короблю, который доставит
ее на Ваунхо. Она не протестовала, даже слова не сказала,
молчала, как немая - да и похоже, обращенные к ней речи
слышала плохо: они проходили мимо ее сознания.
А через три дня в Тавин пришел усталый путник. Одежда
его была обыкновенной; если судить по ней, был путник не-
богатым человеком из воинского сословия, однако когда его
попытались задержать майярцы, он властно прикрикнул на
солдат и дружески поздоровался с хокарэмом принца Марутту.
- Одного поля ягоды,- сказал кто-то из солдат, когда
эти двое отошли.- Тоже хокарэм, волчья кровь...
- Где ты разгуливал, Стенхе?- спросил телохранитель
Марутту.- Или при принцессе ты оставлял Маву?
- Где принцесса?- спросил Стенхе.- Она здесь? Ты ви-
дел ее?
- Здесь ее нет,- ответил Эрван.- Третьего дня ее отп-
равили на Ваунхо.
- Третьего дня?- переспросил Стенхе и прибавил задум-
чиво:- Однако...
- Что?- полюбопытствовал Эрван.
- Ничего,- качнул головой Стенхе.- Ты извини, Эрван,
но я не расположен откровенничать, пока сам во всем не
разберусь.
- Почему принцесса осталась без охраны?- не унимался
Эрван.
- Это мой просчет,- отозвался Стенхе.- А в какой из
монастырей отправили принцессу?
- Спроси у Горту. По-моему, об этом знает только он.
Стенхе пожал плечами. Приставать с расспросами к вы-
сочайшему принцу? На это он был совершенно неспособен.
- Ты не можешь расспросить?- спросил он.- Может. из
свиты Марутту кто-то знает?
- Попробую,- пожал плечами Эрван.- Но вряд ли. Горту
послал с принцессой своих людей. И по-моему, они с Ваунхо
отправятся сразу в Лорцо.
Стенхе несколько дней потерся в разоренном Тавине, и,
не найдя никаких сведений о принцессе, исчез.
4
Все это пронеслось в сознании Эрвана;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я